Моя маленькая сестра

PG-13
Завершён
64
4
автор
senza zucchero бета
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 40 596 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 66 Отзывы 35 В сборник

Путешествие в неизвестность

Настройки
«Мне кажется, я умираю», - вспоминала Линда свои мысли во время пребывания у Гидры, когда они летели с базы на материк. Радары засекли неизвестный объект в штате Огайо, и нужно было проверить, что там. Барнс намеревалась начать поиски дяди, который не объявлялся уже несколько лет. Никаких вестей от него, и она начала волноваться, вдруг что-то случилось, и его поймали агенты Гидры. Напряжённая, она стояла у окна, смотря на проплывающие мимо облака. Скоро они приземлятся, и начнётся странная игра в кошки-мышки с теми, кто не хочет, чтобы они докопались до правды. - Ты в порядке? – Баки подошёл к сестре. - Да, просто нервничаю, - Линда повернулась к нему лицом, - немного. - Я рядом, - парень взял её лицо в свои руки и прижал к груди. - Знаю, - дыхание девушки стало выравниваться. Клинт с Наташей сидели в кабине пилота, передавая по рации сигнал. Бартон время от времени поглядывал на боевую подругу, которая с момента признания Линды не вымолвила и слова. - Она так страдала, - Романофф подавляла желание заплакать. - Она справится, - Соколиный глаз поставил управление на автопилот, - она сильная, как и ты. В этом вы похожи. - Даже больше, чем я думала, - Нат поникла. - Эй, что с тобой? – Клинт потрепал её за плечо. - Всё нормально, просто из головы не выходит тот ужас… - больше она не могла говорить, так как подошла Линда. - Когда мы прилетим? – обратилась она к парню. - Скоро, - ответил он и по рации объявил, - лучше пристегнуться, посадка будет жёсткой. Все сели по местам и застегнули ремни безопасности, чтобы не летать по салону. Мастерски приземлив самолёт на небольшой крыше, Клинт открыл дверь. Команда вышла наружу, где небо начало сгущаться в тучи. Мрачная картина предстала перед ними: огромное поле, усеянное генномодифицированными растениями, одинокое здание, на крышу которого они приземлились, маленькое кладбище. И больше ничего. Небо затянулось чёрными тучами, грозя вот-вот разразиться ливнем. - Что это за место? – недоумевал Стив, осматриваясь по сторонам. - Вестон Лаб, - произнесла Линда, - когда-то разрабатывали удобрения. Их закрыли в 1997-м из-за нарушений техники безопасности. Тут был пожар, и многие сотрудники погибли. Мисс Барнс прошлась вперёд, указывая на кладбище. - Откуда тебе это известно? – Клинт приготовил на всякий случай лук и стрелы. - Я жила неподалёку в то время, - девушка посмотрела вниз. Здание было невысоким, потому без особого труда все спрыгнули с крыши. Разделились на две команды: Баки, Линда, Стив и Наташа с Клинтом. Троица направилась внутрь, тогда как агенты остались на улице - прикрывать тыл. Линда осторожно открыла скрипучую дверь, предварительно проверив ее прибором на излучение, и зашла внутрь. Следом за ней прошёл Баки. - Осмотрите правое крыло, - скомандовала она, направляясь в противоположную сторону. - Мне казалось, что главный у нас кэп, - в наушнике раздался голос Бартона. - Я тебя одну не отпущу, - Баки пошёл за ней, на что Роджерс утвердительно кивнул. - Прямо как в детском саду, - девушка закатила глаза, - может, ещё за ручки возьмёмся? Она резко остановилась, увидев перед собой стену с эмблемой "Вестон Лаб". - Её не было раньше, - сказала Барнс. Брат ощупал стену, ища потайной рычаг, пока сестра сканировала её прибором. - Тут определённо что-то есть, потому радар и засёк это место. Странное излучение, - сообщила она по рации остальным. - Что там, Линда? – озадаченно произнёс Стив, осматриваясь в другой стороне помещение. - Пока не знаю, пытаемся открыть, - девушка отправила полученные данные в штаб. - Стоп, - скомандовал капитан, - я иду к вам, без меня ничего не делайте. Но было уже поздно. Баки проломил стену в районе замка и открыл дверь. Линда проскользнула внутрь, однако для парня проход оказался слишком мал. Он пытался шире открыть дверь, но не получалось. - А! – истошный вопль донёсся из глубины. - Что случилось? – Стив подбежал к другу, который отчаянно пытался пролезть в крошечное отверстие. - Линда! Ты меня слышишь? Линда! – орал в рацию Роджерс. - Что там у вас происходит? – в наушнике звучал тревожный голос Романофф. - Линда! – орали уже все, зовя девушку. Она с бледным, как смерть, лицом вышла к брату, вся дрожа от страха. Он прижал её к себе, не желая больше отпускать одну. На крик товарищей проскочил Бартон, застав троицу в смятении. - Там… - она не могла успокоиться, - там такое… - Кто-нибудь объяснит, что у вас там стряслось? – Наташа оставалась снаружи, высматривая возможных врагов. Роджерс на пару с Барнсом проломили дыру побольше и прошли внутрь, пока Бартон продолжал успокаивать Линду. Она сжимала руки в кулаки, прижимая их груди, словно держала что-то ценное. Решив, что девушке не помешает свежий воздух, Соколиный глаз вывел её наружу. - Отведи её в самолёт, - попросил он Наташу. Девушки отправились на крышу, а Бартон вернулся к остальным. Он прошёл в потайную комнату, однако в темноте ничего не было видно. Стив достал фонарь и посветил на стену, что находилась перед ним. - Матерь божья, - промолвили парни в один голос.
64 Нравится 66 Отзывы 35 В сборник