Другое пророчество.

PG-13
Завершён
191
2
автор
Размер:
203 страницы, 98 109 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
191 Нравится 24 Отзывы 137 В сборник

Глава14. Огненный шар и мышиная нора.

Настройки
После «водных процедур» в озере Мелюзина полетела к Марволо. Настроение у неё было хуже некуда: Гарри переживал, Гермиона тоже, волшебник, который подмешал зелье и превратился в Финнигана, остался неизвестным. Девушке очень хотелось расспросить колдуна о кристалле Догонга и о том, где его можно найти. Она опустилась рядом с деревом и ударила дважды метлой по стволу – это был условный знак. Когда девушка вошла и спустилась по земляным ступенькам, то увидела Марволо, который сидел за столом. Его лицо, закрытое маской, освещала лампа. – Вы соблюдаете осторожность, когда летите ко мне? – спросил он, перебирая какую-то траву. – Конечно,я смотрю, чтобы за мной не следили, – с жаром ответила волшебница. – Отлично. Вы просили найти лунную траву, вот, возьмите. Этого хватит? Кстати правильное название этой травы, moonwort, или honesty – честность. Под этим названием её знают не многие волшебники. Марволо протянул ей ростение с мелкими голубыми цветочками. На первый взгляд это была самая обычная трава, если бы не её цветы, которые отливали лунным перламутром. Мелюзина поблагодарила его и спрятала траву в карман мантии. – Но как вам удалось, полнолуние только через несколько дней? – Это мой слуга, он собрал её под землёй. Форестиннгль! – крикнул он, раздался характерный хлопок, и появился человечек. Он был ростом с домашнего эльфа, но в остальном, совсем не был похож на него. На голове человечка была надета шапочка из листьев, из-под которой торчали аккуратные заострённые ушки. Круглые глазки вопросительно смотрели на Мелюзину. Носик был похож на сучок, задранный кверху. У него были округлые румяные щёчки и остренький подбородок. На плечах эльфа лежал треугольный кусочек меха. Одет он был в килт из листьев, очень мягких на вид. На ногах эльфа были сапожки, сплетённые из коры. Эльф выглядел очень доброжелательным. – Здравствуй, Форестиннгль, я Мелюзина. – Она протянула ему руку. Эльф быстро взглянул на колдуна, и как только тот кивнул головой, эльф подал свою маленькую руку. – Очень рад, – ответил он и поклонился. «У него такой необычный голос и он такой забавный». – Подумала Мелюзина. Марволо заметил её удивлённый взгляд: – Это – лесной эльф, – проговорил Марволо. – Так вот они какие, хозяева леса. Ты спас меня, спасибо тебе. – Форестиннглю приятна твоя благодарность. – Человечек, улыбаясь, опять поклонился. Мелюзине так хотелось его обнять, но она побоялась, что это не понравится Марволо, она погладила его по поплечу. – Мисс МакГрегор, это не маленький ребёнок, это – лесной эльф, обладающий большой магической силой, излишняя нежность ему не нужна, – холодно сказал Марволо. – Займёмся лучше делом. Назовите мне все защитные заклинания, которыё вы знаете. Мелюзина перечислила заклинания защиты и нападения. – Неплохо, но это не самые сильные – об этом позже. А теперь расскажите мне о своих страхах. Чего вы боитесь? – Да много чего, – смеясь, ответила она. – Это не ответ. Страх обычно имеет какую-нибудь форму, внешние очертания. Может это какой-то дух, монстр, мифическое животное, демон? Мелюзина была в замешательстве. – Вы будете смеяться, – ответила она. – Пауки, они вызывают у меня чувство страха и омерзения. – В этом нет ничего смешного. Если змей можно уговорить, общаясь с ними на их языке, волков можно накормить, они узнают вас по запаху и не тронут, то паука бесполезно уговаривать или подкармливать. Это совершенные убийцы, и сколько бы они не ели, никогда не откажут себе в свежатине. Мелюзину передёрнуло. – Существует мощное заклинание, которое можно использовать против подобных убийц. Давайте выйдем наружу. Они