ID работы: 3111228

Соль земли

Слэш
NC-17
Завершён
513
автор
Размер:
150 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 314 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Во всем мире ночные клубы одинаковы: глупая попса, слепящие стробоскопы под потолком, проститутки, которые ждут, пока их кто-нибудь угостит, торговцы дешевой наркотой, бездумная качающаяся толпа. Моран никогда не был поклонником подобных заведений, зато Джим мгновенно влился в толпу, пробираясь к бару в центре зала. Пока они усаживались на высоких хромированных стульях у стойки, на каждой стратегической позиции наемники Мориарти занимали свои места, коротко отчитываясь. — Все на месте, — сказал Себастьян, наклоняясь к уху Джима и отключая на время миниатюрную гарнитуру. — Ждут указаний. — Давай по текиле, — предложил Джим, будучи в весьма приподнятом настроении, и, не дожидаясь ответа полковника, вскинул руку, привлекая внимание бармена. — Две текилы. Джеймс повернулся к Морану и поморщился: — Моран, расслабься. Ты весь напряжен. — Я не люблю клубы, — недовольно отозвался Себастьян. — Слишком много людей, много шума. Даже плохой убийца сможет перерезать здесь половину присутствующих и спокойно уйти. Бармен поставил перед ними два узких шота. Соль по ободку рюмки тускло блестела в неярком свете над стойкой. Джим беззаботно улыбнулся в своей манере, которая время от времени так бесила Морана кажущимся легкомыслием. Мориарти, между тем, снял дольку лайма, попробовал на язык соль и опрокинул шот разом, сглатывая крепкий алкоголь. Поморщившись, он впился зубами в лайм, ощущая, как кислый сок покатился по языку. Джим облизнул влажные губы. Алкоголь в китайских клубах не самого лучшего качества, и терпкий светло-золотой напиток в рюмке не имел ничего общего кроме названия с Доном Джулио или, например, Жосе Куэрво. — Традиция говорит, что текилу надо пить из пупка обнаженной красавицы, — заметил Себастьян, переворачивая пустой шот вверх донышком. — Хорошо выполним работу, и сможешь снять себе хоть трех красавиц и напиваться в их обществе, — отозвался Джим, вскидывая брови. — Азиатки в твоем вкусе или надеешься найти симпатичных европеек? — Для троих красавиц гостиничный номер катастрофически мал, — равнодушно ответил Моран. — И стены слишком тонкие. Джим изобразил делано-восхищенный вид, снова приподнимая брови и распахивая глаза: — Должно быть, мистер Моран, вы просто бог в постели. В досье этого не было написано, а жаль. — Есть вещи, которые можно узнать только на личном опыте, — оскалился Себастьян. — Подозреваю, в досье обо мне много чего нет. Джим многозначительно ухмыльнулся уголком губ, а потом, моргнув, оглядел зал, теряя к разговору интерес. — Ливей здесь. — Джим выжидал пару минут, прежде чем скомандовать: — Пойдем. Он в вип-комнате. Они поднялись и прошли вдоль бара, направляясь к отделенным от общего пространства комнатам. Охрана стояла на положенном ей месте, хмуро глядя на подошедших иностранцев. — Вход платный, — моментально сообщил один из них по-китайски. — Да, мы в курсе, — невозмутимо ответил Джим, вынимая из кармана два пропуска, — прошу. Теперь мы можем пройти? Китаец хмуро взглянул на блеснувшие в случайном луче стробоскопа карточки. — Это ошибка, данная комната забронирована. — Мы гости. — Чьи? — Мистера Шио Ливея. Себастьян стоял за левым плечом Джеймса на полшага позади — классическое место телохранителя. Он предпочитал оставаться позади многоликого Джеймса, в буквальном смысле становясь его тенью. Сильные мира сего редко обращают внимания на сопровождающих, сосредотачивая свое внимание на охраняемом «теле», поэтому Себастьян мог спокойно занимать стратегически выгодное положение, оставаясь незамеченным. В конце концов, не только Мориарти умел маскироваться. Наконец, недоверчивая охрана согласилась их впустить, потребовав оставить оружие. Себастьян позволил себя обыскать и забрать пистолет вместе с кобурой, мысленно усмехнувшись, когда китайцы не смогли обнаружить два тонких почти плоских ножа в подкладе пиджака. Мистер Шио Ливей был весьма немолодым и удивительно худым человеком, напоминающим скорее скелет, обтянутый кожей. Однако, глаза его горели холодным, расчетливым умом. Ковер на полу комнаты поглощал звуки шагов, сюда вообще не доносились звуки