Часть I. Глава 1
18 апреля 2015 г., 04:17
Дерек в очередной раз провел лезвием кухонного ножа по ладони и поморщился – не от боли, а от осознания того, что похож на законченного психа. Что бы там ни сделала с ним Кейт, видимо, он начал терять не только силу, обоняние и – как показала практика – способность быстро исцеляться, но и рассудок. Иначе как объяснить то, что посреди ночи он стоит в темной кухне и методично, почти маниакально оставляет на коже порезы, засекая время, за которое они затянутся? Можно было бы, конечно, списать все на полнолуние, но оно уже давно не влияло на него. События в школе, когда он не уловил запаха крови, окончательно выбили его из колеи. С новым цветом глаз вполне можно было смириться, в конце концов, он не в первый раз меняется, да прежний цвет только служил напоминанием о том, что по его вине погибла невинная – любимая – девушка. Но изменились не только глаза, все его способности начали терять силу, и он не знал, чем это могло закончиться.
Зазвонил телефон, и, несмотря на то, что звонок от Стайлза в такое позднее время ничего хорошего не предвещал, Дерек был даже рад отвлечься.
– Лиам сбежал? – спросил он, не тратя время на бессмысленные приветствия.
– Что? – удивился Стайлз, но тут же продолжил говорить. – Нет. То есть, да, но я не поэтому звоню, Скотт и Крис уже поймали его.
– Крис Арджент? Он вернулся?
– Его сумасшедшая сестра восстала из мертвых, думаю, это должно было его заинтересовать. Но, Дерек, похоже, Кейт – не единственная наша проблема.
– Что еще случилось?
– Нуу, – протянул Стайлз, и Дерек понял, что он готовится к длинному объяснению. – Лидия написала шифр в своих конспектах по математике, сама того не понимая. Голоса подсказали ей ключ. И прямо сейчас мы смотрим на список смертников.
– Список смертников? – переспросил он, нахмурившись.
– Ну, мы полагаем, что это список смертников. По крайней мере, в нем есть все Уолкоты, а их недавно убил томагавком чувак, у которого нет рта…
– Он мертв, – перебил его Дерек. – Питер его убил.
– Что?! – раздавшийся в трубке возмущенный возглас заставил его отодвинуть телефон от уха. – И я узнаю об этом только сейчас? Как это произошло?
– Это сейчас не важно. Кто еще в списке?
– Демарко.
– Кто такой Демарко?
– Демарко Монтана, – с готовностью ответил Стайлз, как будто ждал именно этого вопроса. – Парень, который привез нам на вечеринку бочонок пива. Несколько минут назад копы забрали его тело. О, и голову. Отдельно от тела… Да.
Дерек мрачно выдохнул и перевел взгляд на окровавленный нож. Только они разобрались с Безмолвным, так появился новый убийца-психопат, еще хуже прежнего.
– Дерек, – позвал его Стайлз, не дождавшись реакции. – Скотт сказал, что Демарко был оборотнем. А Уолкоты были вендиго. Похоже, это список сверхъестественных существ Бэкон-Хиллз. Там Скотт, Лидия, Кира… и ты.
Почему-то он даже не удивился. Только услышав о списке, Дерек сразу понял, что он в нем есть, и только ждал, пока Стайлз это подтвердит. Нормальный человек был бы в ужасе, но он, видимо, настолько привык к неприятностям, что даже не чувствовал страха. Единственное, что он испытывал в ту минуту, – это дикое раздражение. Почему именно сейчас, когда он слабеет с каждым днем?
– А Питер? – уточнил Дерек, стараясь не думать о том, что собственное имя в списке для киллеров и потеря способностей в сумме дают смерть. – Безмолвный пытался убить его.
– Его нет, но мы думаем, что Лидия расшифровала только часть списка. Малии тоже нет. Как и Лиама, но про него вряд ли кто-то знает.
– Ладно, много еще имен?
– Несколько. Завтра я попрошу отца прогнать их по базе, но одно из них я узнал, – сказал Стайлз. – Астрид Хелстоун. Она работает в цветочном магазине на Главной улице, неделю назад я покупал там букет.
– Есть идеи, кем она может быть?
