ID работы: 3114715

Вестник смерти. Чумной волюм

Джен
R
Заморожен
9
автор
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Уже вторую неделю дождь лил почти без остановки. Его капли тяжело стучали по крышам, отдаваясь приглушенным гулом. Город засыпал под монотонный стук дождя и просыпался с ним же. Люди уже успели отвыкнуть от солнца и настолько прикипели к дождевикам и зонтам, что позабыли о том, как еще можно одеваться весной.       Была середина марта. Дети мечтали о каникулах, и, глядя на то, как стремительно поменялась погода, превращая нежный март в капризный сентябрь, мечтали о лете со страшной силой.       В один из таких дней в городе появилась она.       Сначала никто не обращал внимания на темно-коричневый фургончик, на котором было старательно выведено неизвестным художником «Книги». В серости дождливых дней и тумане трудно было разглядеть вообще что-либо, а уж такую редкость, как передвижную библиотеку, можно было бы и вовсе пропустить: слишком она была мала.       Фургончик катил себе по городу, не привлекая внимания. Престарелый водитель сосредоточенно смотрел на дорогу. Скоро, очень скоро он займется своим любимым делом. Нашлись бы только читатели.       Старик занимался библиотечным делом с давних лет. Когда-то, давно, ещё будучи студентом, он периодически подрабатывал библиотекарем, а со временем разочаровавшись в своей специальности, всерьез занялся своей работой.       Он был достаточно начитанным и потому справлялся со своим делом без труда, но однажды его библиотеку закрыли. Ему удалось собрать все списанные книги, а затем старик решил заняться благотворительностью. Он ездил по городам и просвещал молодежь. За просто так, не ради денег.        По крайней мере, так говорил он сам, но правда это или вымысел, не знал никто на свете, кроме него самого. Аура таинственности окутывала этого молчаливого и нелюдимого человека, который редко заговаривал с кем-либо. Единственное, что он делал — молча протягивал желаемую книгу и едва заметно кивал, мол, смотрите на корешок, там указаны сроки. На прочтение любой книги он давал несколько дней, максимум — неделю.       Но вот, наконец, фургон остановился. Лоренс — так звали библиотекаря — вылез из машины и, надежно заперев все двери, пошагал прямо к зданию администрации, над которым гордо развевался флаг. Библиотекарю хотелось во что бы то ни стало поговорить с мэром города и попросить его дать бесплатную рекламу о его передвижной библиотеке.       В здании было холодно и темно: мэр не любил солнце и часто занавешивал окна тяжелыми черными шторами. Правда, в этом не было никакой необходимости: дожди не прекращались уже полмесяца.       Коридоры оказались пусты. Лоренс громко кашлянул, и эхо разнесло его кашель, после чего вновь повисла гнетущая тишина. Старик побрел к первой двери, попавшейся ему на глаза, разглядел табличку «Мистер Силвер. Мэр» и постучал. — Войдите, — раздался из-за двери бас, библиотекарь открыл её и очутился в темной комнате.       Слева и справа он увидел ящички с папками, прямо перед собой — письменный стол с компьютером и принтером, а напротив него стоял небольшой книжный шкаф. Мужчина, сидевший за столом, что-то читал с монитора, но услышав шаги и хлопанье двери, поднял на вошедшего рассеянный взгляд. — Здравствуйте. Чем могу быть полезен, мистер… — Лоренс, просто Лоренс, сэр. Я пришел к Вам в надежде на то, что Вы соблаговолите дать мне разрешение… Нужно разнести по городу весть о прибытии моей передвижной библиотеки.       Голос старика звучал странно, да и говорил как-то иначе. По крайней мере, мистер Силвер не мог припомнить, чтобы слышал о том, чтобы кто-нибудь говорил в такой манере.       Окинув Лоренса быстрым взглядом, мэр пришел к выводу, что седой, словно лунь, старик наверняка помнит еще времена Великой Депрессии и потому выражается по-старому, а по-новому еще не выучился. — Так, значит, разрешение на рекламу, — перефразировал задумчиво мэр. — У Вас платная библиотека? И можно ли на нее взглянуть? — Стало быть, да. На рекламу… то бишь чтобы читатели приходили, — кивнул старик, а услышав вопрос, тут же покачал головой. — Нет-нет, всё задаром. А посмотреть завсегда можно, вон она стоит, — он махнул рукой в сторону окна, мистер Силвер бросил мимолетный взгляд и увидел старый фургон. — Ясно… Что ж… — протянул он, доставая необходимый бланк. — Как там Вас, еще раз? — Лоренс, сэр. — А фамилия как Ваша будет?       Старик замялся. Казалось, он и сам давно забыл свою фамилию. Наконец, он заговорил. — *Букворм, сэр. Лоренс Букворм.       Мэр с трудом сдержал улыбку. Букворм. Какая ирония. Но он молча подписал документ и протянул его Лоренсу. — И чтобы ни пенни не взяли. Всё проверю, — напустив на себя строгий вид, добавил он. — Если полицейский спросит, покажете. — Премного благодарен, сэр. Будьте здоровы.       Поклонившись, он поспешил к выходу, а мистер Силвер еще долго наблюдал за тем, как он садится в машину, заводит ее, а затем уезжает. — Странный какой-то…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.