ID работы: 3106268

Ловкость рук и никакого мошенничества

Гет
R
Завершён
116
автор
Размер:
155 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 75 Отзывы 54 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Она была похожа на растерянного ребёнка. Стояла на холоде в одной тоненькой рубашке, хлопала своими невероятными голубыми глазищами, совершенно не понимая, что делает посреди этой осени на улице с двумя незнакомыми мужчинами. Аврорский Обливиэйт особенный — он стирает из памяти маггла всё, что каким-либо образом связанно с миром магии, независимо от того, знал он о магических проявлениях и свойствах — или нет. Но в любом случае: теперь Астория не помнила ничего ни о патронусе, ни о реликвиях, ни о... нём. Браво, славный Аврорат! — Какой же ты идиот, Поттер! Она ведь была твоей единственной свидетельницей! — зарычал Драко зло и едва удержался, чтобы не пнуть от ярости урну. Поттер, с тем же непроницаемым выражением, всё так же легко и непринужденно взмахнул палочкой второй раз, и Астория спокойно развернулась, возвращаясь в магазин. — Я надеюсь, ты не Империусом её приложил? — прошипел Малфой, стискивая от раздражения и ненависти кулаки. — Обычный Конфундус, всё согласно Инструкции, — ответил Поттер спокойно, поворачиваясь к собеседнику. Его лицо оставалось сосредоточенным и абсолютно серьезным, без вечных улыбочек и кривляний — видеть его таким было до жути непривычно. — Значит так, Малфой. Сейчас ты аппарируешь со мной на Томас Роуд, осматриваешь место убийства и даёшь полное заключение о том, имело ли место использование какого-либо темномагического ритуала или артефакта. А потом мы с тобой отлично проведем время в какой-нибудь уютной забегаловке — и ты мне всё расскажешь, усвоил? Расскажешь подробно, в деталях. В том числе о том, почему считаешь продавщицу в маггловском магазине ценным свидетелем. — И что, даже не спутаешь мне руки каким-нибудь Инканцеро? — огрызнулся Драко в ответ, но Поттер только пожал плечами: — Куда ты от меня денешься? На тебе ж маячок... Готов аппарировать? Малфой устало прикрыл глаза и медленно кивнул. «Я в ловушке», — стучало лихорадочно в голове. Это же надо было так влипнуть! Они прошли дальше в проулок, где было совсем темно, и аппарировали за несколько домов от места происшествия. В каком именно произошло убийство — догадаться несложно: здание уже было окружено маггловскими… как их там? — «полицейскими» и целителями, а весь двор по периметру огорожен полосатой чёрно-жёлтой лентой. Вокруг дома уже начали собираться зеваки и случайные свидетели, которые, в теории, могли что-то увидеть, но на деле просто хотели разузнать о резонансном событии «из первых уст». Поттер достал из внутреннего кармана куртки, наскоро трансфигурированной из мантии, пухлый конверт, вытянул оттуда какие-то цветные книжечки и мельком их просмотрел. — Та-а-ак, подходит, пошли, — кивнул он Драко и стремительно направился к оцепленному дому. — Инспектор Поттер, Скотленд-Ярд. Это мой помощник, Драко Малфой. Как давно нашли жертву? Что-то интересное на месте преступления уже обнаружено? Свидетелей уже опросили? Они вообще есть, свидетели-то? Дежурный полицейский, казалось, скукожился от сурового взгляда Поттера, а Драко захотелось рассмеяться. Подумать только! Ведь Поттер на самом деле совсем ещё сопляк, этот самый дежурный едва не вдвое его старше, а как сразу по струнке вытянулся, стоило помахать перед носом этой книжечкой! Пока они шли через двор к дверям небольшого трехэтажного дома, дежурный давал краткий отчёт. Здесь жила близкая подруга жертвы — наверное, о ней тогда рассказывал Поттер, — они вместе учились в колледже. Созванивались вчера днём — и погибшая жаловалась, что после пережитого ужаса не может находиться в своей квартире — ей повсюду мерещится сестра с окровавленным горлом. Подруга предложила несколько дней переночевать у неё, и та с