ID работы: 31095

Волна

Гет
NC-17
Заморожен
340
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
518 страниц, 120 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 248 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 41. Напряжение

Настройки текста
Автомобиль­ остановился около светлого дома, по размеру похожего на твой. Всю дорогу Канкуро спрашивал тебя, что произошло, и почему по дороге к школе ему навстречу проехала полицейская машина. Ты не отвечала на вопросы прямо и полностью, обращала внимание на внимательно слушающего ваш диалог Гаару, севшего вместе с тобой на задние сидения, и старалась не раскрывать всей проблемы. В итоге водитель понял, что ничего не добьется, и прекратил допрос. Вы зашли в дом. Канкуро, около стены неаккуратно скинув ботинки, тут же убежал в первую комнату слева (как ты поняла, зал), откуда донесся разговор телевизора. Гаара вышел вперед и подождал, пока ты снимешь кеды. — Не стесняйся, проходи, — проговори­­л он, заметив твое смущение: ты остановилась на пороге, не зная, что делать, ведь ты очень редко ходила в гости, а недельные походы к Орихаре начинались тем, что он тебя сразу же тащил в свою комнату. Ты подошла к рыжему и заглянула в помещение, куда забежал Канкуро, а затем прошла. Старший сидел на полу, в метре от телевизора, с джойстиком в руках, и ждал загрузки какой-то игры. Неподалеку, около стены, валялась его кожанка, а на ней мобильный телефон и ключи от машины. Гаара пригласил тебя присесть за столик, стоящий ровно посередине комнаты, и спросил, не хочешь ли ты чаю, кофе или поесть. На оба предложения ты отозвалась отрицательно, не пропустив мысли, что не хотелось бы напрягать рыжего, но его взгляд был настоятельным, и ты смирилась с ним и попросила чаю. — Это приставка? — обратил­­ась ты к Канкуро, сидя за столиком. — Ага, — от­ветил он. — Гаара, сделай мне бутер: жрать хочу просто адски! — Пойди и сам сделай, — ответил тот из кухни, находящейся напротив зала, но старший и не двинулся. — Хочешь поиграть? — спросил он, обернувшись к тебе. Ты, подумав, кивнула и, убедившись, что Гаара не собирается пока возвращаться в зал, поползла к шатену. — Держи джойстик, — подсоеди­­нив кабель к квадратной приставке, проговорил парень, усевшись на место и протянув тебе «пульт управления». — Умееш­­ь пользоваться? — Ну, я знаю, что крестик — это прыжок, квадратик обычно обозначает удар, сами головки — движение либо повороты, — ощупывая­­ штуку, сказала ты. — Ага, по ходу игры разберешься. Давай сначала шутер попробуем. Парень включил игру, с огромной скоростью что-то настроил в меню и нажал на «ОК». Пошла загрузка. Между тем из кухни пришел Гаара и, поставив кружку с твоим чаем, своим кофе и кофе брата на стол и сев, облокотился на столик и стал наблюдать за вами, что ты заметила, когда обернулась на шаги и обратно. Игра началась. Вокруг бегали зомби и странные костлявые монстры с длиннющими ногами и светящимися глазами. В отличие от Канкуро, быстро и точно стреляющего по живым мишеням, ты стреляла куда ни попадя и иногда даже попадала в напарника, которым управлял шатен, но парень терпеливо молчал. Минут десять-двенадцать вы бегали по туманному пространству, после чего на Канкуро с тыла напал какой-то ублюдок, и игра вернула вас на начало со счетчиком душ «0». — Вот… черт! — чуть не сматекнувшись, проговорил шатен, а ты отложила джойстик. — Куда? — с­­просил парень, наблюдая за твоими поползновениями. — Н­е мое это, — ответила ты. — У меня есть и другие игры. — Давай попозже, ладно? Ты села за стол и взяла пододвинутую рыжим к тебе кружку, поблагодарив его и отпив чая. — Вот, взял у меня девушку отбил, — выдохнул Канкуро, а ты посмотрела сначала на него, а потом перевела взгляд на Гаару. — Я тебе, между прочим, тоже кофе налил, — не обратив внимание на шутку, проговорил рыжий, не убирая руку из-под подбородка. — Я бутерброд просил, а не кофе. — Могу вылить, если не хочешь. — Я тебе вылью! — буркнул тот, потянувшись к столу. Ты передала ему кружку, на что он улыбнулся тебе и сел обратно, включив телевизор на канал новостей, и, поднявшись, направился в кухню (как ты догадалась, делать себе бутерброд). — Неужел­и тебе вообще переночевать не у кого? — спросил Гаара, посмотрев на тебя. Ты опустила кружку на стол и смущенно посмотрела на парня. — Ты сам меня пригласил. Я не напрашивалась и могу уйти. — Я