из зала, где била по ушам электронная музыка. Они опустились в кресла напротив мафиози; Ливей заговорил с Джимом по-китайски и, насколько понимал Моран, на каком-то ином диалекте, нежели его охрана. Видимо, рассчитывал сбить спесь с иностранца, но Джим невозмутимо отвечал ему, и Себастьян почувствовал мимолетное желание дать самоуверенному мальчишке затрещину, чтобы не слишком показушничал: в конце концов, он был только помощником таинственного и всесильного мистера М. Шио Ливей и не думал поддаваться с первой попытки. Как предполагал Джим и недоверчиво считал Моран, некий мистер М не внушал китайцу доверия. Тем не менее босс триады очень вежливо и спокойно беседовал с Джеймсом. Ему, разумеется, нужны были доказательства того, что мистер М не пустой звук. И Джим был рад ему их предоставить. Как и другим до него, Мориарти внушал одно — мистер М недосягаем, но видит все, как господь Бог. Джим говорил о том, что они просто люди, которые передают господину Ливею сообщение, но Мистер М ждал положительного ответа и очень не любил расстраиваться. Китаец продолжал колебаться. Неожиданно посреди беседы зазвонил телефон Ливея, словно ответ мистера М на сомнения мафиози. Он, извинившись, ответил, слушая как один из его людей сбивчиво объясняет, что никто не может связаться со старшим сыном господина Ливея. Нет нужды знать язык, чтобы читать эмоции человека. В ледяных глазах мафиози, словно выдавленных темными отверстиями на узком лице, мелькнуло опасение. Джим работал ювелирно, очень осторожно двигаясь вперед. Одно лишнее слово, одно неправильное действие и все бы пошло к чертям. Мориарти разыгрывал опасный сценарий: важно было не предъявить угрозу боссу мафии, а предупредить, мягко выразить намек. Через пару минут старший сын Ливея уже звонил отцу, удивленный тем, что его разыскивают. Моран ненавидел такую манеру ведения дел. Джеймс только так и делал. Все его планы были на грани фола. Джим говорил с Шио, а сам вдруг сжал руку Морана под столом. Себастьян не изменился в лице, когда холодные пальцы Мориарти легли на его ладонь. Джим безмолвно говорил: «Все по плану.» Моран обвел медленным взглядом комнату, снова сосредоточил свое внимание на лице мафиози, на секунду сжав пальцы в ответ. «Я знаю. Ты справишься.» До самого конца беседы Джеймс не убрал своей руки с ладони Себастьяна. Прощание было исключительно вежливое. Мориарти справился. Они пожали друг другу руки и Моран с Джимом вышли из комнаты в прохладный коридор, спокойно миновали охрану, пересекли зал. Себастьян негромко отдавал приказы, а Джеймс направился к выходу из клуба, не останавливаясь. Уже на улице, оказавшись в не просматриваемом камерами месте, он выдохнул, широко улыбнулся и потянул Себастьяна за расстегнутый край тонкой кожаной куртки к себе. — Он согласен, — Джим зажмурился, рассмеялся, цепляясь обеими руками за куртку Себастьяна. — Моран, согласен, понимаешь? Чертовы китайские триады будут у нас в кармане. — Ты молодец, — Себастьян улыбнулся уголками губ. — Это было впечатляюще. Джим смотрел на Морана несколько секунд, наклонил голову в своей излюбленной манере, прищурился и сказал: — Знаешь, Себастьян, однажды я сниму с тебя эту маску. Эту маску самого спокойного на свете, контролирующего все ублюдка, равнодушного и беспристрастного. Он разжал пальцы и опустил руки. — Я в отель. — Отпущу наемников с постов, раздам указания и тоже приеду, — ответил Себастьян, оставив обещание Джеймса без ответа, хотя тот и крутился на самом кончике языка. — Возьми кого-нибудь в сопровождение, на всякий случай. Джим кивнул, дождался, пока один из наемников вышел, и вместе с ним отправился ловить такси. На полпути к оживленному шоссе, Джим отдал приказ оставить его одного. Наемник возразил бы, но с Мориарти никто не брался спорить с давних пор. *** Вывести вооруженных людей из зала незаметно было не так уж и легко, и Моран застрял у клуба почти на два часа, а после, долго искал таксиста, понимающего английский. Словно назло, все ночные водители тарабанили на китайском и недоуменно мотали головой при простой фразе «Вы говорите по-английски?» У дверей гостиницы Себастьян оказался только к началу четвертого утра страшно уставшим. Одинокий ключ от двери, оставшийся висеть у портье, бросился ему в глаза. Ключ от соседнего номера. На вопрос, возвращался ли постоялец, портье лишь отрицательно качнул головой, и Себастьян, спрашивая, уже ожидал этого ответа. Джим не вернулся в отель. Конечно, он мог передумать и отправиться в какой-нибудь другой клуб, он мог отправиться куда угодно. Наемник, ответивший на вызов Себастьяна, признался, что босс приказал оставить его одного. *** Джима держали в комнате, окна в которой были закрыты тяжелыми красными шторами, отчего вокруг царил глубокий полумрак. Судя по всему, это была квартира, причем в здании-высотке и уже наступило утро. Стояла гулкая тишина, хотя Джим был уверен, что за тяжелыми дверьми есть люди, до него не доносилось ни звука. Примерно через полчаса двери открылись и вошли двое незнакомых наемников. Джим знал всех из личной группы Ливея и эти к ним не относились. Ведя скованного Мориарти перед собой по коридору, ни один не проронил ни слова, Джим тоже молчал, сохраняя абсолютное спокойствие, будто это была туристическая прогулка, а не похищение. Наемники остановились у дверей очередной комнаты, открыли их и завели внутрь Джима. Мориарти поднял взгляд и уголок его губ дрогнул — он увидел Морана. Себастьяну позвонили через пару часов после того, как он вернулся в отель и понял, что Мориарти там нет. Говорил китаец, с трудом выговаривая английские слова. Назвал адрес и сообщил, что Джим у них. Моран пообещал себе, что если эти чертовы китайцы не убьют Мориарти, он сделает это лично. Здание, где держали Джима, находилось едва ли не на окраине Пекина, в этом сумасшедшем лабиринте серых, однообразных многоэтажек. Себастьян выбрался из такси в сопровождении пяти наемников, лучших из отряда Мориарти. Его уже ждали. — Пройдемте, — произнес один из китайцев, направляясь по коридорам к нужной комнате. Через несколько минут привели Джеймса, вокруг которого немедленно полукругом выстроилась охрана. Если не считать наливающегося на скуле синяка, Джим выглядел вполне сносно. — Ты будешь переводить для нас разговор с мистером М, — сказал наемник, который привел Морана. Мориарти медленно перевел взгляд с Себастьяна на мафиози и кивнул. Себастьян считал, что Ливэй обманул их, но дверь открылась и в окружении еще нескольких охранников в комнату вошла невысокая женщина. По тому, как окаменели лица наемников, сразу стало ясно, кто здесь босс. Пока в комнате прибывали все новые действующие лица этого безумия, на улице, в соседних домах, наемники Мориарти занимали позиции. Все, что оставалось Себастьяну — тянуть время и делать то, что хотят от них эти чертовы мафиози. Наконец все расположились так, как приказала китаянка: она и Моран напротив друг друга, позади каждого наемники. Джим между ними по правую сторону, лицом к двери. На его губах скользила едва заметная тонкая улыбка. — Итак, мистер М, — произнесла женщина, очень спокойно и внимательно глядя на полковника. Джим безропотно перевел, едва заметно выделив букву «М». — Наши люди выяснили, что в Лондоне действительно существует криминальный консультант М. Но о нем никто ничего не знает. Кто вы такой и зачем вам нужно наше сотрудничество? Джим перевел. Моран сдержал дернувшееся удивление. Женщина-мафиози из семьи совершенно серьезно считала его тем самым загадочным боссом, тем самым мистером М и теперь, вероятно, желала получить ответы на свои вопросы, даже не подозревая, что настоящий босс сидел справа и совершенно невозмутимо выступал в этом абсурдном действе в качестве переводчика. Это была грандиозная ошибка с ее стороны, но вполне объяснимая. Джим продолжал играть на том, что приверженцы традиционных взглядов не могли представить такого как он на высоком посту. А вот Морана — вполне. — Мистер М серьезный человек, предпочитающий оставаться в тени, — негромко ответил Себастьян, кинув короткий взгляд на невинно переводящего Джима, и сосредотачивая свое внимание на собеседнице. Его лицо осталось непроницаемым. — Его влияние безгранично, но я — не он, в этом вы совершили ошибку. Я и Джим, — он указал на Мориарти, — всего лишь представители, не более того. Все предложения моего босса мы предоставили мистеру Ливэю и заручились его поддержкой, поэтому я не понимаю, что здесь происходит. — Господин Ливэй. не всегда может быть достаточно прозорлив, — веско произнесла китаянка. — Я