The Marauders

G
В процессе
24
reilen_redman соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 23 910 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 71 Отзывы 14 В сборник

Глава 1

Настройки
1959 Вальбурга Блэк была беременна во второй раз. Ее муж отнесся к этому весьма сдержанно - впрочем, как и всегда. Холодный. Надменный. Как сама Вальбурга. Своего первого сына Сириуса Вальбурга не любила. Он ведь ее сын, он же слишком много требует внимания. Ей было совершенно наплевать на него, она даже не помнила, сколько ему лет. Год точно, а может, чуть меньше. Может, чуть больше... все равно. Если смотреть с другой стороны, Вальбурга была горда, что именно в ее семье родился наследник рода. В семье ее брата Сигнуса родились три дочери, младшая была еще маленькая - ненамного старше Сириуса. Насколько знала Вальбурга, больше детей Сигнус и Друэлла иметь не хотели. А про другого брата, Альфарда, Вальбурга и вспоминать не хотела. Он всегда казался ей немного странным, чудаковатым, не способным на что-то большее... *** - Белла, не надо! Это мое! - маленькая девочка стояла и просила старшую сестру вернуть ей фарфоровую куклу. У малышки были очень светлые, почти белые волосы и розовый бантик, в ее глазах уже стояли слезы. Ее старшая сестра была почти в два раза выше и ничуть не походила на нее - черные растрепанные волосы, темные глаза. Так и не скажешь, что эти две разные девочки - сестры. Тем не менее, это было так. Старшая - Беллатриса Блэк - в этом году уезжала в Хогвартс, а Нарциссе Блэк такое событие нужно было еще ожидать пять лет. - Значит, тебе придется больше не разбрасывать свои вещи по моей комнате, Цисси! - Беллатриса уже собиралась куда-нибудь выкинуть или вовсе разбить игрушку, а то, что это любимая кукла младшей сестренки, ее ничуть не волновало. - Ну пожалуйста! Я обещаю, я что хочешь для тебя сделаю! Тут дверь открылась и вошла третья сестра. Ее каштановые волосы аккуратно лежали на спине, а красивое лицо сейчас выражало злость и желание мести. Андромеда Блэк подошла, встала между сестрами и взяла Нарциссу за руку. В другой руке она держала волшебную палочку, и на этот раз она была наставлена на Беллатрису. - А ты что здесь забыла? Если ты помнишь, это моя комната, и я не разрешала тебе входить сюда! - Беллатриса разозлилась до конца. Каждая сестра, находящаяся в этой комнате, знала, что теперь ее будет трудно остановить. - А Нарцисса не разрешала тебе трогать ее куклу! - Андромеде было все равно. Она знала, что здесь и сейчас Белла ничего не сделает ни ей, ни Нарциссе. - Верно, Цисси? Младшая еле заметно кивнула, а Беллатриса покраснела и вспылила еще больше. - Ты еще и соглашаешься, малолетняя... - Не трогай ее. Только попробуй. Давай! - не дав ей договорить, Андромеда приблизила палочку к шее сестры, а в свои слова вложила как можно больше ненависти. Глаза Беллы расширились, было видно, что она напугана. Но она быстро очнулась и снова сузила их до щелочек. - А то что? Ты хотя бы умеешь пользоваться палочкой? И, да, у кого ты ее взяла, мне интересно? - Неважно! Сейчас это совсем не важно! Я использую эту палочку, как смогу. Если у меня не получится... Тут в комнату вошла Друэлла Блэк. Кажется, она была рассержена. - Что здесь происходит?! Мать трех сестер увидела дочерей так, как они стояли мгновение назад - Беллатрису, держащую куклу за волосы, Андромеду, поставившую палочку матери ей на шею и плачущую Нарциссу, которая буквально вцепилась в руку Меды. Видимо, поняв все без объяснений, Друэлла начала говорить: - Я возмущена вашим поведением! Вас слышно из библиотеки, а это значит... Беллатриса Блэк! Сейчас же отдала игрушку Нарциссе и извинилась! - Но она... - Я не хочу ничего слушать! - отчеканила мать. Каждая из дочерей понимала, что такой тон ничего хорошего не предвещает, поэтому Беллатриса повиновалась. - Андромеда Блэк! Немедленно верни мне мою палочку и больше не смей к ней прикасаться! - перейдя на приказной тон, сказала Друэлла. Затем она смягчилась вовсе для Нарциссы: она немного предпочитала младшую дочку старшим, да и с такими маленькими нельзя говорить грубо. - А ты, Нарцисса Блэк, забери из комнаты все свои вещи и больше с ними сюда не приходи. Разумеется, не обойдется без наказания - в течение этой недели ни одна из вас не будет присутствовать на ежедневных чаепитиях и также на различных прогулках и прочих мероприятиях. А сейчас Беллатриса остается здесь, а Андромеда и Нарцисса расходятся по своим комнатам. Живо! Убедившись, что все три дочери выполнили приказ, Друэлла, несказанно довольная собой, направилась в гостиную к мужу.