благодарностью согласилась. Жертва пришла в этот дом сегодня утром, около половины девятого. Подруга отдала ей ключи, сказала чувствовать себя, как дома, и отправилась на работу, а когда вернулась вечером — обнаружила труп. Гарри с Драко прошли в дом и поднялись по указанию ещё одного дежурного на второй этаж. Куда дальше — стало понятно сразу: в дверях гостиной толпилась куча народу. — Халат, перчатки, бахилы! — гаркнула полная маггла в белом халате, едва завидев их на ступеньках. — А то затопчете мне еще тут! Напяливать на себя такую странную скользкую материю Драко не приходилось ещё никогда. Он, словно заворожённый, наблюдал, как Поттер надевает сначала какие-то прозрачные мокасины прямо на обувь, потом втискивается в шуршащий при каждом движении халат и натягивает гибкие скользкие перчатки. Делать было нечего — пришлось повторить все эти манипуляции с собой. Он мысленно закатил глаза — Мерлин, хорошо хоть, что мать находится дома и не видит всего этого! В гостиной пахло кровью и каким-то едким лекарством. Драко поморщился — похожий запах надолго оставался в мэноре после допросов и казни очередных неугодных Волдеморту. Жертва лежала на диване. Коротко стриженая блондинка, лет тридцати пяти на вид, домашняя одежда и никакого макияжа на лице. Вряд ли она куда-то выходила сегодня из дому — скорее всего, большую часть дня так и пролежала на этом самом диване, обдумывая свою утрату. Лицо спокойно и даже безмятежно, на нём нет и следа страха или удивления. Складывалось впечатление, что смерть не застала её врасплох, что она ждала её и была готова встретить — как там в «Сказках барда Бидля»? — как старую подругу. Порез на шее аккуратный. Оружие, которым прикончили жертву, определенно имело тонкое острое лезвие — убийце не пришлось сильно напрягаться, чтобы перерезать горло. Но самое странное то, что она, похоже, даже не сопротивлялась. Какого, спрашивается, дементора, ждать своего убийцу и покорно подставлять ему шею? — Орудие убийства пока не нашли, эксперты проверяют наличие отпечатков пальцев, но пока тоже ничего интересного, — завершил бубнить «полицейский» свой отчет. Поттер хмурился и смотрел на жертву, затем подошел ближе к телу и присел возле дивана на корточки. Что он хотел рассмотреть в раскрытых глазах мертвой женщины, Драко не знал — да и знать не хотел. Его сейчас волновало совсем другое. Тёмная магия всегда оставляет свой след, нужно только уметь этот след увидеть. Если маньяк, зарезавший вот уже четвертого человека, использовал темномагический артефакт, в помещении точно осталась какая-то ниточка, ведущая к нему. Массивный и топорный след заметили бы и авроры — а раз, если верить Поттеру, на прошлых местах преступлений они ничего такого не обнаружили, значит и тут ничего столь заметного не будет. Что ж, самое время заняться проверкой, и это было бы не так сложно, если б не ужасный шуршащий халат. Драко раздраженно поморщился, вытягивая волшебную палочку из специальной петли в рукаве. Материал скрипел, казалось, на всю комнату, но магглы вокруг были полностью погружены в свое дело — на него никто не обращал внимания. Вот и замечательно, ещё наложить на всякий случай на себя чары для рассеивания внимания — и можно действовать. Он осторожно прощупал общую ауру в гостиной, легко и почти незаметно водя палочкой. Прошёлся вдоль и поперёк, слегка выставив вперёд левую руку, ощущая, как потоки энергии проходят сквозь пальцы и омывают тёплыми волнами всё тело. Отпечатки чувств, пережитых и оставшихся здесь, струились сквозь него. Слабо, едва уловимо — умиротворение, вдохновение, удовлетворение, немного сильнее и устойчивее — тревога, испуг, сопереживание и, наконец, самые сильные — отчаяние, горе, бессилие, усталость. И боль, очень много боли и горечи, очень много настоящего, глубокого несчастья — в этой гостиной совсем недавно было пролито немало слез. Драко