ID работы: 3118488

Наброски миров.

Meitantei Conan, Magic Kaito (кроссовер)
Джен
R
В процессе
166
автор
Размер:
планируется Мини, написано 170 страниц, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 313 Отзывы 56 В сборник Скачать

Мир шестьдесят первый. Океан

Настройки текста
Аоко расчесывала волосы, задумавшись о проблемах сегодняшнего дня. Голова уже пухла от осознания того, сколько денег ей придется тратить на этот раз. Последний груз пришлось сдать за бесценок и команда возвращалась домой полуголодная и вялая. Печальные глаза ее друзей уже преследовали Накамори даже во сне. Придется просить деньги у отца или Кайто. С палубы донесся громкий визг. Аоко покачала головой: опять ребята до Кейко добрались. Она же их поубивает. Накамори знала о своем корабле буквально все. Как он живет, кто на нем находиться и тому подобное. Причиной этому было полное единение с кораблем — магическая сила семьи Накамори. Единственный, кто мог обойти эту магию был… — О, Аоко, милая ночнушка! — девушка уже на середине фразы метнула в говорившего расческой. Судя по гулкому стуку, парень увернулся. — Кайто, как ты опять пробрался на мой корабль? — устало поинтересовалась она, перемещая к себе расческу. Кайто рассмеялся. — Секрет, моя дорогая. Как жизнь? — Куроба развалился на софе и тягал из блюда виноград. — Неплохо. Но последнюю поставку полностью сбыть не удалось. Продали себе в убыток, — девушка помрачнела. — Чертов Снейк. Он контрабандой провел товар и продал его задешево. У нас с трудом покупали, хотя я накинула всего двадцать пять процентов! Аоко стукнула рукой по трюмо и зарычала. — Денег совсем нет? — поинтересовался Кайто, доедая последнюю веточку. — Да. Команде даже платить нечем. Они все поймут, но мне жутко стыдно. — Ты же знаешь, Дураоко. Мой счет всегда открыт для тебя. Бери деньги — не хочу. Они все равно мертвым грузом лежат, а ты, я знаю, их все вернешь, как сможешь. Аоко вздохнула: — Спасибо, Кайто. В какой раз ты меня уже выручаешь? — Для этого и нужны друзья, верно? Они проболтали всю ночь, вспоминая обо всем на свете. Говорили о отце Аоко — Накамори Гиндзо, главе морской полиции Экоды, о Хакубе Сагуру, молодом человеке Аоко, который с подозрением относился к Кайто, о невероятно хорошем кузнеце, показавшем себя в царстве Бейка, о рыцаре королевы Осаки и о многих-многих других. Кайто ушел на рассвете. Как обычно, исчез, не попрощавшись. Аоко устало улыбнулась, вглядываясь в горизонт, где уже почти показалась земля. Кайто усмехнулся, наблюдая за подругой. Парень был бос, в потертой рубашке, поверх которой была накинута безрукавка, и в черных штанах. Он стоял на борту корабля, почти касаясь Аоко рукавом. Девушка его не видела. Не замечала она и гигантского жемчужно-белого корабля с очень узнаваемым знаком на развевающемся флаге. Мгновение — и парень поправил шляпу с пером, поддёрнул пояс с оружием, мягко постучал каблуком по палубе, проверяя, удобно ли сидят сапоги. Лихо ухмыльнулся и запрыгнул на канат, соединяющий два корабля. Отдал честь кораблю с говорящим названием — Дитя Синей Луны, и перебежал на свой корабль. Лунная Жемчужина легко заскользила по волнам, оставляя торговый корабль позади. Кайто взобрался в гнездо и замер, вглядываясь в горизонт. У него была новая цель. *** Шиничи вытер лоб ладонью и выдохнул. Жара стояла невообразимая. Мало того — на улице стоял жуткий зной, так еще и с печей полыхало так, что парень чувствовал себя вареным раком. — Не отлынивай! — рявкнул Мори, осматривая заготовку. Кудо фыркнул и продолжил раздувать меха. В дверь забарабанили и в кузницу ввалился королевский посыльный. — Господин