покинули жилище, Марволо пошёл вперёд, раздвигая кусты, наконец, они вышли на поляну, колдун остановился и огляделся. – Заклинание Игнеус Кампо материализует огненный шар, размером с квоффл, который летит на врага и разрывает его в клочья. Надо поднять палочку к бою, произнести заклинание, а потом сказать: Уничтожить, – но всё надо делать быстро. – Марволо что-то прошептал, сделал лёгкое движение палочкой и материализовал большой кусок сырого мяса. – А это для чего? – с тревогой спросила Мелюзина. – Это приманка. – Что… прямо сейчас? – Мелюзина похолодела. – Чего тянуть. Прямо сейчас вы мне всё и продемонстрируете. Марволо схватил её за руку и затащил в кусты. Потом взмахнул палочкой, и мясо отлетело метров на пятьдесят от их укрытия. – Будем ждать, – прошептал он. Прошло несколько минут, и они услышали треск. Судя по силе звука, с которым животное ломилось сквозь кусты, оно было большим и передвигалось с пугающей стремительностью. Наконец паук вылез из кустов и тут же набросился на мясо, раздирая кусок своими жвалами. Марволо выпихнул девушку из укрытия и сказал: – Не бойтесь, я рядом. Кричите, чтобы привлечь его внимание. – Эй, ты, чучело, посмотри на меня, – крикнула Мелюзина , дрожащим голосом. Паук бросил оставшийся кусок мяса и впился в неё взглядом всех шести глаз. Мелюзину начало трясти. Паук издал неприятный звук и пополз прямо на неё. Мелюзина вытянула руку и крикнула во весь голос: – Игнеус Кампо. – В воздухе возник огненный шар. Он вращался и потрескивал. – Уничтожить, – крикнула девушка. Шар понесся с невероятной скоростью, ударил в паука, того охватило огнем и разорвало на мелкие куски, которые прямо на глазах превратились в пепел. От паука ничего не осталось. Мелюзина прерывисто дышала, но была очень довольна. – Вот это мощь, – сказала она, переводя дух. – Здорово. – А я что говорил, – ответил Марволо, вылезая из кустов. Мелюзина улыбалась, но вдруг улыбка исчезла с её лица, она подумала о Блэке. Её уверенность, что в доспехах ему ничего не угрожает, была ошибочной. Его можно убить этим заклинанием. – Откуда вы знаете это заклинание? –Его применяют авроры. – А как можно защититься от него? Есть контрзаклинание? – Конечно, щитовые чары. А почему вы так занервничали? – Нет, ничего, я подумала, что от заклинания, такой разрушительной силы нельзя спастись,- с облегчением ответила она. Они вернулись в дерево. Эльф расставил на столе деревянные чашки, тарелки и тихо сидел на маленькой скамеечке рядом с лестницей. – Откуда он узнал, что мы возвращаемся? – У него тонкий слух, гораздо сильнее, чем у животных. – Мистер Марволо, можно мне угостить его? – Мелюзина посмотрела на него просящим взглядом. – Мисс МакГрегор, вы и к эльфам в Хогвартсе относитесь с такой же нежностью? – усмехнувшись, спросил колдун. – Да, я люблю этих милых и добрых существ. Они служат нам верой и правдой, а хотят от нас совсем немного – внимания и ласки. Колдун встал и надел мантию. – Это все глупости, не стоящие внимания. Однако, хочу предложить вам небольшое путешествие. Не скрою, мне нужна ваша помощь в одном деле. * * * Марволо шёл быстрыми шагами, Мелюзина едва успевала за ним. – Куда мы идём, мистер Марволо? – К скалам, точнее, к пещерам летучих мышей. Они вошли в тёмную пещеру, вход которой был почти скрыт зарослями кустарника и лианами. – Зажгите палочку и внимательно смотрите по сторонам, как только я прикоснусь к их кладке, летучие мыши могут атаковать меня. Вы должны их отгонять. – Сейчас утро, как же они проснутся? – удивилась Мелюзина. – Старые мыши почувствуют опасность для своего потомства и начнут действовать. Марволо наколдовал длинную лестницу, которая упёрлась в потолок. Он залез на самый верх лестницы, затем зажёг свою палочку, и та зависла над ним как свеча. Девушка подняла свою палочку, чтобы лучше разглядеть пещеру. Весь потолок высокой пещеры был покрыт летучими мышами и какими-то большими кожаными каплями. – Что это за огромные капли свисают с потолка? – спросила Мелюзина. – Это яйца летучих мышей, – ответил Марволо и достал нож. Одним быстрым движением он срезал яйцо и положил в мешок, висевший у него на боку. В ту же секунду что-то огромное чёрное отделилось от стены и полетело прямо на Марволо. – Петрификус Тоталус, – произнесла Мелюзина – мышь грохнулась на землю. Марволо потянулся к следующей висящей капле и также ловко срезал её. Сзади Мелюзина почувствовала движение воздуха, обернулась, и во время: мышь летела прямо на неё. Она резко пригнулась. – Ступефай. – Мышь перевернуло в воздухе, она ударилась о стену, упала и замерла. – Недурно, сшибающее заклинание обычно применяют к людям, но вам удалось отбросить её. Ещё одно, последнее, яйцо, – сказал он, срезая третье яйцо. Мелюзина тем временем рассматривала пещеру. Он увидела на полу человеческие кости и ахнула. «Это мыши-людоеды. Они величиной с собаку, вполне могут утащить человека, а потом все вместе съесть его», – подумала она и не заметила, как мышь стремительно подлетела к Марволо и впилась зубами в его руку. Он вскрикнул: – Да где же вы, чёрт вас возьми. Я же сказал, смотрите в оба. Мелюзина ударила в мышь заклятьем, и та рухнула. – Простите, я засмотрелась и не заметила её. Вам очень больно? – виновато спросила она. – Весьма чувствительно, может, остановите мне кровь? – недовольно проговорил колдун. Мелюзина легонько прикоснулась к краю раны и произнесла: – Систерус. – Кровь перестала течь. – Надо обязательно обработать рану, – сказала она тихо. – Разумеется. А теперь возьмите эту мышь и проткните ей шею крюком. – Колдун бросил рядом с животным крюк, привязанный к веревке. Мелюзина покорно всё исполнила: – А теперь что? – Взвалите её себе на плечо и вперёд к моему дереву, я не смогу вам помочь, поскольку я ранен, – с иронией заметил Марволо. Мелюзина закинула мышь на плечо, согнулась: животное было тяжёлым, – и поплелась за колдуном. – Вы сердитесь? Я не знала, что они людоеды, только потом догадалась, – оправдывалась Мелюзина. – Вы медленно соображаете. Вас нельзя брать с собой на опасное дело, того гляди, сам головы лишишься. А впрочем, чего ожидать от полукровки? Мелюзина сверкнула глазами, но промолчала. Было трудно нести мышь. Плечо затекло, она перевалила её на другое плечо, но за Марволо она не успевала. – Вы чего так плетётесь? – холодно спросил он. – Мне же тяжело, извините, иду как могу. А что касается полукровок, то Сами-Знаете-Кто был маггл наполовину, и вряд ли у кого-нибудь хватило бы духу обвинить его в несообразительности. – Вы сравниваете себя с Тёмным Лордом? – хмыкнул Марволо. – Конечно, нет. Он ненавидел магглов, я думаю, это из-за тяжёлого детства, – рассуждала Мелюзина. – Его мать бросил отец - маггл, несчастная женщина по доброй воле отказалась от колдовства и умерла от голода и отчаяния. Говорят, что Тёмный Лорд потом убил своего отца и его семью. Драматическая история. – Откуда вы, мисс МакГрегор, это знаете? Насколько мне известно, биографию Волдеморта еще не напечатали. – Мне рассказывали мои тётушки. Он был потрясающе красив и очень умен. Но идеи у него были утопические. – Что вы имеете в виду? – Уничтожить или изгнать из волшебного мира полукровок и магглов. На ком тогда бы женились или выходили замуж волшебники и волшебницы, друг на друге? Смешно. От таких браков рождаются не только сквибы, но и полные кретины. – Значит, родители вашей матери были близкими родственниками? Ведь она тоже сквиб, – колко заметил колдун. – Представьте, нет. Моя мама сквиб, но остальные три сестры – великолепные ведьмы, замечательные ведьмы, – она засмеялась. – А что касается Тёмного Лорда, то говорят, перед самым его падением у него вообще крыша поехала от жгучей