Paper planes

Перевод
NC-17
Заморожен
33
переводчик
Oksana20 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 10 029 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 18 Отзывы 6 В сборник

Глава 8.

Настройки
* 3 года спустя* * От лица Делилы (19) * — Подожди, ты пришла в бар, увидела горячего парня и познакомилась с ним? -Спросила я свою лучшую подругу Сидни. Она рассказывала мне про какого-то парня. - Да! Он был настолько горячим, Делила! У него светло-коричневые волосы, глаза цвета океана, самые красивые глаза, в которые я смотрела! — Она счастливо прикрыла глаза.  — Ладно. И что между вами сейчас? — Спросила я, поднимая ноги на диван. Радость Синди на миг погасла. - Ну, он дал мне номер своего телефона утром, прежде чем я ушла, так что я думаю, что он хочет большего. — Задиристо сказала подруга, проводя рукой по своему телу. Я слегка усмехнулась и встала, направляясь в кухню. — Ты нуждаешься в парне, ли. У тебя его не было уже сто лет! — Резко воскликнула Сидни из гостиной, заставляя меня раздраженно закатить глаза.  — Я не нуждаюсь в парни. Он просто добавит еще большего дерьма в мою жизнь. — Ответила я, присаживаясь обратно на диван. Сидни фыркнула и включила телевизор, положив ноги на журнальный столик.Я даже не знаю, почему она спросила это у меня, заранее зная ответ. У меня не было отношений после Гарри. Этот парень разбил мое сердце, и мне сложно теперь доверять людям.  — Может быть, но с ними так весело, Ли. — Сказала подруга, бесцельно переключая каналы на телевизоре. Я громко вздохнула и поднялась с дивана, чтобы пойти в свою комнату. Я тихо закрыла за собой дверь, падая на кровать. Выпустив раздраженный вздох, я прикрыла глаза. Единственным о ком я думала был Гарри. Только о нем я думала на протяжении последних трех лет. Я наблюдала за тем, как он стал известным и просто забыл обо мне; забыл о нас. Это не удивило меня после того, как он был в отношениях с более чем 20 женщинами. Я провела пальцами по шеи, играя с кулончиком маленького бумажного самолетика, который подарил мне Гарри на пятнадцатый день рождения. У меня была привычка никогда его не снимать, даже, когда я злилась на парня. Я громко застонала, поднимаясь с кровати. Нужно менять настроение с траурного пятнадцатилетнего на сумасшедшее девятнадцатилетнее.  — Сидни! Что ты думаешь о том, чтобы съездить в бар?

***

Мы с подругой зашли в клуб, и запах алкоголя тут же стукнул мне в нос. Громкая музыка гремела в тесном помещение, которое было забито морем потных тел. Мы проталкивались между пьяными подростками, которые терлись друг о друга, пытаясь добраться до бара. Когда мы, наконец, достигли его, мы сразу заказали алкоголь.  — Два пива, пожалуйста. — Сказала Сид бармену, который, к сожалению, оказался девушкой. Она подала нам наши напитки, и я взяла стакан, делая большой глоток. Хочу быть действительно пьяной сегодня.  — Я пойду потанцую! — Я пыталась перекричать громкую музыку. Подруга показала мне большой палец вверх и пошла к парню, который смотрел на нее. На вид ему было около двадцати. Я шла на танцпол, когда из колонок доносилась моя любимая песня. Я по девчачьи пискнула и стала качать бедрами в такт музыке. Ищу девушку, которая была здесь, но она исчезла, Когда заиграла первая строчка припева, я почувствовала пару рук, которые плотно обвили мою талию сзади. Ухмылка появилась на моих губах, когда я почувствовала теплое дыхание какого-то парня у себя на шее. Запах алкоголя донесся до моего носа. Ты можешь украсть мое сердце, словно преступница, Разве ты не заставишь меня поверить, что я для тебя единственный?  — Как тебя зовут, малышка? — Спросил парень позади меня, оставляя тропу влажных поцелуев на моей шее. Я услышала его глубокий, хриплый голос с капелькой британского акцента. Скорее всего, он из Брэдфорда.  — Делила, а тебя? — Мои руки легли на его шею, и я провела пальцами по его волосам, чувствуя пот, который начинал образовываться на его затылке от жары. Так обними меня за шею и никогда не отпускай, Доведи меня до ручки, пока я не буду молить о большем, Растерзай меня, словно животное, Словно животное, животное.  — Зейн. — Ответил он на ухо, сжав мои бедра. Я застонала, сжимая его влажные волосы между пальцами. Обернувшись, я увидела этого таинственного Брэдфордского парня. Мое дыхание почти замерло, когда я рассматривала черты его лица. Желто-карие глаза, в которые можно смотреть на протяжении нескольких часов подряд. Темные волосы с белой прядкой на челке. Его подбородок был резким и совершенным, а жесткая щетина делала его более выразительным. Пожалуй, он был самым привлекательным человеком, на которого я когда-либо положила глаз. Зейн окунул свою голову в изгиб моей шеи, соединяя губы с моей кожей. Тихий стон спустился с моих губ, и я почувствовала, что парень ухмыльнулся. Он оставил следы влажных поцелуев до моего подбородка.  — Зейн. — Застонала я, размещая свои руки на его бицепсы и сжимая их. Гортанный стон сорвался с его губ, а его руки сжали мою задницу.  — Делила! — Я услышала какой-то голос, который звал меня сквозь пульсирующую музыку, но я была слишком увлечена Зейном, чтобы позаботиться о чем-то.  — Поехали ко мне домой. — Прорычал мне на ухо парень, прежде чем оставить пару небрежных поцелуев. Я простонала ему в шею, крепко сжимая его плечи.  — Делила Морган! — Снова послышался голос, который звал меня, и я поняла, что это Сидни. Она шла сквозь толпу, ведя за собой какого-то парня. — Делила, нам пора. — Строго сказала подруга, крепко беря меня за руку. Я издевалась над ней, обнимая Зейна за торс, и не желая оставлять его.  — Я не хочу уходить, Сид! Неужели ты не видишь, что у меня тут кое-что … — Зарычала я через сжатые зубы. Я смотрела то на нее, то на Зейна. Она закатила глаза и схватила меня за руку, ведя прочь.  — Все нормально, детка. Я записал свой номер в твой телефон. Звони мне в любое время.- Соблазнительно прошептал мне на ухо Зейн, вызывая дрожь. Я повернулась к нему лицом и обняла его за шею, прикасаясь своими губами к его. Его губы были мягкими, как бархат, а его дыхание отдавало сигаретным дымом. Мы двигали губами в идеальной синхронизации, а в моем животе уже появлялись бабочки. Впервые за три года. Язык Зейна прошелся по моей нижней губе, умоляя о входе внутрь. Я хихикнула, слегка отстранившись, и нажав ему на нос пальцем.  — Пока, Зейн. — Сказала я, подмигнув, прежде, чем уйти вместе с подругой. Мои бедра плавно покачивались. Глаза Сидни были полны паники, а ее рука сжимала руку парня так сильно, что та была красной, но тот не возражал.  — Сидни? Что случилось? — Спросила я, действительно не понимая, что происходит. Она повернулась ко мне, паника по-прежнему виднелась в ее взгляде.  — Гарри здесь, Делила.
Примечания:
33 Нравится 18 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)