– Конечно, когда я выбираю цветы, я обязательно интересуюсь у продавцов, нет ли у них клыков и когтей или привычки находить мертвые тела, – голос в трубке так и сочился сарказмом, и Дерек представил, как подросток сейчас закатывает глаза, размахивая свободной рукой. – В любом случае, я думаю, нам стоит предупредить всех, кто в списке. Если, конечно, они не держат трупы в холодильнике, как Уолкоты.
Он выглянул в окно и усмехнулся.
– И все это время ты вел к тому, чтобы я отправился на ее поиски прямо сейчас?
– Ну… Да! Разумеется! – воскликнул Стайлз. – В лучшем случае, ты спасешь ей жизнь, заранее предупредив об опасности. В худшем – спасешь жизнь другим! Как-то это странно прозвучало… Я к тому, что сегодня полнолуние, и милая продавщица цветов может убивать кого-то прямо сейчас… зубами и когтями. О, или парализовывать ядом канимы.
– Стайлз, если она действительно неконтролирующий себя оборотень, велика вероятность, что сегодня ее не было на работе. Как, по-твоему, я должен ее искать? – поинтересовался Дерек.
– В том самом худшем случае – по цепочке трупов. И вообще, чем раньше мы найдем всех из списка, тем лучше. Просто проверь.
Дерек пожал плечами, не подумав, что собеседник этого увидеть не может. В конце концов, почему бы и нет? Заснуть все равно бы не получилось, а выслеживать девушку от закрытого магазина проще ночью, когда на улице нет посторонних. Единственная проблема – его ухудшившееся обоняние, но распространяться об этом не хотелось.
– Ну?!
– Ладно, – не скрывая своего раздражения, отрезал он.
– Отлично. Мы уже возвращаемся в город.
Дерек с облегчением повесил трубку, прекращая разговор, который был бы в два раза короче, если бы Стайлз умел излагать суть без лишних разглагольствований. Он был абсолютно уверен в том, что попытка отыскать девушку ни к чему не приведет, но даже в этом было гораздо больше смысла, чем в том, что он делал до этого. Поэтому через четверть часа он уже подходил к тому самому магазину.
Остановившись у закрытой двери, он вдохнул в легкие прохладный ночной воздух, и в нос тут же ударили запахи сотни различных цветов, смешиваясь и сбивая с толку. Конечно, чего еще стоило ожидать от этого места? Дерек поморщился и сделал еще один глубокий вдох, на этот раз сосредоточившись. Несмотря на то, что обоняние притупилось, вблизи источника ему все еще удавалось различать запахи, и он, размеренно дыша, перебирал их, пока не наткнулся на особый, ни на что не похожий аромат. Он не был сосредоточен вокруг магазина, а тянулся прочь от него вдоль улицы. Конечно, он мог принадлежать кому угодно, но лучшей зацепки у него все равно не было, к тому же в нем было что-то необычное.
Отойдя на достаточное расстояние от здания, он почувствовал, что к тонкому аромату женских духов примешивается еще один запах, который он не мог определить однозначно. Пахло спелыми яблоками. И цветами – но не так, как в магазине. Солнцем. Дерек закрыл глаза, и ему показалось, будто он стоит посреди летнего цветущего сада. Сладкий, свежий, приносящий умиротворение и спокойствие – такой аромат не смог бы создать ни один парфюмер. Но никакой ясности это не вносило, и он решил списать свое замешательство на проблемы с нюхом. По крайней мере, неспособность отделить запахи роз и орхидей из магазина казалась вероятнее того, что Астрид Хелстоун – фея цветов.
Дерек дошел до конца улицы и свернул направо, следуя за ароматом, и через некоторое время очутился у небольшого уютного ресторанчика. Через широкие окна он увидел, что, несмотря на поздний час, людей было достаточно много – все наслаждались возможностью провести пятничный вечер вне дома в предвкушении выходных. И, что самое важное, они расслабленно переговаривались и смеялись – словом, вели себя не так, как если бы на них напал обезумевший оборотень. Заходить внутрь Дерек не планировал – не обнюхивать же гостей, в конце концов! – но приблизился к двери, чтобы убедиться, что Астрид (почему-то он уже был уверен, что яблочный аромат принадлежит именно ей) не прошла мимо. Он не только убедился, что девушка действительно была в ресторане, но и понял, что она уже покинула его, причем, судя по запаху, совсем недавно и не одна.