ненависти к магглам. Неумеренность в эмоциях, говорят, вредна для здоровья. – Поехала крыша? Ну, знаете… это слишком. – Марволо еле сдерживался. Он стиснул зубы, глаза его налились кровью. – И о чем я сожалею, – продолжала Мелюзина, – так это о том, что такой прекрасный сильный волшебник мог многому научить, а вместо этого терроризировал людей, и свои выдающиеся способности бросил на одну лишь цель – месть, она стала смыслом его жизни и погубила его. – Вы можете помолчать хотя бы пять минут, – повысил голос Марволо. – У меня от вашей болтовни голова кругом идёт. – Увидев растерянное лицо девушки, он сказал уже мягче. – Я отвык от долгих бесед, и это понятно, надеюсь. Мелюзина виновато прикусила губу. Девушка, наконец, дотащила мышь к жилищу Марволо. Он молча бросил животное на стол в маленькой комнатушке и достал яйца из мешка. Мелюзина следила за его действиями. Колдун принёс большую стеклянную банку и вынул нож из кармана своих широких одежд. – Что вы собираетесь со всем этим делать? – Мышь я выпотрошу, а содержимое яиц вылью в банку. С вами, мисс МакГрегор, на сегодня – всё. – Он явно хотел избавиться от её присутствия. – Я ещё хотела спросить. Вы были так любезны, когда нашли для меня лунную траву, а где я могу достать кристалл Догонга, не подскажете? – Зачем вам этот кристалл? – Марволо, казалось, насторожился. – Я не могу сказать. – Не надо, и так всё ясно. Этот кристалл нужен для того, чтобы выявлять и удерживать двойников. В Хогвартсе что-то случилось? Мелюзина поняла: утаить что-либо от Марволо невозможно. Она всё рассказала ему о зелье, которым опоили Гарри, и о двойнике. Также посвятила его в предположения, которые сделали Дамблдор и Блэк, и закончила она тем, что подробно объяснила идею близнецов, в отношении кристалла Догонга. – Понятно, но этот кристалл сам по себе в природе не существует. Основа Догонга – земляной камень, его должен опалить своим дыханием дракон, и только после этого камень станет кристаллом Догонга. А где вы возьмёте дракона? – Один из моих кузенов живет в Румынии и работает с драконами, ему и пошлём камень. – Раз так, я помогу достать вам этот камень, – ответил Марволо. Мелюзина была так рада, что налетела с объятиями на Марволо. – Я знала, что вы поможете, вы чудо, Марволо, я вам так благодарна. Когда она отпустила его, он назидательно сказал: – Не могли бы вы, мисс МакГрегор, благодарить меня менее стремительно, я знаете, не привык. Как только она ушла, Марволо подошёл к зависшему над полом котлу, бросил в него щепотку порошка и произнёс: – Оракул Урус, я вызываю тебя. Из котла повалил дым, и в его пелене появилось существо, напоминавшее джина, но со спиралевидными рогами по бокам головы, покрытой щетиной, как у демонических духов. Физиономия этого создания напоминала одновременно козла и человека. – Слушаю тебя, хозяин, – проговорило существо. – Как там мальчишка, Урус? – спросил Марволо. – Он подавлен. Муки совести не дают ему покоя, ещё – страх за свою любовь. – Опять любовь! Именно она делает человека уязвимым, и он попался на это. – Мальчишка силён, он всё преодолеет, – уверил колдуна оракул. – Кроме того, рядом с ним всё время находится чистая душа, она оберегает его, сама того не понимая, – продолжал Урус. – Это его симпатия? – Нет, это другая светлая душа, она любит его и охраняет, как мать охраняет своё дитя. И юноша видит в ней чистую добрую душу, которая схожа с душой его матери, эта девушка пойдёт за него на смерть, если понадобится. – Надо же, все готовы умереть друг за друга. Какая нелепость, не лучше ли остаться в живых, а не умирать во цвете лет? – металлическим голосом, проговорил Марволо. – Ты не поймёшь этого, колдун, твоё сердце стало чёрствым, – ответил оракул. – Молчать, ты что-то разговорчив сегодня. Исчезни. – Оракул тут же пропал.
191 Нравится 24 Отзывы 137 В сборник