не могу позволить, чтобы ему и нашей организации причинили какой-то вред. И я искренне сомневаюсь, что некий мистер М, о котором никто ничего не знает, не какой-то ловкий трюк. Нет никаких доказательств, вот что я хочу сказать. Работать с призраком, что может быть нелепее? Джим переводил, подбирая как можно более красочные метафоры для ее слов, оставаясь при этом абсолютно серьезным. Моран сдерживался, чтобы не оборвать его на полуслове, поскольку сам поводов для забавы не находил. — Зато у меня есть другая версия. Вы — мистер М. Все логично, вы решаете пробраться в дела триады, являетесь лично, но изображаете якобы представителя. Берете с собой этого мальчишку-переводчика, чтобы он ввел господина Ливэя в заблуждение. Джеймс, сдерживая улыбку, озвучил: -.Берете с собой этого очаровательного молодого человека, который производит неизгладимое впечатление на всякого и обладает множеством талантов, что сразу видно. чтобы он ввел господина Ливэя в заблуждение. Джима, все это, вероятно, откровенно развлекало. — Переубеждать вас, я так понимаю, бессмысленно. Из них кто-нибудь понимает о чем мы говорим? — Себастьян, не изменившись в лице, обращался одновременно и к китаянке, и к Джеймсу. — Все что у нас остается, мадам, это мое слово против ваших неверных догадок. — Мне нужны доказательства, — яростно прищурилась китаянка. — Иначе мои люди расценят это как угрозу нашей организации и мы будем вынуждены вас устранить. Черт бы ее побрал. — Понимают, но мой ирландский акцент — это для них слишком, — ответил, меж тем, Джим. — И если что, она только что потребовала доказательств, а иначе нам крышка. Что думаешь? — Вы же не думаете, что у мистера М припасены доказательства своего существования на всякий раз, когда его представителей похищают, — Моран выразительно вскинул бровь, обращаясь в большей мере к Джеймсу, чем к китаянке. — Или припасены? Джим перевел ей несказанные Мораном слова: — Доказательства? О да, у нас есть доказательства того, что мистер М все видит и все знает. Но вы не захотите их получить. Вам ведь не нужны проблемы, госпожа Суин? Мы требуем, чтобы вы немедленно нас отпустили. — Мне нужны эти доказательства, — жестко и настойчиво повторила китаянка, поддаваясь вперед. Джим замер, сжал зубы и устало выдохнул. Чуть скосив взгляд на Себастьяна, он приказал: — Пусть стреляют. Не медля ни секунды, Моран взмахнул рукой и мгновенно упал на пол, утягивая за собой Джеймса. Пуля из винтовки, раздробив стекло, влетела в комнату, но не попала в китаянку. Госпожа Суин дернулась, распахнув глаза, пуля успела обжигающе чиркнуть ей по виску. А потом все завертелось: за пару секунд Моран вытянул один из ножей, одним быстрым резким движением перерезал тонкую веревку, связывавшую руки Джеймса, и вложил нож ему в пальцы. — К выходу, живо! — резко приказал он. Наемники вскинули оружие, понимая, что главная их мишень все еще в центре комнаты. Китаянка раздавала короткие пронзительные приказы, зажимая рукой кровоточащую голову. Люди Мориарти рванули вперед, прикрывая Джима и Себастьяна, пока оба двигались в сторону выхода. А потом вдруг Джеймса оглушил слишком громкий выстрел где-то совсем рядом. Перед ним. Выстрел ударил по барабанным перепонкам, заставляя как-то инстинктивно сжаться, словно пуля вонзилась острым жалом в него самого, но нет. Китаянка, крепко сжимая в руках револьвер, держала его нацеленным на полковника, а тот, качнувшись, отшатнулся назад, инстинктивно схватившись за грудь. Джеймс отстранено почувствовал, как все похолодело у него внутри. Еще пара секунд, и следующая пуля досталась бы ему самому, пара секунд, за которые он успел не дать панике захлестнуть себя, бросился вперед, и, замахнувшись, вонзил лезвие в руку, сжимающую пистолет. Пальцы женщины сжались и пистолет выстрелил, но пуля ушла в стену. Кровавое лезвие выскользнуло легко, когда Джим вырвал его из тела, а потом размашисто вонзил клинок женщине в горло. Теплая кровь омыла пальцы Мориарти, но тот не почувствовал ничего. Госпожа Суин повалилась на пол. Второй раз вынимая нож из человеческой плоти, Джим отшатнулся, столкнулся с наемником и, вцепившись в него, оттащил к Морану, осевшему на землю. — Сейчас же. Уводи его отсюда. Быстро!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.