в который раз удивился: человека уже нет, уже и тело его остыло, а чувства — вот они, как на ладони! Ниточка нашлась не сразу. Тоненькая и почти неуловимая — чтобы её нащупать, пришлось трижды пройтись комнатой, раз за разом пропуская сквозь себя вал чужих переживаний. Но когда он наконец-то нащупал её, по телу прошёл липкий холодный озноб — всё-таки, магия. Надежда, что убийца — маггл, жила в душе до последнего. Ведь всё в один момент стало бы таким лёгким и понятным! Он бы спокойно сказал тому же Поттеру, что мол — вот магглы, и убийца ваш маггл, вот и возитесь с этим сами, а от меня отстаньте, желательно — навсегда! Но теперь придётся в этом разбираться, и разбираться долго. Придётся юлить и правдоподобно врать, тщательно взвешивая свои слова — что можно сказать Поттеру, чтобы не загреметь в Азкабан в ту же минуту? По чести, обвинить Драко можно разве что в нарушении Статута, да и то косвенно — он принес реликвии в маггловский магазин, однако ничем не выдал их магического происхождения. Да и не ясно, имеют ли проданные вещи отношение к этим смертям! Всё слишком запутанно — и Драко в который раз мысленно выругался, поминая Мерлина, Моргану и всю их родню. Поттер всё стоял на коленях, осматривая тело. Маггловские полицейские и медики почти не обращали на него внимания — возились со своими бумажками и приставали с расспросами к двум бледным пожилым леди, которые, видимо, хоть что-то видели. Драко заметил, как Поттер неторопливо прячет в рукаве палочку и только усмехнулся: эй, магглы, вот же она, магия — прямо перед вашим носом! Может, вы и вправду не видите её, потому что просто не хотите видеть? — Что-нибудь нашли? — та же полная маггла, которая заставила их надеть шуршащие халаты и скользкие перчатки, подошла к Драко и по-свойски похлопала его по руке. — Видела, как вы расхаживали здесь по комнате, и глаза такие подозрительные, словно не доверяете нашим следователям... — Доверяй, но проверяй, — пробормотал он в ответ, оглядывая её с высоты своего роста. Она хохотнула, блеснув белоснежными зубами: — И то правда! Так с какого вы департамента? Я же всё вижу. — Что видите? — осторожно переспросил Драко, ощущая, как холодеют руки. Может, он и ошибался насчет невнимательности магглов. Если она заметила палочку... — Да ладно вам! — маггла всё не прекращала улыбаться. — Вы же не работаете на Скотленд-Ярд, я их сотрудников за триста миль чую! Сразу же видно, что из Службы безопасности! Малфой едва сдержал вздох облегчения. Ну, хоть кому-то сегодня не придётся память чистить! — Другое дело, что появление сотрудников Службы безопасности на месте преступления ещё никогда ничего хорошего не сулило, — помрачнела вдруг маггла. — Хотя чему я удивляюсь — четыре трупа за неделю! — Малфой, подойди сюда на минуту, — окликнул его Поттер из дальнего угла комнаты, и Драко мысленно поблагодарил его за спасение от приставучей магглы. — Ты что-то нашел? Говорил Поттер тихо, но внятно, он хмурил лоб и пристально смотрел в глаза. — Что-то нашел, — эхом отозвался Драко, и Поттер негромко выругался. — Где подруга жертвы? — спросил уже во весь голос, обращаясь к присутствующим. Один из «полицейских» показал головой наверх, и Гарри направился быстрым шагом к лестнице, на ходу стягивая с себя халат и перчатки. Боясь снова остаться один на один с болтливой магглой в белом халате, Драко увязался за ним. Всё лучше, чем снова трепаться о какой-то там Службе безопасности, когда ты ни сном ни духом! На третьем этаже было тихо и пустынно, лишь из дальней комнаты слышались негромкие всхлипы и монотонная речь. Ещё пахло валерьянкой или каким-то другим успокоительным — запах был настолько сильным, что от него неприятно щипало в носу. Поттер прошёл длинным коридором и постучал в дверь. Женщина, которая, похоже, и являлась хозяйкой дома, беседовала с пожилым полицейским. Видно было, что разговор даётся ей