Часть 1
19 апреля 2015 г. в 19:19
Шерлок определенно злился, даже его попытки показаться равнодушным, к слову, весьма хорошие, не могли этого скрыть.
Так же не скрылось от Джона и его смущение. Шерлок покраснел совсем чуть-чуть, незаметно для людей, не знающих его, однако Джон за долгие годы научился отличать его обычный цвет кожи, светлый беж, от светлого бежа с еле уловимыми примесями предательского розового румянца.
Как-то так. Ватсон не особо был силен в метафорах, однако крепко его любил, этот розовый румянец, показывавший ему, что Шерлок очень смущен, или польщен, или чувствует свою вину. Любил до дрожи, до желания расцеловать в полные губы, в глаза или лоб. Впрочем, об этом Шерлоку, конечно, знать было не обязательно.
Сейчас они сидели за праздничным столом вместе с родителями Холмса и Майкрофтом, и Шерлоку было чего смущаться.
Его мать, на удивление добрая и отзывчивая женщина, не смотря на свой ум, не менее незаурядный, чем у Шерлока, сидела напротив Джона и мягко улыбаясь, рассказывала ему о детстве Шерлока.
Майкрофт, сидевший рядом с ней, светился ядовитой, ехидной улыбкой.
- Помню, как ему нравилось, когда мы называли его маленькой пчелкой, - сказала "Мамуля". - Особенно когда его отец так делал.
В подтверждение слов супруги, мистер Холмс, как раз сидевший рядом с Шерлоком, потянулся большой, широкой ладонью к его кудряшкам и ласково их растрепал. От глаз Джона не укрылось, как Шерлок зажмурился и втянул голову в плечи, невольно улыбаясь.
Уотсон захихикал, спрятав широкую улыбку в чашку с чаем. Шерлок, вывернувшийся и вернувший на лицо свое обычное выражение презрения и отстраненности, злобно на него зыркнул.
- Маленькая пчелка, - переспросил Джон, отвернувшись от Шерлока и продолжая улыбаться.
- Да, маленькая пчелка, - с приятным смехом подтвердила миссис Холмс. - До трех лет он только на это имя и отзывался. Потом, правда, начал делать вид, что оно ему не нравится и не нравилось никогда, а у нас с мужем просто помутнение рассудка.
- Возможно, в бессознательном возрасте я и не испытывал неприязни к этому постыдному прозвищу, но на данный момент я...
- Кстати, о пчелах, - хлопнул себя по лбу мистер Холмс, - Шерлок, мы нашли твою плюшевую пчелу. Она казалась мне больше, когда ты был совсем маленьким.
- Плюшевую пчелу, - Джон повернулся и высоко поднял брови. Шерлок сидел, низко опустив голову, и его уши откровенно пылали ярко-красным.
- Нас Шерлок попросил, как узнал, что она еще жива. Сказал, что ему для экспериментов нужно.
- Это особый, редкий вид плюша, и...
- Не ври, милый, - строго отдернула его миссис Холмс, - то, что ты привязан к вещам из детства показывает лишь твою человечность. В этом нет ничего постыдного.
Майкрофт встрял:
- Так же нет ничего постыдного в том, что ты растекаешься киселем от "постыдного прозвища", да, маленькая пчелка?
- Да, пирожочек, - огрызнулся Шерлок. Майкрофт заткнулся.
Мисси Холмс, строго взглянув на них обоих, решила сменить тему и стала рассказывать о пирогах.
***
По дороге домой Шерлок прижимал к себе свою пчелу, которая невероятно милой улыбкой улыбалась Джону.
Джон улыбался ей в ответ.
- Буду называть тебя маленькой пчелкой, вместо того чтобы посылать, - сказал он Шерлоку. - Мне кажется, это гениальная идея.
- Ты поплатишься за это, - рассеянно ответил ему Шерлок.
Джон только ухмыльнулся.
***
Впрочем, все как всегда было так, как сказал Шерлок. Во время их следующего визита в дом семьи Шерлока, миссис Холмс на всю гостинную сказала:
- Джон, мне кажется, тебе стоит признаться нашей маленькой пчелке кое в чем.
Ватсон поперхнулся глинтвейном, Шерлок удивленно и внимательно на него посмотрел.
Через секунду Джон с ужасом понял, в чем ему надо будет признаться. Но это уже совсем другая история.