Удар на опережение

R
Завершён
1616
2
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 10 678 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1616 Нравится 119 Отзывы 363 В сборник

Утратить

Настройки
— Я больше не люблю тебя. Джон глубоко вздохнул, заглянул в свою кружку. Кофе в ней ходил меленькими волнами — рука все же задрожала. Что же, вот это и случилось. Он надоел Шерлоку. Он знал, что так и произойдет, но как-то не ожидал такой… будничности. Почему-то при мысли о возможном разрыве его воображение рисовало ему непременную ссору, громкий скандал, трагическую сцену в стиле Шерлока… Но никак не обычный завтрак, во время которого Шерлок, не отрывая глаз от газеты, спокойно скажет ему, что… — Я помогу тебе перенести твои вещи обратно в комнату наверху. Абсолютно спокоен. Будто и не сказал сейчас пару фраз, разбивших всю жизнь Джона Ватсона. Что ж… Похоже, выбора у него действительно больше нет. — Хорошо, — негромко ответил Джон, перед тем, как заговорить, глотнув кофе, чтоб голос не начал хрипеть. Раз Шерлок решил расстаться спокойно и мирно, этому можно только… порадоваться?.. Да, роскошный повод для радости. Джон фыркнул в кружку, допил свой кофе одним долгим глотком. — Мне сейчас надо уйти, так что если тебе не терпится, то с вещами уж как-нибудь сам. Ну, а если тебе лень, то просто подожди, пока я вернусь. Шерлок кивнул, так и не подняв взгляд от газеты. Что же… Вот и все. Пора. *** Внизу хлопнула дверь — Джон ушел. Шерлок, наконец, оторвался от перечитывания одной и той же строчки — он все равно не запомнил ни слова. Почему-то ему казалось, что все пройдет намного более шумно. Что Джон будет удивлен, растерян, напуган, что будет кричать и взывать к его совести, может, даже заплачет… Нет, плакать бы Джон не стал, это совсем не в его характере. Но так спокойно уйти по каким-то своим делам… Значит, он принял верное решение, он не ошибся. Все правильно. Нечего тянуть. Шерлок резко встал. У него много работы. Он не желал, чтобы вещи Джона оставались в его комнате, больше ни одной секунды. Хорошо, что в шкафу порядок. Хорошо, что Джон так аккуратен в быту. Легко собрать все его вещи и перенести наверх. Были еще, правда, кое-какие спорные предметы… Вот ноутбук, например. Но Шерлок особо не заморачивался. В конце концов, Джон никогда всерьез не возражал, когда Шерлок брал его вещи. Если понадобится, они поговорят об этом позже. Шерлок поморщился. Есть все-таки вероятность неприятной сцены, когда Джон вернется. Возможно, придется доказывать, что решение его взвешенное и продуманное. Но что поделать? Джону всегда нужно все разжевывать. Управившись с вещами бывшего любовника за полчаса, Шерлок взялся за давно задуманный эксперимент. Когда в кухне сильно потемнело, Шерлок привычно нетерпеливо крикнул: — Джон, свет! Ничего не изменилось. Ах, да, Джон же куда-то ушел. Воспоминание об утреннем разговоре сбило Шерлока с мысли. Он поморщился, потом встал и включил свет сам. Глянул на мобильник. Было уже почти семь часов. Джон ушел в восемь часов тридцать девять минут. Значит, его нет дома уже десять часов и тринадцать минут. Оставалось надеяться только, что он не в пабе — это был худший из возможных вариантов развития событий. Шерлок вернулся к микроскопу — нужно было снова проверить срез. Через два часа эксперимент был окончен. Джона по прежнему не было. Поколебавшись, Шерлок взял телефон. «Джон, иди домой.