тяжело — то и дело она всхлипывала, едва сдерживаясь, чтобы не сорваться на плач. Наполовину пустой стакан с успокоительным стоял рядом. — Простите, что прерываю, мне нужно задать вам всего несколько вопросов, — детектив оглядел вновь прибывших, нехотя кивнул и откинулся в кресле. — Скажите, во сколько вы вернулись домой, мисс... — Миссис. Миссис Филлипс, — хозяйка подняла голову и посмотрела на них — Драко отметил покрасневшие глаза и нездоровую бледность. — Примерно в двадцать минут седьмого. Автобус прибывает где-то в шесть с минутами, но я ещё заглянула в мясную лавку, хотела купить что-то на ужин, так что домой попала чуть позже… Поттер нахмурился и уткнулся носом в какие-то свои записи, после чего продолжил: — В полицейских отчетах сказано, что звонок в дежурную часть поступил в шесть пятьдесят две. Не сочтите меня бестактным, но позвольте спросить, чем вы занимались в эти полчаса? — Плакала, — ответила она отрывисто и резко отвернулась. Драко почему-то почувствовал себя неловко, вот так вторгаясь в личную жизнь чужого человека. Ему даже не нужно было пропускать сквозь себя отпечатки её эмоций — и так абсолютно понятно, что она не врёт. — Нам нужно будет приставить к вам охрану, — продолжил Поттер, скрещивая руки на груди. — И я попрошу вас не покидать Лондон в ближайшие дни. — Я что, подозреваемая? — Нет, подозревать вас мы пока не имеем причин. Вы потенциальная жертва, — вздохнул он. Миссис Филлипс сдавлено охнула, а маггловский детектив весь почернел с лица. — Позвольте полюбопытствовать, на каком основании вы так считаете? — загудел тот низким голосом, поднимаясь из кресла. Годы не сгорбили его ни на йоту — он был настоящим здоровяком и производил по-настоящему устрашающее впечатление. — На том основании, что на сегодняшний день мы имеем уже четыре трупа, и каждой следующей жертвой становился человек, который нашел тело, — ответил Поттер спокойно и вновь обратился к хозяйке дома: — Вы должны это знать. Я с вами откровенен и надеюсь на ваше благоразумие. Будьте осторожны и при любой опасности звоните в полицию. Мне бы очень не хотелось осматривать ещё и ваше тело. Он вышел из комнаты и проследовал вниз, к выходу из дома. — Мы уже уходим? — негромко поинтересовался Драко, спускаясь следом. — Нам здесь больше нечего делать. Я повесил на хозяйку дома маячок, а на сам дом наложил Следящие чары и несколько видов щитов. Гадкое у меня предчувствие... Что-то не складывается с телом жертвы. На других местах преступления я не был, но тут всё как-то слишком спокойно. Такое впечатление, что жертва сама подставила горло под нож, добровольно. Не похоже, что она упала на диван — кажется, в момент смерти так и лежала. Разрез сделан справа налево, словно убийца стоял у неё за спиной, но как он мог стоять за спиной, если диван у стены, а она лежала?.. Поттер размышлял вслух и обращался больше сам к себе, нежели к Драко, быстро пересекая двор. Малфой следовал за ним и не перебивал — ему и самому лучше думалось в движении. — ...с другой стороны, убийца мог нанести удар в другом месте, а тело потом перенести на диван и уложить, но следы крови... Конечно, нужно дождаться заключения экспертов, но, насколько я видел, кровь именно на диване и непосредственно возле него. Может, попытка инсценировать самоубийство? Тогда он явно перестарался — люди не обрывают себе жизнь с таким умиротворенным выражением лица... — Куда мы идем? — спросил Драко, когда Поттер умолк. Тот резко затормозил посреди улицы и взглянул на часы. — Мерлин, я что-то совсем забыл, что нужно идти «куда-то». Сейчас почти десять вечера. Пошли в «Кабанью голову», Аберфорт всегда работает до последнего клиента. Мне просто необходимо что-то выпить, а у тебя для меня ещё припасена интересная история. Они аппарировали из ближайшей подворотни. Оказавшись на мощеной дороге Хогсмида, Драко с облегчением выдохнул — слишком