***

1961 Вскоре у маленького Сириуса появился брат. Его назвали Регулусом в честь дедушки. Сириус полюбил младшего братишку, ему нравилось его имя, его лицо, он хотел, чтобы брат поскорее вырос и с ним можно было играть. Тем временем, Вальбурга была бы довольна, что теперь ни одному из сыновей не требовалось особое внимание. Когда оба сына немного подросли, Орион пытался научить их чему-то - к примеру, поведению джентльмена в обществе дамы, или что-то в этом роде. Но все равно сестры Блэк оставались лучшими подругами для обоих братьев, не говоря уже о том, как Сириус и Регулус были дружны между собой. С недостойными, по мнению Вальбурги, родственниками, она попросту не знакомила ни Сириуса, ни Регулуса. Так, до сих пор они ни разу не видели дядюшку Альфарда, пока он без приглашения не пришел в дом, чтобы повидать племянников. Сами племянники были довольны визитом, чего не скажешь о сестре Альфарда. Та буквально вышла из себя, но дабы не будоражить в сознании сыновей негативные эмоции, сильно злость не показывала. - Разве я тебя приглашала к себе в дом, Альфард? - прошипела Вальбурга, затолкав Альфарда в библиотеку, закрыв дверь и наложив на нее Силенцио. - А разве я не член семьи? Разве мне не дозволено видеть племянников? Я не понимаю тебя, Вальбурга. - Я тоже тебя не понимаю. Если хочешь знать, я планировала пригласить тебя на ближайших выходных, а ты просто взял и явился в мой дом без приглашения! Вальбурга лгала, и Альфард это знал. Она и не собиралась знакомить племянников с родным дядей, а тот в свою очередь не мог этого допустить. - Ты не хочешь, чтобы Сириус и Регулус знали меня? Ты хочешь сделать их такими, как сделала Сигнуса? Холодными и беспощадными? Хочешь привить им эту аристократическую личину, черт ее побери, на всю жизнь? Они такие славные, добрые и умные, а ты хочешь изуродовать их в душе? Вальбурга потеряла дар речи. Она знала, что брат прав. Что это он такой проницательный? Что он о себе возомнил? - Так вот, сестренка, - продолжил Альфард, - я не хочу терять с тобой связи. Какая бы ты ни была, ты - моя единственная сестра. С Сириусом и Регулусом я все равно продолжу общаться, ты ничего не сделаешь. Смирись с этим, я не хочу с тобой ругаться, милая. Альфард обворожительно улыбнулся и взмахнул палочкой. Дверь открылась, и мужчина гордо покинул помещение. Все-таки, где бы он ни жил и с кем бы ни общался, манеры были у него в крови. Как и у всех Блэков. Вальбурга выждала, пока скроется брат, пронзая его спину колючим взглядом. А потом произнесла сама себе: - Я когда-нибудь выжгу тебя с родословного древа Блэков. Ты его не достоин. Не сейчас. Но вскоре тебя больше на древе не будет. На древе и в семье. Простояв еще около пяти минут на одном месте, Вальбурга вышла из библиотеки, прикрыв за собой дверь. Разумеется, с помощью волшебной палочки - она презирала любые маггловские способы.

***

1966 - Давай, Рег, не бойся! Газууй! Сириус с Регулусом сидели в обычном ящике на краю лестницы. Спереди рулевым был Регулус, который пытался сдвинуть ящик с места, а сзади ему помогал Сириус. - А что скажет мама? - А какая разница! Поехалии! Братья одновременно оттолкнулись руками от перил и полетели вниз по лестнице прямо в ящике, как в лодке. Оба счастливо улыбались и вразнобой кричали. - Как же здорово! - засмеялся Регулус, чрезвычайно довольный поездкой. - Сириус, спасибо! - он обнял брата, а тот ответил ему тем же. - Не за что, Рег. - Это было очень ве... Братья заслышали стук каблуков по паркету. Несомненно, это мама. Ничего хорошего братья не ждали, улыбки вмиг растворились. - РЕГУЛУС АРКТУРУС БЛЭК, ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! - Мама, я... мы... - Он не виноват, матушка. Это все я, - произнес Сириус, решивший, что всегда, в любой момент вступится за брата. - Что ж, мне следовало догадаться. Регулус, марш в свою комнату. А ты, Сириус, поплатишься за беспорядок. Несомненно, когда Регулус ушел, Сириус был наказан. Это его очень расстроило - он вернулся в комнату подавленным. - Прости меня, Сириус. - Регулус подсел к брату и приобнял его за плечи. - Ты же не виноват, это и правда все я. - Да все равно. - Давай тогда забудем это и в следующий раз будем играть, когда матушка уедет. - Хорошо... тебя сильно наказали? - Да нет, как обычно. Хорошо, она хоть Круцио не использует... - Кажется, идет! В коридоре и правда был слышен стук каблуков. - Беги к себе!! Регулусу все же удалось добраться до комнаты, прежде чем мать вошла к Сириусу.

