Что такое судьба?

PG-13
Завершён
50
Размер:
88 страниц, 43 094 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник

Часть 12

Настройки
- Да что то вообще такое? И это все, что они хотят сказать? Да я от маглов больше информации получу, чем от них. "Не волнуйтесь, все будет хорошо". Тьфу. Ненавижу. Как так можно поступать с нами? Это. Просто. БЕСЧЕЛОВЕЧНО! Я ходила по пустому классу и говорила совершенно разные эпитеты в адрес родителей и Маргарет с Вики. Сет даже и не пытался меня успокоить. Мы получили ответ на наши письма. Все они были одного содержания. Правда Вики обещала навестить нас на Пасху в Хогсмите. Но от этого мне было не легче. - Кет, у нас еще есть шанс выпытать что-либо у Вики, - не скрывая своего гнева, произнес брат. - Хотя это мало что даст. - Ты хоть понимаешь, что они просят. Как можно не беспокоиться, когда я почти каждый день сталкиваюсь с последствиями их недомолвок? - Ну это уже вопрос не ко мне. - Это и не был вопрос к тебе. Это был риторический. - Ну успокойся. Нам нужно идти, а не то наткнемся на Филча, - со вздохом произнес Сет. Мы оба понимали, чем грозит эта встреча, поэтому постарались как можно бесшумно вернуться в башню факультета. В гостиной мы встретили одну Гермиону, которая корпела над очередным эссе. - Где вы были? - полусонным голосом поинтересовалась она. - Гуляли, - в шутку ответил Сет. - Вы хоть понимаете, что будет, если вас поймают? - Ну я догадываюсь, - задумчиво ответила я. - На первом курсе меня подвергли наказанию за ночную прогулку, - мрачным тоном сообщила она нам. - Было не очень приятно находиться в лесу с оборотнями и другими существами. - Да ладно. Ты была наказана? - Да. Также как и Гарри, Невилла и Малфоя. Я ели сдерживала смех. Ладно Поттер, понимаю еще Малфой, но Гермиона и Невилл. - Гермиона, ты умеешь поднять настроение. Ладно, спокойной ночи. Тебе бы тоже не мешало идти в постель. Сказав это, я поднялась по лестнице в нашу комнату. Как только моя голова коснулась подушки, я заснула. *** Мне дико больно. Меня что, бьют хлыстом? Посмотрев на руки, я ужаснулась. Они были полностью изрезаны. С ран капала алая кровь. Причем капли падали на чье-то тело. Я боялось смотреть на лицо трупа. Кто-то смеется. И от этого смеха мне не по себе. Мое тело снова пронзила боль. Большая капля крови упала на снег, который появился вместо тела. Я куда-то переместилась. Не могу встать с колен. Все мое тело в крови. Не ни одного живого места. Сознание покидает мое тело. Но кто-то решил, что мне мало всего. Я пытаюсь закричать от боли, но выходят только слабые хрипы. *** - Проснись! Кетрин! Проснись! Кто-то очень настойчиво будил меня. Открыв глаза, я увидела над собою всех моих соседок. Вид у них был испуганный. - В чем дело? - спросила я. Но как только услышала свой голос, понимала. - Ты кричала во сне, - со страхом произнесла Лаванда. - Мы проснулись от твоего крика, а когда подошли к тебе, то... Ее недоговоренные слова меня смущают. Но никто не произнес и слова. Когда я решила встать, Гермиона тут же заставила сесть меня обратно. - Кетрин, - начала она, - может ты сегодня останешься в комнате или пойдешь в больничное крыло? - Гермиона, со мной все хорошо, - стараясь убедить всех, произнесла я. - Хорошо, - Ромильда глубоко вздохнула. - Посмотри на свои руки. Последовав ее словам, я посмотрела на руки. И очень сильно пожалела. - Что? - пытаясь сдержать крик, со вздохом произнесла я. Мои руки были похожи на куски мяса, в некоторых местах покрытые кожей. Да на них живого места не было. Прямо как во сне. - Гермиона, пожалуйста, посмотри на мою спину, - опасаясь худшего, попросила я. Девушка выполнила мою просьбу. Как только она взглянула на спину, раздался душераздирающий крик, который был подхвачен остальными соседками. - Кетрин, что с тобой? - чуть ли не плача, спросила Парвати. - У тебя вся спина в непонятных порезах, - пояснила Лаванда. Я ничего им не ответила. Просто встала и начала собираться. Сегодня матч Гриффиндора и Когтеврана. Так хотелось посмотреть. Но видно, не судьба. Мне срочно