много было сегодня магглов в его жизни и теперь магия вновь обступала со всех сторон, чему он был несказанно рад. Даже вечно скрипящая деревянная вывеска с отрубленной кабаньей головой показалась какой-то родной и близкой, хотя он никогда не любил этот трактир — слишком угрюмо и слишком грязно. Но внутри оказалось тепло и как-то уютно, несмотря на угрюмую мину Аберфорта, хозяйничающего у стойки. Приглушённый мягкий свет от расставленных по углам свечей расслаблял и успокаивал, в дальнем углу переговаривались негромко три довольно потрёпанных на вид волшебника. Поттер выбрал столик подальше от них и заказал чайник черного чая. Драко сбросил пальто и приземлился напротив, снисходительно кивнув на заказ: — Ты вот это имел в виду под «выпить»? — Именно. Уже слишком поздно для кофе, а алкоголь мне сегодня не светит — нужна ясная голова. Подожди, сейчас отчитаюсь — и начнёшь. Драко кивнул насмешливо — валяй! — и налил себе чаю. Нужно быть осторожным в этом разговоре с Поттером, очень осторожным... нельзя выдать себя ни интонацией, ни лишним движением руки. Тот не дурак и аврорское чутье у него неплохо развито, но сейчас просто необходимо его обойти, чтобы не загреметь в Азкабан до выяснения обстоятельств... Поттер сосредоточенно что-то бормотал своему патронусу. Серебристый олень терпеливо слушал, склонив голову набок, а после того, как хозяин закончил свою речь, умчался прочь, выскочив сквозь давно не мытое окно. — Так, сначала рассказывай, что ты нашел на месте преступления, — обратился к нему Поттер, наливая и себе чашку ароматного напитка. Чай для такого места оказался неожиданно вкусным и насыщенным. — Следы магии, — словно говоря об очевидном, пожал плечами Драко. — Сам понимаешь, мои возможности ограниченны, но это убийство было явно совершено не магглом. Маг, который это сделал, довольно искусен и я подозреваю, что он пытался замаскировать следы — значит, понимал, что его будут искать авроры. Сомневаюсь, что убийство было совершено волшебной палочкой — да ты и сам уже заметил, что разрез даже для Диффиндо слишком глубокий и тонкий. Он действовал своими руками — возможно, по той же причине, решил лишний раз не светить магию в маггловском районе. Во всяком случае, след я нашел не сразу и он был довольно слабым. Поттер слушал внимательно и не перебивал. С каждым произнесённым словом его лицо становилось всё мрачнее и мрачнее. — Что-то ещё? — Да... Нет... Не совсем, — Малфой потёр ладонями уставшее лицо. — Я пощупал отпечатки эмоций. Она не боялась. Вот нисколько. — Скорее всего, жертва знала убийцу и впустила его в дом сама — во всяком случае, это подтверждается и отсутствием следов взлома, — предположил Поттер. — И ещё там не было удовлетворения. Убийца должен же был почувствовать что-то после того, как горло ей перерезал? Радость? Облегчение? Не знаю… хоть что-то! Но я почему-то ничего такого не заметил. Возможно, конечно, что эмоции убитой были более яркими и затмили все остальные, но всё равно должен был остаться хоть какой-то след. А пока что получается, что убийца сохранял полную бесстрастность. Поттер задумался и отхлебнул еще чая. На несколько мгновений воцарилась тишина. — С этим ясно. Эмоциональный портрет убийцы нужно составлять отдельно, и это довольно сложно сделать, проанализировав только одну жертву... А теперь рассказывай остальное, Малфой. Какие у тебя дела в антикварной лавке в маггловском Лондоне? Вот теперь осторожно, Драко. Предельно осторожно — говори правду, да не всю. Тебе нельзя в Азкабан, там климат неблагоприятный. И он начал говорить. О том, как решил продать кое-что из имущества в маггловском антикварном магазине, чтобы хоть как-то обеспечить своей семье выживание. О том, как выбрал для этого тёткину табакерку, кольцо и нож, как продал их девушке по имени Астория и как благополучно забыл о них ровно до того момента, пока в кабинет не