In Dreams

Перевод
NC-17
Завершён
1900
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 19 628 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1900 Нравится 66 Отзывы 747 В сборник

and bonus

Настройки
Примечания:
Они устраивают небольшой ужин в квартире Гарри (потому что квартира Луи, честно говоря, не очень-то подходит для гостей). Родители Гарри сидят на диване, потягивая белое вино из бокалов, вежливо рассматривают пирсинг и татуировки Луи, пока он ухмыляется их лукавым морщинкам вокруг глаз, доливает вино и предлагает закуски, которые они готовили вместе с Гарри. Он не забывает сказать им насколько хороший повар Гарри, и что это он научил его тому, что спаржа и пармезан это одно из самых классических сочетаний продуктов, точно так же как бекон и гребешки. Он даже не знал, что такое эти гребешки до встречи с Гарри! Луи надевает одну из белоснежных рубашек Гарри, чтобы произвести хорошее впечатление, но, конечно, закатывает рукава до локтей и натягивает свои самые лучшие черные скинни (всего с парой крошечных дырочек на коленях) и потертые вансы. Гарри выглядит очень опрятно, с аккуратно причесанными волосами, но так остается ровно до того момента, пока он не смотрится в зеркало, а затем он взъерошивает волосы и привычно расстегивает рубашку, Луи только подмигивает ему через всю гостиную. Луи ведет себя как джентльмен, он старается не проболтаться, что практически живет в квартире Гарри, но постоянно случайно рассказывает о чем-то, что они делали ночью или рано утром. Ничего такого шокирующего или связанного с сексом, но он краснеет, когда выбалтывает родителям Гарри, что они не спали всю субботнюю ночь, потому что у них был марафон ужастиков, во время которого они ели странные хэллоуинские конфеты, которые Луи нашел на пыльной задней полке в магазине. Гарри успокаивал его, когда у него внезапно появилась боязнь Фредди Крюгера, когда они ложились спать, и на следующее утро, когда у него заболел живот. Или о том, что он никогда не пробовал омлет из яичного белка, но Гарри полностью восполнил этот пробел своими завтраками в постель. Всякий раз, когда он понимает, что сказал что-то, что подразумевает, что они спят вместе, он испугано смотрит на Гарри, который только заторможено моргает и приподнимает брови, а его родители с любопытством переглядываются. Ужин немного неловкий, родители Гарри медленно жуют, разрезая еду на маленькие кусочки, пока Гарри и Луи случайно разливают вино или бьют бокалы. Во время десерта и кофе (чая), мама Гарри спрашивает Луи об его работе (заработке). Он рассказывает много деталей о своем бизнесе, и легкомысленно жалуется как много затрат уходит на пирсинг пениса, отчим Гарри зеленеет и хватается за пах, а Гарри хлопает себя по лбу, принося им с кухни тарелку с домашним овсяным печеньем с изюмом. Они с Гарри провожают его родителей к их машине, стоящей у дома. Родители Гарри тепло обнимают его, мама Гарри извиняется за неловкие вопросы о работе и целует его в щеку. Луи краснеет и бормочет, — Не беспокойся, все отлично, люблю тебя, — и краснеет еще больше, быстро продолжая, — я имею в виду не как люблю люблю, а как маму, ну, э-э? Люблю как маму, да. Мама Гарри смеется и похлопывает его по макушке. — Я, эм, мы могли бы… Эм, обменятся телефонами? — спрашивает Луи, кусая кольцо в губе. Она приподнимает брови, точно так же как делает Гарри, когда он сбит с толку. — Просто я хочу поговорить с тобой о кое-чем, — Луи быстро оглядывается на Гарри, который вместе с отчимом проверяет что-то под капотом машины. — О кое-чем личном. Они обмениваются телефонными номерами как раз к тому времени, когда Гарри захлопывает капот машины. — Ох, я же привезла тебе вещи, милый, — говорит мама Гарри. Она вытаскивает из сумки темно синий пакет из ребристой бумаги, которые обычно дают в магазинах. — Помнишь, ты просил привезти из дома? — Еще больше рубашек, да? — шепчет Луи Гарри на ухо, наиграно хмурясь, но у него все равно не