не об этом. У тебя же много друзей. Неужели никто бы не смог тебя принять на одну или две ночи? Ты опустила глаза, коротко вздохнув. — У моей единственной подруги маленькая сестра… чем-то заболела, и вряд ли бы меня пустили в зону карантина. Друзья-парни… Одного я и номера не знаю, второго сейчас дома нет, и не будет, скорее всего, допоздна. Еще двое: парень и девушка (они мои подчиненные в этой группе), — но с ними я не общаюсь настолько тесно… — разочаровано улыбнувшись и покачав головой, проговорила ты, смотря на свою кружку. — А парень у тебя есть? — через заткнутый бутербродом рот спросил вошедший в зал Канкуро, неся в руке тарелку с еще тремя бутербродами, и уселся перед телевизором в полразворота к вам. Ты поджала губы, но посчитала неправильным соврать. — Есть… но я и подумать о нем не успела. — Обычно в таких ситуациях девушки первым делом думают о своих вторых половинках, — усмехн­­улся шатен. Гаара лишь молча слушал тебя. — Да он мне не совсем парень, чтобы так акцентировать на нем внимание. — Ты решила признаться в своей лжи. — Я с ним на спор встречаюсь. Все из-за той игры, — ты глянула на Гаару. — Из-за какой игры? — поинтересова­­лся Канкуро. — Когда мы ездили в лес, мы играли в бутылочку на желание. — Все вместе? — улыбнулся он. — Нет, — ответила­ ты, покачав головой. — Только девчонки. — Ох, горячо у вас там было, наверное, — усмехнул­­ся он. — Так что с тем парнем? — Он не в курсе, что я с ним на спор встречаюсь. — Бедняг­а, — рассмея­лся Канкуро и покачал головой. — Влюбила в себя, разрешила быть рядом, а потом окажется, что это была просто игра, и ты лишь не хотела показать себя со слабой стороны. Сочувствую ему. Ты опустила глаза и потупила голову, в очередной раз осознав, какую глупость сделала. Даже из-за поцелуя с Гаарой ты так сильно не беспокоилась тогда, как теперь из-за того, что тебе придется когда-то признаться Стиллу, что это все было не взаправду. Внезапно из прихожей послышался щелчок дверного замка, а затем скрип открывающейся и закрывающейся двери. Гаара молча поднялся и скрылся за створкой, разделяющей коридор и зал. — Темари пришла, — выдохнул Канкуро и как-то странно посмотрел на тебя, после чего повернулся к телевизору и взял джойстик. Ты услышала тихий голос Гаары из коридора, но не слышала, о чем он говорил. Так же тихо раздался женский, не шибко взрослый, голос. По коридору послышались шаги, и в проеме появилась высокая блондинка — та, что была на постере, который вы нашли среди десятков других плакатов участников и победителей школьных «Минут Славы» — со стянутыми в низкий короткий хвостик волосами. Девушка была одета строго: в белую блузку и черную узкую юбку до колена. Ты поднялась на ноги и встала напротив блондинки, не отходя от стола. Девушка смотрела на тебя изучающим, холодным взглядом, не проявляя каких-либо теплых эмоций, но в ее взгляде присутствовала искра удивления. Ты почувствовала, как между вами выросло напряжение, как-то чуть ощущаемо давящее на тебя, но ты держалась ровно. Блондинка расстегнула две верхние пуговицы блузки, не открывающие грудь, стянула с волос резинку и скрестила руки на груди. — Цунами, это Темари, наша сестра, — представил­­ ее Гаара. Парень держался спокойно и уверено, будто такое «вызывающее» недружелюбное поведение блондинки было обычным делом. — Темари, Цунами учится со мной в школе, — упустив то, что ты на год младше, проговорил он, — и она сегодня у нас переночует. Моментал­ьно девушка перевела взгляд на рыжего, который в ответ молча смотрел на нее, и блондинка, картинно изогнув бровь и коротко глянув на тебя, развернулась и скрылась за левой от зала створкой, куда в темноту уходил коридор, где, вероятно, были еще комнаты. Гаара проводил ее взглядом и повернулся к тебе, вошел в комнату и медленно подошел к столу. — Наверное, мне лучше поискать другое место для ночевки, — нахмуривш­­ись и опустив глаза, проговорила ты. — Не стоит, — с интонацией удивления проговорил рыжий. — Зачем? — Мне тут не особо рады, — выговорила ты, подняв глаза и посмотрев вбок, сдув челку, освобождаясь от напряжения. — Не обращай на нее внимания, — поднявши­­сь, подойдя и повиснув на твоем плече, проговорил Канкуро. — Она ко всем девушкам так относится, кто бывает у нас дома. Ты посмотрела на шатена, а он поджал губы и кивнул. — Почему?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.