Испытывая необъяснимое чувство смутной тревоги, он проследовал дальше, повторяя путь, проделанный девушкой в компании еще двух человек – мужчины и женщины, скорее всего, семейной пары или просто людей, проводящих вместе очень много времени. Они шли пешком, из чего Дерек сделал вывод, что дом – или другое место назначения – находился недалеко. У развилки рядом с комплексом многоэтажных домов Астрид Хелстоун попрощалась со своими спутниками. Кто бы ее ни провожал, им бы следовало довести ее до подъезда. Дерек ускорил шаг, напрягая сразу все органы чувств, – и сорвался на бег, услышав звуки борьбы и чей-то хриплый стон. Оказавшись в узком неосвещенном проходе между домами, он замер всего на секунду при виде двух фигур: одна девушка, чье лицо было скрыто капюшоном, затягивала удавку на шее другой.
Издав громкий рык, Дерек ринулся на нападавшую, превращаясь на ходу. Он оттолкнул ее от жертвы, оцарапав когтями, но она оказалась проворной и, достав что-то из кармана, резко выбросила руку в воздух. Раздалось несколько хлопков, и Дерека ослепили вспышки яркого света, на несколько мгновений полностью лишая зрения. Послышался звук отъезжающей машины, и, когда действие световых шашек прекратилось, в проходе их было только двое.
Девушка сидела на асфальте, громко кашляя и держась рукой за горло. Ее трясло от пережитого ужаса, колени кровоточили от падения, одна туфля со сломанным каблуком валялась где-то в стороне – но в целом она была в относительном порядке. Если бы не звонок Стайлза… она была бы уже мертва.
Дерек медленно шагнул по направлению к ней, девушка содрогнулась всем телом и подняла голову. Растрепанная, заплаканная, с размазанной косметикой, она все равно была очень красивой, но не это заставило его застыть на месте. Она смотрела на него снизу вверх, испуганно, но при этом как-то доверчиво – так, как смотрела на него Дженнифер, когда он спас ее от Бойда и Коры. Эта ассоциация потрясла его, а от воспоминания о том, кем в итоге оказалась милая школьная учительница, его захлестнула злость. Кого бы ни строила из себя эта девушка – он не позволит ей обвести себя вокруг пальца.
– Астрид Хелстоун? – уточнил он, явственно слыша неприязнь в своем голосе.
Она пораженно уставилась на него, сглотнула и кивнула несколько раз.
– Я ничего не знаю, – сказала она с таким видом, как будто ей было очень важно донести это до него. – Клянусь, я ничего не помню, я не знаю… Она сказала, что ей заплатят, но я ничего не помню…
Дерек не понимал, о чем она говорит, но это было явно не лучшим местом, чтобы выяснить. Он молча протянул Астрид руку, поморщившись от того, насколько же вся ситуация напоминала его первую встречу с Дженнифер. Помедлив, девушка сняла вторую туфлю и нерешительно взялась за его ладонь. Он потянул ее вверх, и Астрид сдавленно охнула, держась за его плечо.
– Стоять можешь? – спросил он.
Она неуверенно кивнула, ослабила хватку и тут же всхлипнула, зажмурившись. Ее нога странно подогнулась, и она снова потеряла равновесие. Дерек подхватил ее, легко поднимая на руки, и его окружил тот самый аромат цветов и яблок. Астрид вцепилась пальцами в его куртку и слегка потянула на себя, заставляя его взглянуть ей в лицо. Она была бледна и с трудом оставалась в сознании.
– Я ничего не знаю, – умоляюще повторила она.
– Ты теперь в безопасности, – ответил он.
Девушка выдохнула и обмякла в его руках, лишившись чувств. Она откинула голову назад, и Дерек увидел на ее шее свежую красную полосу ожога. Ей определенно нужна была медицинская помощь, но вариант доставить ее в больницу отпадал: хватит с них Шона Уолкота. Перехватив Астрид поудобнее, он достал из куртки телефон, позвонил Скотту и вкратце обрисовал ситуацию, после чего вышел к дороге, радуясь, что на улице нет людей.
Вскоре возле него остановился раздолбанный джип Стайлза, и задняя дверь тут же распахнулась.
– Что случилось? – спросил Скотт, протягивая руки к девушке и помогая устроить ее на сидении. – Она в порядке?
