5. Шир
14 мая 2015 г., 14:28
Фродо мчался домой со всех ног, мысленно ругая себя всеми известными ему нехорошими словами. В самом деле, ну что ж такое! Он специально встал чуть свет, чтобы успеть сбегать к тому крайне любопытному озерцу и вернуться еще до того, как дядюшка проснётся. И вот надо же было уснуть на берегу, и проспать чуть ли не до полудня! И вот как теперь объяснить своё поведение? Ох, ну почему он вечно попадает в переплёт…
Взлетев по знакомой тропинке, он ворвался в дверь Бэг-Энда, окликивая дядюшку по-имени. И замер на пороге.
Что-то было не так…
Вернее, всё было так. И в то же время всё было не так. Фродо изумленно озирался, пытаясь понять, что его так насторожило.
Точно. Потолки были раза в два выше. Определённо. И огонь в камине стал неестественно-красным. А ещё все шкафчики на кухне были настежь распахнуты, а полки в них – пустыми. А откуда-то снизу доносилось веселое пение.
- Дядюшка? – неуверенно позвал Фродо.
Ответа не было. Веселое пение не прекращалось, но звучало оно на удивление глухо, словно из подвала. Кажется, самодеятельные артисты обосновались в винном погребе.
- Но там же темно! – недоуменно прошептал Фродо, обращаясь сам к себе, и тут же сам себя одернул. В конце концов, он прекрасно знал, что к дядюшке Бильбо часто заходят необычные гости. Так что удивляться нечему. Лучше пойти вниз, поздороваться с посетителями и доложить, что он дома.
Фродо взял тонкую лучину, поджег свечу, стоявшую в подсвечнике на каминной полке и, взяв её в руку, тихо направился к двери, ведущей в погреб.
Дверь была распахнута, но света внутри не было. Удивленно пожав плечами, юный хоббит стал осторожно спускаться вниз, подсвечивая себе дорогу.
- Стой, кто идёт? – рявкнули снизу.
- Простите, это я, - ответил Фродо. – Вам не темно? – участливо спросил он, продолжая спускаться.
Внизу кто-то засмеялся.
- Сейчас будет светло, - ответил мужской голос.
По помещению пронесся легкий ветерок, и пламя свечи в руках хоббита вспыхнуло, разгораясь всё сильнее. От неожиданности Фродо вздрогнул, выпуская подсвечник из рук. Свеча покатилась вниз и упала на покрывавшее пол погреба сено. Сухая трава моментально вспыхнула, озаряя неверным светом весь погреб.
Внутри, на самой большой бочке, сидели двое. Рыжий мужчина с пугающими разными глазами и торчащим клыком и не менее рыжая женщина. Совершенно без одежды.
- Светло? – хмыкнул мужчина, обводя рукой занимающийся пожар.
Фродо испуганно охнул, не зная, что ему предпринять. Пламя уже вовсю хозяйничало в погребе.
- Горим же! – крикнул он странным гостям.
Те засмеялись.
- Да что же... – удивленно выдохнул Фродо. – Выбегайте скорее, я позову подмогу! – он ринулся было вверх, но странный мужчина резко дернул рукой, и двери в погреб захлопнулись.
- Ничего, еще не сгорели,– сурово произнес он. – А теперь по порядку: кто такой, что здесь делаем, кто послал.
- Я… - Фродо изумленно хлопал ресницами, испуганно прижавшись к стене. – Я живу тут. С дядюшкой…
- Хм, - задумчиво выдала рыжеволосая женщина. – А вот и непредвиденное обстоятельство. А ну-ка, юный хоббит, иди-ка ко мне, - она легко спрыгнула с бочки, уверенно направляясь к замершему в полном недоумении Фродо.
Тот же, едва не слившись со стенкой, в очередной раз клял себя всеми словами. Ведь говорили, говорили ему родные, что ничего хорошего из этой затеи с переездом не выйдет, что в Бэг-Энде творятся странные вещи – нет же, не верил… Теперь пенять не на кого.
Обнаженная красотка, смеясь, подлетела к нему и, наклонившись, легко поцеловала в губы.
Щёки Фродо вспыхнули, как маки. От удивления он открыл рот, не зная, как ему реагировать.
- Что Вы… Что Вы делаете? – выдавил он.
- Вот же одуванчик, - добродушно хмыкнула бесстыдница, делая шаг назад. – И вот что с ним прикажете делать, а? – обратилась она к своему спутнику.
Мужчина позади развёл руками.
- Указаний не было. Можно ничего не делать, - тихо ответил он, выразительно окинув взглядом горящее помещение. Рыжеволосая грустно вздохнула, пожав плечами.
А пожар разгорался всё сильнее. В помещении становилось всё жарче, а дышать становилось все труднее. Странная компания не сводила глаз с Фродо, и он не смел сделать ни шага, едва дли не физически ощущая их взгляды. Зажмурившись, он уже мысленно попрощался с жизнью, в очередной раз отметив, что его решение переехать в Бэг-Энд было не до конца обдуманным.
Мужчина и женщина снова запели какую-то незнакомую песню на незнакомом языке. И Фродо, так и не решившемуся открыть глаза, почему-то казалось, что пламя вспыхивает в такт словам этой песни…
- Хватит – вдруг раздался властный голос.