нужен Сет, а потом надо найти Снейпа. Чтобы руки не так сильно болели, я их замотала бинтом. Это действительно ужасно. Все это время девочки смотрели на меня со страхом. Закончив сборы, я повернулась к ним и сказала: - Не нужно беспокоиться за меня. Со мной все будет хорошо. Сейчас схожу к мадам Помфри, и она быстро залатает меня. А вы никому не говорите об этом. Ладно? - Но, Кетрин, - Гермиона была напуганна больше всех, - ты хоть понимаешь, что с тобой? - Нет, - честно ответила я. - Поэтому и не хочу, чтобы кто-то лишний узнал об этом. Девочки недвольно насупились, но согласились со мной. И это сойдет. Быстро спустившись в гостиную, я попыталась найти брата. Но его как назло не было ни там, ни в спальне. Видимо, он уже спустился в Большой Зал. Спустившись на завтрак, я увидела, что Гарри окружен толпой. Все ясно. Все увидели новую метлу, вот и поднялась суматоха. Это даже хорошо. Найдя брата в этой толпе, я быстро схватила его за руку и повела в подземелье. На все его выкрики и недовольства я молчала. Боялась, что если начну говорить, то от боли в руках и спине закричу. По дороге мы встретили Северуса. Его я тоже без лишних слов повела назад в кабинет. Ну простите, не посмотрите вы матч сегодня. - Кет, - недовольно начал брат, - какого ты творишь? Ты можешь сказать, что произошло? Вместо ответа я задернула рукава мантии и сняла бинты. И Сет, и крестный не скрывали своего ужаса. Снейп аккуратно взял в свои руки мои и начал рассматривать. - Как это произошло? - спросил профессор, рассматривая раны. - Мне приснился кошмар, где мои руки были похожи на кровавое месиво, а спину постоянно били кнутом. Видимо, я очень громко и долго кричала, потому что меня разбудили соседки. Потом я посмотрела на свои руки и увидела это. Тоже самое и со спиной. Такое ощущение, что это все действительно было, а не просто сон. Я еле сдерживала слезы. Боль была невыносимой. Я даже забыла, как нужно дышать. А Сет стоял бледный около стены. Видимо, он считал себя виноватым в этом. - На тебя могли наслать проклятие, - предположил Северус, проводя пальцами по ранам. - Сходи в больничное крыло. Я сообщу о случившемся Мэри. Ты сможешь дойти? - Я ее провожу, - отозвался брат глухим, могильным голосом. Всю дорогу до Больничного крыла мы не произнесли ни слова. Мадам Помфри быстро обработала мои раны, да так, что они затянулись на глазах. Я была ей очень благодарна. - Спасибо вам, - чуть ли не обнимая ее, произнесла я. - Ну, деточка, это моя работа, - с доброй улыбкой ответила мне та. - Но я все же не понимаю, от чего у вас такие порезы? - Да это не важно. Брат решил, что нам уже пора идти в Общую гостиную. По дороге мы встретили близнецов Уизли, которые несли огромную кучу еды из кухни. - О, вот и вы, - заметив нас, произнес Фред. - Где вы были? - Да так, дела, - мрачно произнес Сет. - Мы выиграли у Когтеврана, - оповестил нас со смехом Джордж. - Сейчас будем праздновать. - Отлично. По дороге в гостиную близнецы рассказали весь матч. Сказали, что слизаренц пытались вывести из строя Гарри, а в итоге сами наложили в штаны. Я посмеялась от души. А вот мой брат был мрачнее тучи. Для него праздник не задолся. Собственно для Гермионы тоже. Да что это такое? Я старалась забыть сегоднешнуюю ночь. Поэтому веселилась вместе со всеми. Праздник закончился после полуночи, когда профессор МакГонагал явилась в гостиную и разогнала всех. Я лежала без сна в кровати. Мне было страшно засыпать после произошедего. Я завидывала Тому. Его сейчас хоть за лапы вешай, не проснется. И хорошо, что я не спала. — А–а–а–а–а–а–а–а–а–а! Не–е–е–е–е–е–е–е–ет! Это я услышала из спальни мальчиков. Том навострил уши и куда-то убежал. Чует мое сердце что-то не ладное. Все начали спускаться вниз. Общая гостиная была освещена дотлевающими в камине углями, пол усеян мусором, оставшимся после праздника. Перси пытался всех успокоить и отправить спать, но его никто не слушал. — Перси, здесь Сириус Блэк. Он был у нас в спальне. С ножом. Разбудил меня, - я узнала голос Рона. Видимо, он был сильно напуган. — Глупости! — сказал