ШХ» Через минуту пришел ответ. Шерлок лениво глянул на экран, уверенный, что Джон в лучшем случае написал «Сейчас», в худшем — «Отвали». Но СМС оказалось совершенно неожиданного содержания. «Только что нашла этот телефон в парке. Напишите, куда его занести, или могу отдать его в полицию». Шерлок быстро отправил СМС с адресом и вытянулся на диване в размышлении. Джон оставил телефон в парке нарочно или потерял? Надо уточнить у свидетеля. Свидетелем оказалась девушка, занимавшаяся в парке вечерней пробежкой. Телефон валялся около урны, словно его хотели выбросить, но промахнулись. Шерлок поблагодарил ее и выпроводил. Растянулся на диване, привычно сложив ладони домиком. Ему не нравилось происходящее. Этот жест с телефоном отдавал какой-то дешевой мелодрамой — что-то из разряда «выбросить прежнюю жизнь». Джон вечно все усложняет. Неужели нельзя просто жить, как раньше?! Ну, до того, как они начали спать вместе? Тогда все было так просто… Шерлок вздрогнул, открыв глаза и уставившись в темный потолок. Просто? Тогда?! Как он мог забыть?! Тогда он сходил с ума. Каждый миг, каждую секунду он хотел прикоснуться к Джону, прижаться к нему, прильнуть, обвить собой — и молчал. Мучительно молчал, глядя на бесконечную вереницу Джоновых подружек и отчаянно им завидуя — им было можно. Им можно было прикасаться, трогать, обнимать и напрашиваться на ответные объятия, целовать, лежать рядом, заниматься сексом — с Джоном. С ЕГО Джоном. Он не ревновал, нет, он завидовал, до темных кругов перед глазами, до прокушенного языка, до сломанного ударом в стену запястья (он сказал Джону, что упал), до сухого кашля из-за трех подряд пачек сигарет, до тошноты и обмороков от истощения и бессонницы. Завидовал до того, что каждую из них он методично доводил до того, что она сбегала сама. И он вздыхал с облегчением — еще одна ушла, Джон снова с ним. Разве тогда было просто? Нет. А когда было? Ведь было же? Да, было. Было просто и легко, когда они начали, наконец, жить вместе в том самом смысле, который вкладывали в эти слова большинство окружающих. Боже, как же тогда было легко! Легко жить, легко спать, легко смеяться — и целоваться почти до асфиксии, и заниматься любовью почти до обморока, и не размыкать рук даже на месте преступления, и забрасывать его СМСками, пока он на работе, и ждать его прихода, и бежать к нему навстречу… Куда же ушла эта легкость, это чувство полета? Когда, в какой момент снова стало хватать воздуха, когда разжались руки — и чья ладонь была первой? Шерлок не помнил. Утром Джона все так же не было. *** Через двое суток на 221б по Бейкер-стрит приехал Майкрофт Холмс. Он прекрасно знал, что чуть больше семидесяти часов назад Джон Ватсон покинул квартиру, которую делил с его братом, и до сих пор не вернулся. Что бумажник означенного Джона Ватсона вчера был найден мусорщиками на свалке и передан в полицию, о чем сообщили и Шерлоку. Что мобильный телефон того же Джона Ватсона нашли в парке и также передали Шерлоку. Знал он и еще кое о чем, что Шерлоку было неизвестно, просто ждал, когда же упрямец попросит помощи. Но просьба о помощи поступила из другого источника — взволнованная до слез миссис Хадсон позвонила ему сама и просила приехать и «сделать хоть что-нибудь», потому что «на Шерлока смотреть страшно», а «бедный Джон, видимо, пропал без вести, ведь его нигде нет!» И Майкрофт, плюнув на все, приехал сам. Войдя в квартиру, он сказал себе, что ожидал худшего, но через несколько секунд был вынужден признать, что миссис Хадсон была права — на Шерлока действительно было страшно смотреть. Он сидел в своем кресле, чисто выбритый, опрятный, подтянутый, в любимой фиолетовой рубашке и тщательно выглаженном костюме. И не шевелился. Взгляд его не отрывался от кофейного столика — на нем лежали телефон и бумажник Джона. Внешне мирная картина, но напряжение в воздухе было такое, что по волосам, казалось, скачут искры. А Шерлок больше всего был похож на обнаженный провод: тронь — и неизвестно, что произойдет, то ли сам сгорит, то ли тебя сожжет, то ли целый город пустит прахом по ветру… Даже воздух в комнате пах озоном, даже