Пение стихло. В подвале повисла тишина и воцарилась темнота. Недоумевающий Фродо открыл глаза. Огонь исчез, как будто его не было, и во мраке лишь едва заметно мерцали фигуры странных визитеров. А двери в погреб со скрипом распахнулись.
- Мессир, Вы вернулись! – подобострастно пролепетала женщина.
- Наверх, - скомандовал им вездесущий голос. – Втроём. И без шуток.
- Уже бежим, мессир! – хрипло ответил мужчина, и они с рыжеволосой мигом подскочили к крайне удивленному хоббиту.
- Давай, одуванчик, наверх, наверх! – торопливо шепнула ему женщина, хлопнув пальцами по плечу.
Едва они вышли на свет, Фродо понял, что Бэг-Энд снова изменился. На этот раз привычный маленький камин превратился в нечто кованое и настоль большое, что юного хоббита там можно было запечь целиком. А рядом с камином, лицевой строной к нему, стояло невероятных размеров кресло из темной кожи. Оба этих предмета смотрелись в интерьере дома как минимум чужеродно. А по бокам от кресла, замерев, словно неслышные тени, стояли две фигуры. Одна из них была точь-в-точь огромный кот, а вторая напоминала высокого мужчину в картузе.
Окончательно запутавшись во всём происходящем, Фродо непонимающе тряхнул головой, останавливаясь.
- Подойди, - раздался голос. Тот же самый, что они слышали в подвале. Фродо растерянно оглянулся на шедших позади визитёров. Те жестами показали ему, чтобы он немедленно сделал то, что от него требуется. И юный хоббит неуверенно шагнул к креслу.
- Не бойся, - произнёс голос. – Подойди ближе.
И Фродо подошёл.
В кресле, оперевшись на трость, сидел совершенно невероятный господин. Внешность его была весьма специфична, но совсем не это вызвало удивление у юного хоббита. Мужчина являлся самой Тьмой. И это было совершенно очевидно. Но Тьма его была не только не отвратительна, но даже наоборот, невероятно притягательна. Фродо заворожено смотрел на властного господина, не в силах произнести ни слова без его на то дозволения.
- Мои слуги напугали тебя? – тихо спросил он, повернувшись к юному хоббиту. Фродо невольно отметил, что у него разные глаза, и левый кажется прямым ходом в ту самую первозданную Тьму.
- Я… Простите, я не совсем понимаю, что происходит. Куда подевался дядюшка Бильбо? – пролепетал он.
- Не стоит вникать, - убедительно сказал властный господин. – Дядюшка отправился к своим родным.
- Но… Он ничего мне не говорил, - расстроено протянул Фродо, про себя соображая, мог ли Бильбо в самом деле забыть про племянника, или все же что-то здесь не так… И всё сводилось ко второму.
Господин в кресле слегка приподнял брови.
- Послушай, юный Бэггинс. Ни к чему тебе это. Есть ли у тебя друзья в вашем селении? – спросил он, внимательно глядя на стоявшего перед ним хоббита.
Фродо на секунду задумался. Он еще не успел подружиться с обитателями Бэг-Энда. Но точно знал, что в одном доме ему всегда будут рады. И не будут задавать лишних вопросов.
- Да, - кивнул он, поднимая взгляд на посланника Тьмы.
- Я не хочу заставлять тебя. Так что прими мой совет: отправляйся к своим друзьям и что бы ты ни увидел, не возвращайся раньше завтрашнего обеда. Завтра всё будет как прежде. И никому не рассказывай о том, что видел. Если ты пообещаешь мне это, я отпущу тебя с миром.
Предложение было крайне заманчивым. Но было одно «но», которое крайне смущало юного хоббита…
- Я готов пообещать Вам это. Но я переживаю за судьбу своего дядюшки. Я не знаю, где он и что с ним. Как я могу быть уверен, что он в безопасности? – решительно ответил он, глядя прямо в глаза князю Тьмы.
Свита, замершая позади, недоуменно переглянулась. Немногие решались поднять взгляд в присутствии мессира. А уж заглянуть в его глаза, не сойдя при этом с ума, могли только единицы. И уж точно никто не ожидал такого от маленького испуганного хоббита.
Мессир же довольно кивнул, едва заметно улыбаясь решительному юноше.
- Даю тебе своё слово. Этому обещанию ты поверишь?
Фродо замер на миг, а потом тихо кивнул.
- Теперь ступай… Хотя нет, постой, - махнул рукой властный господин. Фродо, уже сделавший пару шагов к двери, остановился.
- Завтра на каминной полке я оставлю одну вещь для твоего дядюшки, - тихо произнес господин. – Тебе к ней прикасаться не стоит. До поры до времени. Передай мои извинения за неуместные выходки моего пажа.
Фродо кивнул и быстрым шагом вышел из дома.
Воланд задумчиво смотрел на огонь.
- Мессир? – тихо пролепетал Фагот.
- Какие странные создания… - вздохнул Воланд. – Наверное, даже сами они не осознают, насколько они удивительны… - он едва заметно улыбнулся чему-то своему, слегка подавшись вперед к камину.
- Мессир, - вновь влез Фагот. – Белый Совет…
- Да, да, - досадливо поморщился Воланд. – Я помню.