Глава 1, в которой разьясняются правила игры и высказывается наплевательское к ним отношение
18 апреля 2015 г. в 13:08
Перед началом шоу к одиноко сидящей на диване Элис подошел Брай Вайатт. Уже в образе — узкополой шляпе и цветастой рубашке, не скрывающей покрытых зловещими татуировками полных рук.
Он что-то долго говорил девушке, Ги только хлопала ресницами, смущенно улыбалась и краснела.
Напоследок мужчина поцеловал ей ручку, чем окончательно девушку засмущал.
А когда после выступления Роллинс отправился искать куда-то запропастившуюся напарницу, то обнаружил ее весело болтающей среди брайтовской группировки. Ги громко смеялась, рассказывая какую-то историю и бурно жестикулировала.
— Вы позволите, я заберу свою сестричку? — отодвинул Сет в сторону рыжебородого.
— А! Да! Конечно! — с широкой улыбкой отозвался стоящий у стола Брай. — Сестренка Элиссон!
Роллинс подцепил Ги под локоть и потянул прочь.
— Пока! — обернулась девушка. — Передавайте привет сестре Эбигейл! *
Вслед ей раздался дружный хохот.
— Гринберг! Ты, конечно, вольна делать, что хочешь, но будь добра, держись поближе ко мне и Гуду, хорошо?
— О чем ты? Они такие милые ребята. Я им диск с кантри-музыкой обещала в следующий раз принести. А…
— Слушай, мы тут все милые, но…
— Я просто не понимаю, в чем…
— А если нас поставят друг против друга?
— Ну и нормально, — пожала плечами Элис. — Это же просто работа.
Роллинс помолчал, продолжая вести ее под локоть.
— Знаешь, ты, может быть слышала, что все мы тут большая дружная семья. Но это не так. Конечно, мы все в одной лодке и стараемся соблюдать определенные правила. Но это как Ноев ковчег — каждой твари по паре, понимаешь?
— Слушай, Лопес, я тебя уважаю, — Ги остановилась и забрала у парня свою руку. — Отец…
— Гринберг, ну причем здесь твой отец?
Элис надулась, выпятив нижнюю губу.
— Лопес, если ты считаешь меня наивной дурочкой…
— Нет, я просто считаю тебя наивной. Здесь все дружат с кем-то против кого-то. Конечно, это работа. Но каждый хочет урвать свой кусок. Здесь плетутся интриги и осуществляются заговоры. А ты идешь с раскрытым сердцем, а ведь тебе могут в него наплевать. Теперь понимаешь?
Девушка стояла, опустив глаза и покусывая губы.
— Я все понимаю… но — пока человек не докажет обратное, я буду к нему хорошо относиться. Надеюсь, это тоже понятно?
Роллинс тяжело вздохнул.
— Ладно уж, пошли. Может, у Гуда хватит красноречия тебя убедить.
— Колби прав, — Эмброуз вышагивал из стороны в сторону перед сидящей на скамье Ги.- Конечно, существуют правила. Они все прописаны в договоре. Но — устраивать мелкие подлянки, подсиживать и стравливать конкурентов никто не запрещал. Поэтому здесь просто так ничего не бывает. И если с тобой любезничают, значит, чего-то хотят. Здесь все следят друг за другом. И лучше не выпендриваться, а держаться своих. Понимаешь? Мы — группировка, мы держимся вместе. А если кто-то из нас ходит «в гости» к другим участникам, то, значит, что-то замышляется. Ясно? А уж когда дива корчит «своего парня» с реслерами…
— Не называй меня так.
— Что?
— Не называй меня так. Дивой. Мне не нравится это слово.
— Почему? Ведь так зовут всех девушек, причастных к шоу — и реслерш, и репортерш… дивы, они и есть дивы.
— Дырки**, — брякнул Сет и заржал.
Но почти сразу осекся под тяжелым взглядом Ги.
— За такие слова буду бить по лицу. Без предупреждения.
— Понял, — округлив темные глаза, кивнул парень.
Дин остановился, в задумчивости глядя на девушку.
— Да шучу я! Вы ж мои братья по оружию! *** Вас бить не стану, — неожиданно широко улыбнулась Элис. — Только попрошу в моем присутствии подобным образом не выражаться.
— Вот что… реслересса... — Эмброуз замотал кудрявой головой, видимо, пытаясь прогнать видение Ги, с наслаждением бьющей смазливое личико Роллинса. — Короче, помни, что я тебе сказал.
— Хорошо. Я запомню, — кивнула девушка, поднимаясь. — Ну что, по домам?
— Тебя подвезти? — спросил Дин на улице, садясь в седло своей «Ямахи».
— Не, я пешком. Тут недалеко, а я люблю погулять на свежем воздухе. Так что до завтра!
Роллинс проводил взглядом высокую девичью фигуру в джинсах и серой толстовке и повернулся к Эмброузу:
— Нормально?!
— А ты за языком следи, — посоветовал тот, застегивая шлем.
Примечания:
*такое название носит коронный удар Вайатта. Брай часто ля-ля про этот персонаж.
**буквальный перевод слова "Hole". Также употребляется в нецензурном значении.
***"Brothers on arms".