свет из окна словно осторожно, на цыпочках обходил замершую фигуру. Майкрофт по привычке хотел сесть напротив, но стоило ему лишь обозначить это намерение, как Шерлок едва слышно зарычал. И Майкрофт вновь оказался вынужден признать, что такой Шерлок пугает. Не в том смысле, на который, несомненно, рассчитывал он сам — нет, младший брат пугал его тем, что в любой момент был готов… рассыпаться, словно карточный домик, сложенный старательно, но неумело. Было видно, что за эти трое суток он не спал ни секунды. И, разумеется, не ел. Но это было неважно сейчас — главным было понять, чем же Шерлок так довел Джона, что тот все-таки ушел. И можно ли хоть как-то отыграть это назад и вернуть брату столь необходимого ему человека. Потому Майкрофт все же сел в кресло Джона и велел младшему: — Рассказывай. Шерлок молчал шесть минут и сорок три секунды, но Майкрофту было не привыкать. — Он ушел, — наконец, выдавил Холмс-младший. — Это я знаю. Мне неизвестна причина его ухода. Будь так любезен, объясни, что конкретно ты ему сделал или сказал, что этого не вынесло даже восхитительное терпение Джона и его бесконечная преданность? На этот раз Шерлок молчал четырнадцать минут и девятнадцать секунд. — Я сказал, что не люблю его и перенес его вещи обратно в комнату наверху. Вот тут Майкрофт удивился так, что даже позволил своему изумлению отразиться на лице. — И зачем тебе понадобилось так ему лгать? — Я не лгал! — вскинулся Шерлок и замер, полубезумным взглядом вновь уставившись на бумажник и телефон Джона на кофейном столике. — Заявление? — Через сорок минут выйдут обязательные семьдесят два часа, — глухо ответил Шерлок. — А сам? Шерлок наконец поднял взгляд на брата, и тот ужаснулся, увидев, насколько младший был близок к срыву. — Не могу. Не понимаю. Пытался найти, — отрывисто заговорил Шерлок, первые слова почти выплевывая с кровью, потом все быстрее и быстрее. — Нигде нет. Никто не знает. Никто не видел. Не могу понять. Он был в парке. Выбросил телефон и бумажник. С кредитками. С деньгами. Куда он мог пойти? Без денег, без документов. Всё здесь — или дома, или в бумажнике. Я не понимаю! — почти закричал он. — Не понимаю, не могу думать! — Шерлок, возьми себя в руки, — жестко велел Майкрофт. — Могу сказать тебе, что, исходя из данных камер наблюдения, Джон зашел в парк в субботу в девять четырнадцать утра. И не вышел из него. — Что?.. — из Шерлока словно воздух выпустили. Лишь сейчас он понял, до какой степени надеялся на Майкрофта, на его данные, на его камеры, на его людей — да просто на его помощь. — Если бы он был… мёртв, — голос Шерлока сорвался на миг, — то тело бы уже нашли. В парке всегда много людей, его бы нашли, если бы он… — горло сжалось, не пропуская ни звука. Нет. Нет. Это невозможно, нет. Джон жив. Он должен быть жив, он же так нужен Шерлоку! «Ты его сам прогнал, — услужливо напомнил внутренний голос. — Не так уж сильно он тебе нужен, раз ты ему соврал». «Я не врал!» — возразил Шерлок. И вернулся в реальность, обнаружив стакан с водой, который Майкрофт — Майкрофт! — совал ему под нос. Отмахнувшись, Шерлок спросил: — Ты принес записи? — Да, — Майкрофт вытащил из кармана пиджака флэшку. — Но мой тебе совет — для начала пойми, зачем ты обманул его, сказав, что больше не любишь. Тогда, возможно, ты поймешь, как и куда он мог уйти. — Я не врал, — пробормотал Шерлок. — Ну-ну, — отозвался Майкрофт, направляясь к выходу. — Я подам заявление в полицию, если хочешь. — Майкрофт! — окликнул его брат. — Ты знаешь, где он? — К моему величайшему сожалению, нет, — ответил тот, и, обернувшись к Шерлоку, неожиданно мягко закончил: — но ты сможешь найти его, Шерлок. Уверен, никто, кроме тебя, не сможет. Ты найдешь его. Думай.
1616 Нравится 119 Отзывы 363 В сборник
Отзывы (19)