– Лучше позвони своей маме, – сказал Дерек, забираясь внутрь. – Не уверен, что ее стоит везти в больницу, но у нее что-то с ногой, и ее только что пытались задушить.
Стайлз и Малия, сидящие впереди, наклонились к ним, рассматривая шею Астрид, и Дерек только сейчас понял, что его новоявленной кузине наконец удалось справиться с полнолунием.
– Это термоудавка, – со знанием дела пояснил Стайлз. – Точно такой же отрезали голову Демарко.
– Убийца был на вечеринке, наверное, услышал телефонный разговор, – предположила Малия. – И решил достать Астрид раньше тебя. Если цифры у имен действительно означают суммы вознаграждения, то за ее голову предлагают семнадцать миллионов. Я и сама бы ее убила, если бы было, на что потратить деньги.
– Семнадцать миллионов?!
Стайлз завел мотор, снова выезжая на дорогу.
– Ага. Ты стоишь пятнадцать, кстати.
Дерек шумно выдохнул, откинувшись на спинку сидения. Замечательно. Такие суммы наверняка привлекли не только Безмолвного и девчонку с удавкой. Сколько там еще психов, охотящихся на них ради наживы?
– Что произошло? – спросил Скотт. – Ты сказал, что убийца сбежал. Ты смог разглядеть его?
– Ее, – поправил Дерек, покачав головой. – Это была девушка, но я не видел ее лица.
– Она была на вечеринке Лидии, – сказала Малия. – Значит, убийца учится в нашей школе?
– Если так, то она не первая, – Стайлз покачал головой.
Остаток пути они не разговаривали. Скотт позвонил Мелиссе, и она пообещала приехать, как только отпросится с работы. Дерек прокручивал в голове все произошедшее снова и снова. Это была всего лишь девчонка, и ей удалось перехитрить его и сбежать. Он определенно терял хватку. Кейт оказалось мало того, что она лишила его семьи, и сейчас она медленно отбирала последнее, что у него осталось. Кем он будет, если – когда – перестанет быть оборотнем? Кому он будет нужен, если он уже сейчас стал бесполезным?
Стайлз свернул к лофту, и голова Астрид Хелстоун опустилась на его плечо. Что ж, по крайней мере, спасти ее ему удалось. Главное – об этом не пожалеть.
– Лидия и Кира должны быть уже здесь, – сказал Скотт, когда они остановились.
Дерек даже не стал возмущаться, что в его лофт Стая всегда заявлялась без разрешения. Его уже давно перестало это волновать, он даже не устроил им разнос за ту вечеринку в Хэллоуин. Он не хотел себе в этом признаваться, но обычно его даже радовали эти неожиданные визиты. Наверное, с ними он чувствовал себя не таким одиноким.
– А где Лиам? – спросил он.
– С ним мистер Арджент, – нервно ответил Альфа, и Дерек почти физически почувствовал исходящее от него чувство вины.
В отличие от него самого, Скотта не волновали власть и сила – он заботился только о безопасности людей. И расширение Стаи, особенно за счет обращения пятнадцатилетнего подростка в оборотня, явно не входило в его планы. Дерек же за Лиама не переживал, зная, что он в хороших руках. Не зря Скотт стал Истинным Альфой. Он сделает все, чтобы помочь ему справиться со своей новой сущностью. Сам он боялся такой ответственности и винил себя, но даже то, что он обратил Лиама только для того, чтобы спасти ему жизнь, говорит о многом. Дерек обратил Айзека, Эрику и Бойда, осознанно набирая себе Стаю, – и никого из них не осталось. Айзек вряд ли в скором времени захочет вернуться, а Эрика и Бойд… Если бы не Дерек, они были бы живы. И эту вину ему никогда не искупить.
В лофте их действительно ждали Лидия и Кира, и, пока ребята отвечали на их расспросы, Дерек опустил Астрид на диван, стараясь не задевать больную ногу. Подумав, он накрыл ее пледом, намеренно не смотря на ее лицо. Девушка казалась прекрасной и беззащитной, а он не должен был позволить ее внешнему облику затуманить его рассудок.
– Как думаете, кто она? – раздался совсем рядом голос Лидии, и Дерек обнаружил, что они все сгрудились вокруг дивана, рассматривая ее.
– Сейчас узнаем.
Веки Астрид Хелстоун затрепетали, и она открыла глаза.