Кудо! Вас на аудиенцию приглашает ее высочество, принцесса Соноко! Когоро чертыхнулся и выбросил испорченную заготовку. Шиничи радостно улыбнулся, предвкушая встречу с Ран. *** — Мы отправляемся на остров Минато! — провозгласила девушка, уже одетая в походную одежду. Соноко ухмыльнулась, увидев Кудо. — Эй, Ран! Вот он — твой муженек! Мори — служанка и лучшая подруга принцессы Сузуки — улыбнулась Шиничи и заключила его в объятия. — Стоп. На Минато? На этот богом забытый островок? — осторожно уточнил ученик кузнеца, чуть отстраняя от себя Ран. — Что ты там забыла, твое высочество? — Кид! Парень поперхнулся. Недоверчиво посмотрел на подругу и покачал головой. — Причем здесь он? — кузнец прекрасно знал о Киде — тот любил «пощипать» корабли семьи Судзуки. — У меня есть достоверная информация, что его база находиться именно там! — Я-то вам зачем? — Шиничи заметил, что Ран улыбнулась, и вздохнул. — Ты хороший фехтовальщик. И голова у тебя, как бы не было обидно это признавать, варит у тебя лучше, чем у нас. Ты будешь хорошим подспорьем в нашем путешествии. *** Хакуба слегка улыбнулся, встретившись взглядом с Аоко. Девушка тут же расцвела и метнулась к нему. — Сагуру! Я так рада тебя видеть! — Я тоже, Аоко. Как путешествие? Хакуба Сагуру был помощником Накамори Гиндзо и пока, из-за семилетнего контракта, не мог сопровождать свою возлюбленную в дальних странствиях. Но осталось всего два года и он будет свободен, как ветер. — Не очень. Чертов Снейк. Из-за него товар пришлось отдать за бесценок. Хорошо, Кайто с деньгами помог. Хакуба поморщился. Упоминания о этом пирате выводили его из себя. Но доказать его причастность было очень трудно. Никто не мог поверить, что пират, наводящий ужас на все Желтое море является всего лишь двадцатилетним парнем. Аоко не верила тем более. Они выросли вместе и девушка считала, что очень хорошо знает своего друга. — Сагуру, я встретила в порту Экоды странную девушку. Она сказала, что жемчужина попадет в большие неприятности. О чем это она? Хакуба нахмурился. Корабль Кида назывался Лунной Жемчужиной, нет? *** Принцесса Сузуки отправилась на загадочный остров Минато в сопровождении Ран и Шиничи на корабле Подводная Змея. Ее капитаном являлся Снейк — довольно неприятный и злобный мужчина, больше похожий на пирата, чем на обычного торговца. Кудо нахмурился, осматривая корабль. Подводная Змея принадлежала короне, но кузнец чувствовал беспокойство, усиливающееся с каждым часом. Резко захотелось вернуться домой, но приказ принцессы не обсуждается. *** Аоко Накамори в тот же день подняла паруса своего корабля и отправилась на Кансайские острова. Путь ее пролегал мимо необитаемого мрачного острова Минато. Девушка надеялась высадиться на него и набрать там воды. Путь предстоял неблизкий и это был единственный вариант, который не предусматривал большого крюка. *** Красивая девушка с темной кожей приняла фужер из рук своего избранника. Хаттори Хэйджи склонился в поклоне и попросил благословить его на дальний путь. Казуха дотронулась до головы возлюбленного. — Пусть твой путь будет короток и безопасен. Рыцарь дотронулся губами до протянутой руки госпожи. *** Куроба Кайто окинул взглядом небольшую бухту в которую редкий корабль посмеет зайти. Остров Минато гостеприимно встретил своего хозяина. *** Акако взмахнула рукой, подзывая к себе слугу. Горбатый старик подал поднос с изящным фужером вина. Ведьма с интересом разглядывала огромное зеркало, покрытое туманом. ***

Занавес поднят. Все куклы на своих местах и только ждут рук умелого кукловода. Кем же он будет?

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.