Перси, но было видно, что он потрясен. — Ты переел, и тебе приснился кошмар... — Говорю тебе... — Ладно, замолчи. Хватит! Их перепалка продолжалась бы еще очень долго. Но. В гостиную вернулась профессор МакГонагалл. Захлопнула за собой портрет с сэром Кэдоганом и обрушила на гостиную гневную тираду: — Я, разумеется, счастлива, что Гриффиндор выиграл. Но всему есть предел! Перси, я от вас такого не ожидала! — Я здесь ни при чем, профессор. Я только что приказал всем вернуться в спальни. Моему брату Рону приснился кошмар... — Неправда, это был не кошмар! — обиделся Рон. — Я проснулся, профессор, а Сириус Блэк стоит надо мной с ножом в руке! МакГонагалл повернулась к Рону. — Это смешно, — сказала она. — Как он мог пройти в гостиную мимо нашего стража? — А вы у него спросите. — Рон указал пальцем на изнанку портрета сэра Кэдогана. — Спросите, не видел ли он... Глянув на Рона с подозрением, МакГонагалл толкнула портрет и вышла. Вся гостиная затаила дыхание. — Сэр Кэдоган, вы вот только что никого не впускали в башню? — Как же, добрая леди, впустил. — Вы... впустили? А...а пароль?! — А у него они были! — гордо сказал сэр Кэдоган. — На всю неделю, миледи. Целый список на кусочке пергамента. Он их мне прочитал! Профессор МакГонагалл вернулась сквозь узкий проем в гостиную. Гриффиндорцы оторопело молчали, профессор была бледна как мел. Я пыталась сдержаться от гневных слов в адрес этих двух животных. У них что, ума совсем нет? По лицу брата можно было прочитать тоже самое. — Какой, — дрожащим голосом начала она, — какой неописуемый глупец написал на клочке пергамента все пароли недели и потом потерял его? Гробовое молчание в гриффиндорской гостиной было нарушено слабым, испуганным всхлипом. Невилл Долгопупс, дрожа от макушки до носков пушистых комнатных тапочек, медленно поднял руку. Я вовсе не винила Невилла. Если бы только кто-нибудь из профессоров узнал о наших разговорах с Блэком, все бы поняли и простили Долгопупса. Естественно, этой ночью Гриффиндор не спал. Замок снова подвергся обыску. А на следующий день были приняты новые и усиленные методы охраны. Все это должно было играть мне и Сету на руку, но нас терзали смутные сомнения. Никто не знал, как Блэк проникает в замок. Но есть одно но. И это потайные ходы, которыми был напичкан весь замок. Мне удалось найти лишь два хода, ведущих в Хотсмит, да и то они были закрыты. После этого все пошло наперекосяк. Рон стал знаменитостью в мгновенье ока. И стал зазнаваться. Ах, если бы он знали настоящую цель Блэка. Гермиона стала еще более бледной и уставшей. В один из вечеров мы сидели в библиотеке, и она рассказала мне все, что накопилось. - Я просто не могу уже, - начала она тихим голосом. – Рон стал дикой зазнобой. Он не понимает, что я за него волнуюсь. И сейчас мне как никогда нужна помощь этих двоих. Хагриду предстоит слушание из-за Малфоя. Они обещали помочь, а сами забыли про все из-за какой-то крысы и метлы. Они готовы бросить друга. И теперь я разрываюсь еще сильней. У меня скоро пар из ушей повалит. Учителя нас не щадят. А еще эта Трелони. - Гермиона, я могу помочь, - предложила я девушке. – Все равно я закончила с работой. Я знаю пару дел, оправдывающих гиппогрифов перед судом. К тому же я могу правильно составить речь. - Спасибо. Я уже знала, какие книги и выдержки мне понадобятся. Поэтому, не теряя времени, я пошла к мадам Пикс. Она дала мне все нужное. Гора была не маленькой. И как я ее дотащу до стола? Из этих мыслей меня вывел голос: -Чего стоим столбом? Я так ушла в раздумья, что подпрыгнула от неожиданности. За моей спиной стоял Малфой. Вид у него был удрученный. - Еще раз так сделаешь, и я за себя не ручаюсь, - зло прошипела я. – Чего тебе? - Мне нужны книги. Зачем еще люди ходят в библиотеки? - Это неудачная шутка, Драко, - сообщила я ему. – Книги и ты - вещи несовместимые. - Хаха, очень смешно. Меня МакГонагалл наказала за выходку на матче. - Это когда ты и еще трое дураков решили поизображать дементоров? - Молчи. - Да ладно тебе, - ткнув его в плече кулаком, сказала