пожаловал Гарри Поттер собственной персоной с рассказом о таинственных убийствах. О том, как захотел их вернуть, но в магазине сказали, что реликвии были проданы. — Почему ты назвал продавщицу моей единственной свидетельницей? — У неё были контакты покупателей, — Драко небрежно пожал плечами. «Нельзя, чтобы Поттер узнал о мистере Томпсоне. Нельзя, чтобы он добрался до списка покупателей первым — всё ж тогда будет, как на ладони, официально: Аврорат, допрос, Азкабан…» — А ещё она хорошо разбирается в искусстве, а раз уж у тебя дело связано с антиквариатом, то... Поттер молчал долго — пялился в окно и помешивал ложечкой давно остывший чай. Малфой разглядывал бывшего врага, стараясь думать о всяких глупостях, чтобы не выдать себя даже выражением лица. — Ты понимаешь, как сильно влип? — нарушил Поттер молчание и перевел взгляд на собеседника. — Ты приносишь реликвии, принадлежавшие Беллатрисе Лестрейндж, в маггловский Лондон, а через несколько дней начинают умирать люди. Первая жертва продавала антиквариат на онлайн-аукционах. На месте убийства последней ты сам обнаружил магический след, и я готов руку дать на отсечение, что на других он тоже был — его просто никто специально не искал. Ты хоть понимаешь, кому в руки могли попасть твои чёртовы реликвии? — Я их не убивал и не моя вина, что какой-то чокнутый тёткин последователь решил перебить всех магглов в Лондоне, — хмуро ответил Драко, не отводя взгляда. — По большому счету, кроме косвенного нарушения Статута, у тебя ничего на меня нет. — А как насчёт пособничества убийству? Могу легко засадить тебя до выяснения обстоятельств. Поттер рассеяно взъерошил волосы на голове, снял очки и надавил ладонями на глаза. Драко ждал. Ему сейчас больше ничего не оставалось — только ждать. Он был нужен Поттеру — без эксперта по тёмной магии тот будет ковыряться в этом деле, пока трупы не станут исчисляться десятками. — Ты кому-то говорил о том, что собираешься продать эти реликвии? — Нет. — Кто-то из магов мог тебя видеть, когда ты их продавал? — Нет. — В последнее время кто-то из Пожирателей смерти выходил с тобой на связь? — Нет. Поттер напряженно размышлял, не отрывая взгляда от лица Драко. — Всем четырём жертвам перерезали горло. Ты отнес в маггловский магазин кинжал Беллатрисы Лестрейндж. Думаешь, это совпадение? Драко ответил, промедлив лишь мгновение: — Нет. — Твою ж мать, Малфой... Ты будешь работать со мной. И ты сделаешь всё, чтобы помочь раскрыть это дело, иначе сядешь сам. На тебе маячок, и я не собираюсь его снимать, а если куда-то попробуешь бежать, я уже буду поджидать тебя на месте — запомни! Нужно найти эти реликвии. Все, не только кинжал. Необходимо отследить их путь в маггловском Лондоне. Если мы имеем дело с фанатом Беллатрисы, он попытается собрать у себя всю коллекцию. Если нет — всё равно лучше их держать при себе. Эмоциональный портрет убийцы тоже постарайся составить. Ты всё понял? — Ты выражаешься предельно ясно. — А что касается той девушки... — Астории. — Да, Астории. После Обливиэйта память можно возобновить — его ведь не дураки разрабатывали. Процесс, конечно, довольно медленный, но если ей помочь — дело может пойти быстрее. Придётся показать ей магию в действии — это вызовет нужный отклик, да и вообще, шок в таких случаях полезен. Показать другие вещи Беллатрисы, вообще как можно больше из нашего мира — это поможет. И мы займемся этим завтра же. Она ведь дала тебе свой телефон, верно? — Ещё бы я знал, что это такое... Я посмотрел записку — там просто какой-то набор цифр, — Поттер улыбнулся — может быть, впервые за целый вечер: — Ты безнадёжен, Малфой. Так, с изобретениями магглов будем вплотную разбираться завтра. А сейчас — по домам. И завтра жду тебя ровно в девять утра в «Дырявом котле». Пойдем исследовать Лондон, которого ты никогда не видел!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.