Моя маленькая сестра

PG-13
Завершён
64
4
автор
senza zucchero бета
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 40 596 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 66 Отзывы 35 В сборник

Операция «Тень»

Настройки
Всё было каким-то серым: небо, сквозь тучи которого не мог пробиться ни один луч солнца, мокрый асфальт, люди в бесцветной одежде и с такими же зонтами, спешащие куда-то. Смотря через окно квинджета на маленький городок, команда искала место для посадки. Выбрав плоскую крышу самого высокого здания, Бартон высадил всех и скрыл самолёт от любопытных глаз при помощи отражающих панелей. Команда отправилась на своё задание. Они шли по узкой пустынной улочке старой части города. Люди, которых они видели с высоты птичьего полёта, куда-то делись. Ни души, только карканье ворон и завывание ветра. Наташа следила за данными на мониторе маленького прибора, что умещался на ладони. - Пришли, - сообщила она, когда перед ними оказался забор с колючей проволокой наверху, отделявшей их от цели. Смерив оценивающим взглядом периметр, Чёрная вдова указала на небольшую брешь в десяти метрах от них. Команда пролезла через железные прутья и оказалась на территории бывшего завода. Кэп собрал всех вокруг себя, чтобы проверить связь. - Баки и я проверим верхний этаж, - командовал он. Они стояли недалеко от заброшенного на первый взгляд здания, окна которого были почти все не застеклены, двери побиты, где-то виднелись следы от пожара – чёрные пятна копоти на потолке и исчерченных трещинами стенах. Всего два этажа. - Бартон, твоя - крыша, будешь сообщать обстановку, если кто на горизонте появится; Наташа и Линда останутся внизу, - Роджерс нацепил за спину свой щит. Линда смерила капитана взглядом, полным негодования. - То есть, Клинт будет один на крыше? – уточнила она. - Да, - Стив кивнул. - А ты не подумал, что это опасно? Мы не знаем, что нас там ждёт, есть там кто или нет, - протянула девушка. - Бартон опытный агент, справится, - вмешался Баки, которому совсем не понравилась сцена в самолёте между его сестрой и Соколиным глазом. Линда почувствовала, что брат недоволен, и хотела было что-то возразить, но, на мгновение взглянув на Клинта, поняла, что не стоит. - Тогда пошли, - она рванула вперёд всех, не думая о своей безопасности. - И кто-то говорил об опасности, - Бартон перехватил её за руку и оттащил в сторону. - Это мой дядя, вряд ли он меня будет убивать, а вот вас он не знает и может посчитать угрозой, - Линда старалась не смотреть в глаза парня. - Эй, - он прислонился своим лбом к её, - всё будет хорошо! - Давайте вы отношения будете в другом месте выяснять, - Наташа подошла к ним, напоминая об их миссии, многозначительно переводя взгляд от одного к другой. Бартон отпустил руку подруги и отправился на крышу. Девушки отправились в здание, в то время как кэп и Зимний солдат уже успели занять свои позиции. Романофф и Барнс зашли в комнату, весь пол которой оказался засыпан мусором и пылью. В углах были разбросаны осколки стекла и куски старой мебели. Где-то на стенах были наклеены почерневшие от копоти листы инструкции по безопасности, но разобрать что-либо не казалось возможным. Пламя, когда-то бушевавшее здесь, изрядно потрепало завод и сожгло большую часть, лишь не затронув маленький угол, где висела доска почёта. С неё на Линду и Наташу смотрели лица людей, которые работали здесь до закрытия. Всё казалось ветхим, даже запах гари сохранился до сих пор. - Моя мама и мой лучший друг, кто бы мог подумать, - иронично произнесла Чёрная вдова, оглядывая помещение. - Ты против? – Линда на неё. - Да нет, просто это немного странно, но в нашей семейке это в порядке вещей. У меня же есть дядя, - она намекнула на Джеймса, - который однажды чуть не пристрелил, и ничего. Теперь ладим. По комнате эхом пронёсся хруст. Линда резко обернулась и увидела перед собой человека, который звал за собой. Мгновение - и он исчез, растворился в воздухе, словно мираж. Наташа посмотрела на озадаченное лицо матери, как бы спрашивая, что такое? - Я проверю соседнюю комнату, а ты тут осмотрись, - сказала Барнс и вышла. Чёрная вдова осталась одна. Она слышала хруст, но когда обернулась, никого уже не было, только Линда со странным выражением лица. Проверив помещение ещё раз и убедившись, что тут никого нет, Нат последовала за напарницей. Девушка прошлась по коридору, ведущему в последнюю комнату. Там никого не оказалось. - Линда? – неуверенно позвала она, но ответа не последовало. Романофф ещё раз позвала её, но снова тишина. Тогда она сообщила по рации, что Барнс исчезла. - Что? – обеспокоенный голос Баки прозвучал в наушнике. - Мы проверяли первый этаж, кто-то следил за нами, - ответила агент Романофф, понимая, что сглупила, отпустив мать одну. - Бартон, есть кто на горизонте? – кэп смотрел на друга, глаза которого остекленели от страха за сестру. - Нет, всё чисто и как-то слишком тихо, - Клинт пристально следил за малейшим движением в округе. Роджерс потряс застывшего на месте Баки, пытаясь привести в чувства, но тщетно. Решив не тратить время впустую, он спустился вниз, откуда и исчезла девушка. Столкнувшись с Наташей в коридоре, Стив расспросил её. Вдвоём они в очередной раз всё осмотрели, ища следы возможного похитителя, но он, словно призрак, не оставил ни какой зацепки. Линды и след простыл. - Это её следы, – Роджерс шёл в сторону окна, - здесь всё обрывается. - И больше ни чьих, - заметила Наташа. - Но кто-то же был тут, - в наушник произнёс Бартон. - Баки, - позвал кэп друга, но тот не отзывался; он несколько раз повторил более настойчиво, - Баки! - Что? И Барнс пропал? – спросил Соколиный глаз с иронией в голосе. - Да, похоже, его тоже нет, он не отзывается, - Стив быстро поднялся на второй этаж. Там было пусто. Осмотрев каждый угол, Роджерс понял, что Баки исчез. Опустив глаза, он увидел на полу наушник Зимнего солдата. - Должно быть, он ушёл, - предположила Нат. Она стояла в проёме. Ушёл Баки добровольно или нет - этого пока никто не знал. Капитан принял решение уходить. Потерять ещё одного члена команды он не мог. Наташа, Стив и Клинт покинули здание. Они шли к квинджету, что оставили в двух милях от места. Никто не говорил, прислушиваясь к каждому шороху, к каждому шелесту листвы. Каждый думал о том, как они умудрились упустить похитителя. Бартон с беспокойством смотрел по сторонам, желая увидеть Линду среди деревьев, озорно улыбающуюся. Ему хотелось, чтобы это оказалось её розыгрышем, чтобы она вот-вот выпрыгнула им навстречу, смеясь, мол, какие они глупенькие. Но в глубине души понимал - этого не произойдёт. А Наташа, как и Стив, корила себя. Никто даже не догадывался, куда делась Линда, и куда ушёл её брат.
64 Нравится 66 Отзывы 35 В сборник