я. – Ты отделался самым маленьким наказанием, видимо. - По-твоему эссе на 5 метров о дементорах мелким подчерком – это просто чепуха? – с нескрываемым гневом произнес Малфой. – Да мне всей жизни не хватит, чтобы прочитать все книги про них, не говоря о том, чтобы написать это чертого эссе. - Сам виноват. Ничем не могу помочь. Взяв книги, я аккуратно начала идти в сторону нашего с Гермионой стола. Но вот только стоило мне сделать несколько шагов, как все книги выпали у меня из рук. Послышался смех. - Заткнись, - грубо сказала я Малфою, который уже был на полу от смеха. - Это, кажется, называется кармой, - со слезами на глазах произнес блондин. – Не стоило опускать меня так. Я лишь одарила его прожигающим взглядом и начала поднимать книги. Черт! Как же их много! Неожиданно у меня из рук забирают очередную книгу. Подняв глаза, я вижу Драко. Он собрал большую часть книг в аккуратную стопку. - Давай донесу, - предложил Малфой. - С чего такая доброта? – с недоверием взглянула на него я. - Мне уже и девушке помочь нельзя? Я ничего не ответила, лишь взяла пару книг, не уместившихся у Малфоя в руках, и направилась к Гермионе. Когда они увидели друг друга, их лица заставили меня смеяться. - Вы бы видели себя со стороны, - звонко произнесла я. - На твоем месте я бы заткнулся, - зло процедил Малфой. – И как тебе не противно общаться с ней? - Что ты тут забыл, Малфой? – злобно произнесла Гермиона. - Тебя это не должно касаться. - Катись лесом. - Может вы прекратите? – неуверенно предложила я. – Мы все-таки в библиотеке. И каждому нужно заниматься. - Не лезь, Фокс, - зло проговорил Малфой. – Я не собираюсь находиться рядом с этой. Мне даже противно осознавать, что она учиться в одной школе со мной. - Тоже относиться и к тебе, Малфой, - подхватила эстафету Гермиона. – Ты высокомерный, заносчивый неумеха. И как только тебя терпят? - А ну тихо, - уже не выдержала я. – Прекратите оба. - Не лезь, - хором ответили мне два противника. Ну они сами напросились. Набрав в грудь побольше воздуха, я начала петь: - Тили-тили тесто, жених и невеста. По полу катались – крепко целовались. Неподалеку сидевшие учащиеся с Когтеврана и Пуффендуя ели сдерживали смех. А Драко с Гермионой выглядели так, словно собирались меня превратить в кактус. Ну или убить. Хотя это было вполне вероятно. - Ну вот вы и молчите, - гордо улыбаясь сказала я. - Ты, оказывается, еще тупее своего брата, Фокс, - сказав это, Малфой ушел из поля зрения. - У меня такое ощущение, - начала Гермиона, – что ты сначала говоришь, а потом думаешь. - Просто вы меня не слышали, - открывая книгу, ответила я. – Вот и пришлось так действовать. Я ничего такого не имела в виду. - Ладно, забыли. А почему он принес все эти книги? - Цитирую: «Мне уже и девушке помочь нельзя?» Гермиона посмотрела на меня пронзительным взглядом, который так и говорил, что она мне не верит. - Ладно, - положив перед собой книгу, ответила я. – Может он хотел, чтобы я помогла ему с эссе к МакГонагалл? Я и сама не знаю. - Кетрин, все это может плохо закончиться, - тихо проговорила Гермиона, не отрываясь от заданий. - Ты это к чему? - Я не знаю, что связывает тебя и профессора Снейпа. И поверь, даже не хочу лезть в это. Но мне не нравиться, что пошло очень много слухов о тебе. Причем слухи идут от Когтеврана. И некоторые не самого приятного содержания. - К чему ты клонишь, Гермиона? - Расскажи правду. Хотя бы мне. - Я уже говорила, что не могу рассказать всего, - безразличным тоном произнесла я эти слова. Внутри у меня все сжималось. - Дело твое, - пожимая плечами, сказала Гермиона. – Но многие на нашем факультете придерживаются этих слухов. Я лишь хочу помочь тебе. - Гермиона, у меня есть опора, на которую я могу положиться. И мне плевать, что обо мне думают другие. Я знаю, что ты, Сет и другие люди, которым я доверяю, не предадут меня. И мне этого хватает. Гермиона ничего не ответила. Был слышен только один единственный всхлип, после которого мы продолжили работу в тишине.
50 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник