Моя маленькая сестра

PG-13
Завершён
64
4
автор
senza zucchero бета
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 40 596 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 66 Отзывы 35 В сборник

Отпусти меня

Настройки
Линда сидела на стуле посреди пустой просторной комнаты, стены которой были обиты мягким материалом. Окон не было, лишь одна небольшая деревянная дверь, которая вела на свободу, но засов снаружи преграждал путь. Прислушиваясь к звукам по ту сторону, она ждала, когда её похититель придёт. Так прошло два или три часа. Наконец дверь отворилась, и на пороге показалась высокая фигура в сером плаще. То, что это был мужчина, девушка сразу поняла. Грузная фигура, тяжёлые шаги, широкие плечи – это первое, что она увидела. Шляпа прикрывала его лицо, не давая взглянуть в глаза, будто он знал о её даре. Да, он знал. - Здравствуй, Линда, - произнёс до боли знакомый голос, - давно не виделись. Вслушиваясь в каждый звук его голоса, Линда пыталась понять, откуда она знает этого человека. Это был не Норман, нет. Это был её отец! - Папа? – промолвила она дрожащим голосом. Мужчина снял шляпу, и взору Линды предстала ужасная картина. Его лицо было до неузнаваемости изуродовано: глубокие шрамы в пол-лица, левая часть - вся в ожогах, и глаза. Она узнала их, ведь когда-то эти самые голубые глаза с такой заботой смотрели на неё в детстве. - Да, малышка, это я. И мне очень жаль, что пришлось тогда уйти, - произнёс он, садясь на корточки, чтобы дочь могла смотреть на него. - Бросать детей, видимо, семейное, - по её щекам покатились слёзы, - но как такое возможно? - Гидра схватила меня, но мне удалось бежать, помог Норман, мой брат, - ответил мистер Барнс, - тогда мы и решили, что для вашей безопасности мне лучше не возвращаться домой. Мы сымитировали мою смерть. - Мама знала? – Линда поникла. - Нет, - отец взял её за руку, - мне так жаль, родная, что тебе пришлось через всё это пройти. Линда поняла, что чувствовали Наташа и Кристина, когда они узнали, что она жива была всё это время, и что чувствовали Дин и их дочь, которых оставила. - И почему Гидра охотилась на тебя? – Линда знала ответ, но не могла не спросить. - По той же причине, почему они охотились на тебя, - мужчина выпрямился, - из-за дара. Джеймс не унаследовал его, но ты… - Джейми здесь? – девушка взглянула снизу вверх на отца. - Нет, - мистер Барнс как-то сухо произнёс. - Он будет искать меня, - дочь не шевелилась, всматриваясь в человека, стоящего перед ней. Она была совсем маленькой, когда, как они считали, он умер, и плохо помнила отца. Но в память девушки отчётливо врезалось то, что к брату он был холоден, не жаловал его и старался держаться в стороне от сына, даже был жесток временами. Что же до неё, то Джордж Барнс души не чаял в дочери, баловал кроху, которая предпочитала всегда общество Джейми и Стиви, возможно, потому, что брат и друг проводили с ней больше времени, чем отец, и, возможно, по этой же причине Джордж лупил сына, учившего малышку всяким шалостям. - Ты был к нему несправедлив, - выпалила она. - Я знаю, он всегда о тебе заботился, чего не смог сделать я, - мужчина замолчал. Отец и дочь смотрели в глаза друг друга, стараясь держать себя в руках. Знал ли отец, кем стали его дети? Девушка хотела закричать, заплакать, рассказать, через что ей и брату пришлось пройти и, главное, спросить, почему он был так несправедлив с Джейми. Но она не стала. Выдержав небольшую паузу, Линда взглянула в глаза мужчины. - Ты думал, что, убегая, помогаешь, но потом выясняешь, что это не так, что ты разрушил жизни любимых людей, потому что боялся. Я делала то же самое. И посмотри, к чему нас это привело, - девушка усмехнулась, а затем уверенно добавила, - я хочу домой, к своей семье – к Джейми, Стиву, Наташе. - Я не могу отпустить тебя, - отрезал Джордж. - Ты не моя семья, папа, я тебя совсем не знаю, - она старалась говорить это как можно более спокойно, однако выходило совсем наоборот. Джордж стоял к ней спиной, но девушка чувствовала, он расстроен. Ей казалось, его мучают сомнения, как и её. Брат всегда говорил, что она больше похожа на отца, чем он, не внешне, нет, характером. И ту жестокость, которая в ней скрывалась, Линда унаследовала именно от него. До этого дня девушка и не подозревала, что может быть такой. - Здесь покоится Джордж М. Барнс, - Линда продолжала говорить, - любимый муж и отец. Так написано на твоей могиле. Мы похоронили тебя в 1932-м. - Почему ты так жестока со мной? – мужчина, резко развернувшись, посмотрел на неё в отчаянии. - Я не знаю, - она пожала плечами, - ты похитил меня, держишь взаперти, не даёшь вернуться к родным. Это не менее жестоко. - Я хочу спасти тебя! – его голос почти переходил в крик. - От чего? По-моему, самое худшее уже произошло. И я в состоянии позаботиться о себе, в конце концов, у меня есть Джейми, Стиви… - она не успела договорить. - И тот лучник, твоя приёмная дочь, - продолжил за неё отец, - думаешь, они примут тебя? Ты всегда будешь для них лабораторным экспериментом. - Они уже приняли, - спокойно ответила Линда. Неожиданно для себя девушка поняла, что права. Она так долго держалась в стороне от родных, не признавала, что они давным-давно приняли её. Всё встало на свои места. - Отпусти меня, - уверенно промолвила Барнс и встала с места, - я не останусь с тобой. Мне не место в вашей общине. Я хотела лишь попрощаться с дядей и всё ещё намерена сделать это. Но я не останусь здесь. Я выросла, папа. Джордж направился к выходу, но девушка нагнала его, она выбежала в коридор, преградив собой путь. Справа от неё стоял Норман, который всё это время слушал их разговор. Он тяжело вздохнул, чем выдал своё присутствие. - Дядя? – удивилась Линда. - Поговорим? – он взял её за руку и повёл на улицу.
64 Нравится 66 Отзывы 35 В сборник