получается сдержать улыбку. — Я, эм, — Луи обнимает себя за плечи, — замерз. Давайте уже прощаться. Они все снова обнимаются, гораздо теплее и дольше, и Луи счастливо улыбается и машет им, прежде чем вернуться обратно в здание. Он идет в квартиру Гарри и переодевается в удобную одежду, свою растянутую черную футболку с обрезанными рукавами (которая вытянулась еще больше, после того как Гарри стащил ее и нагло спал в ней несколько ночей) и мешковатые серые штаны. Он слышит, как в спальне хлопает дверь. — Эй, — кричит он, босиком топая в гостиную. — Я пахну тобой, детка, — он поднимает правую руку, нюхая подмышку, — я сегодня украл твой дезодорант…. И, кстати, я пахну просто восхитительно. Он заходит в гостиную и обнаруживает, что свет там почему-то выключен, а Гарри стоит к нему спиной, зажигая кучу свечек на журнальном столике. Луи опускает руки и замедляет шаги, открывая рот, чтобы поинтересоваться, что, собственно, происходит. (п.п.:очень советую включить James Blunt – You`re Beautiful) Но прежде чем он успевает сказать хоть что-нибудь, Гарри поворачивается к нему, держа синий пакет в руках. Он переворачивает его, вываливая все содержимое на пол. Первыми падают две белые футболки и клетчатая рубашка, а затем что-то маленькое и квадратное подлетает прямо к ногам Луи. Он наклоняется, чтобы поднять это, и когда он снова выпрямляется, то находит Гарри стоящим перед ним на коленях, с полусогнутой левой ногой, и правой, прижатой к твердой древесине. — Что ты делаешь? — фыркает Луи, протягивая ему крошечную коробочку. — Вот, держи. Гарри кивает и не отрываясь смотрит на Луи, из-за свечек его зеленые глаза сверкают золотом. — Открой, пожалуйста, — тихо говорит Гарри, широко улыбаясь. Луи поднимает брови, но улыбается вместе с Гарри. — Что это? — Не мог бы ты, пожалуйста, просто открыть коробку, Лу? Луи открывает бархатную коробочку и громко визжит. — Это кольцо моего деда, — шепчет Гарри. — Я попросил мою маму захватить его из дома, и я уже поговорил с твоей мамой, так что… — он улыбается, показывая свои ямочки. — Луи? — Гарри. — Луи, — Гарри хихикает, сжимая руку Луи. — Гарри, — Луи смеется в ответ, чувствуя, как плывет все перед глазами. Он опускается на колени, подползая к Гарри. — Что, — он смеется еще громче, качая головой, его руки дрожат. — Что… Гарри прижимает руку к груди Луи, свободной рукой прижимая ладонь Луи к своему сердцу. — Я хочу носить твое имя на сердце до конца, — его голос срывается, — до конца наших жизней. — Гарри, — шепчет Луи, слезы текут по его щекам. — Ты… — Оно уже там, — говорит Гарри, улыбаясь с такими же мокрыми глазами. — Может быть, оно написано не чернилами, но если ты разрежешь меня прямо сейчас, ты увидишь на моем сердце татуировку Луи. И в моей крови, и в кишках и даже на кашице в желудке. — Нам нужно смотреть меньше ужастиков, — говорит Луи, улыбаясь сквозь слезы, и бросается Гарри на шею. — О, Господи, Гарри! — Луи отстраняется, серьезно смотря ему в глаза. — Подожди, ты что, делаешь мне предложение, да? Гарри смеется и вытаскивает кольцо из бархатной коробочки. — Я пытаюсь. Луи садится на свои босые ступни и чопорно кладет руки на колени. — Хорошо, — он кивает, закусывая колечко в губе. — Я готов. Гарри улыбается и поднимает руку Луи, придерживая кольцо на кончике его безымянного пальца. — Луи Томлинсон. — Да? Гарри фыркает и наклоняется, целуя пальцы Луи. — Луи Томлинсон, ты… — Да! — … Выйдешь за меня? — Конечно! Давай, давай, — он шевелит пальцами, нетерпеливо подпрыгивая на заднице, — надень его на меня! Едва Гарри успевает полностью надеть кольцо на его палец, как Луи тут же валит его на пол. Томлинсон смеется и плачет, счастливо шепча, — Мы можем заказать бекон с гребешками на нашу свадьбу? — он размазывает слезы и сопли по щеке Гарри, и Гарри смеется еще громче, крепко прижимая его к себе. — Они такие вкусные, малыш! Они точно понравятся нашим гостям!
1900 Нравится 66 Отзывы 747 В сборник
Отзывы (30)