***

1971 Все семейство Блэков сидело за завтраком вместе с семьей Сигнуса Блэка, в том числе и его дочерьми. Их детские обиды давно были забыты, но отношения так и не стали по-сестринскому теплыми. Друэлла и Сигнус переговаривались с Вальбургой, чтобы хоть как-то поддержать общение и наладить атмосферу, а Орион угрюмо молчал. В последние дни он вообще был как-то подавлен - но об этом знала только Вальбурга. Остальных, а в особенности его сыновей, это не касалось. В обеденном зале было невыносимо жарко, да еще и эти костюмы - никакой радости такой завтрак не доставлял абсолютно никому за этим столом. Одиннадцатилетний Сириус Блэк бесцеремонно тыкал вилкой в младшего брата, пока тот в ответ на мучения с ухмылкой размешивал кусочек масла в чашке английского чая. Разумеется, эта отрава, как предполагал Регулус, предназначалась Сириусу. В зал влетела сова. Она была во многом похожа на каждого из своих хозяев - такая ухоженная, гордая и благородная. Белое блестящее оперение ярко выделялось среди мрака в обеденном зале. В клюве птица держала сразу два письма, которые незамедлительно оказались в руках Вальбурги Блэк. Первое, пробежавшись глазами по конверту, она передала мужу, что-то тихо шепнув. Тот встал из-за стола и вышел в рабочий кабинет. Второе она отдала сове, велев передать его владельцу. Сова тем временем передала письмо ни кому иному, как Сириусу. В его глазах загорелся огонёк - на письме был герб Хогвартса. - Письмо пришло! - воскликнул Сириус, вскочив со стула. - Я еду в Хогвартс!! Встав со стула, он бегом помчался в свою комнату, перед этим обежав весь стол. Лицо его матери при этом постепенно каменела, и в конце концов она не выдержала. Она подняла палочку. "Интересно, что она придумает на этот раз?" - промелькнуло в голове у Сириуса. - Круцио. Разговоры стихли. Воцарилось полное молчание. Сириус упал на пол, не успев скрыться за углом. Ударившись головой о постамент маятника, он закричал. Нет, это Круцио было не столь сильным, как сделала бы Вальбурга, будь Сириус чужим сыном. Но тем не менее, все же это было больно, да и вообще мальчик не ожидал такого - никогда против него не использовалось Непростительных заклятий. Нарцисса в голос зарыдала, а Андромеда взяла ее за руку и вышла из зала вместе с ней. Друэлла и Сигнус переглядывались друг с другом, переводя взгляды то на Сириуса, которого было невыносимо жалко, то на Вальбургу, которая ничуть не жалела сына. Беллатриса сидела будто окаменевшая, а Регулус старался вообще не смотреть на брата. Вскоре Сириус оправился и встал на ноги. Он нашел на полу свое письмо и поднял его, брезгливо отряхнув. - Полагаю, ты понимаешь, Сириус Орион Блэк, за что ты получил свое наказание. Сириус знал, что его по-любому ждет наказание, но Круцио он точно не ожидал. Сейчас голова раскалывалась, а тело немного ломило. Плохие ощущения. Но Сириус решил, что хуже этого его мать точно не придумает, и ответил: - Нет, мама, я не понимаю, за что я получил Непростительное заклятие. - За неподобающее аристократу поведение за завтраком! - отчеканила Вальбурга, встав из-за стола и бросив вилку на тарелку с размаху. - В свою комнату! Сейчас же! Сириус уныло поплелся в свою комнату. Регулус за столом сжался. Вальбурга последовала за старшим сыном. А Сириус, заметив ее, выпрямил осанку и ускорил шаг. Мать догнала мальчика в комнате. Она хлопнула дверью и повернула Сириуса к себе за плечи. Тот лишь мог презрительно смотреть ей в глаза. Сначала Вальбурге это ужасно не нравилось, но обвинений она не смогла придумать. Немного посмотрев на него, она решила, что он очень красив и это ее заслуга. Немного смягчившись, она произнесла: - Ты что себе позволяешь? Сириус уткнулся взглядом в пол и нервно сжал письмо в руке. Будь он старше, он непременно ответил бы что-нибудь, но сейчас у него не хватало смелости сказать что-то подобное в лицо родной матери. - Еще раз! Еще только один раз ты выкинешь подобное за столом, еще и при гостях, тебе мало не покажется. Этот дом ты больше не увидишь в таком случае! Мать вышла, захлопнув дверь заклинанием. Сириус знал, с помощью чего можно ее открыть, но без палочки его возможности были невелики. Он уселся на кровать. В руках он увидел совсем измятое письмо. Как же так, он совсем забыл про него... Пока Сириус читал содержимое письма, адресованного ему, он улыбался все шире и шире. Сколько можно всего такого устроить, когда мать пойдет с ним в Косой переулок! Самой заманчивой идеей для Сириуса оставался просто побег оттуда: сбежать прямо из Косого переулка, подальше от матери и всяких ее глупостей насчет поведения за столом, этикета и такого прочего. Затем Сириус решил, что и тогда не обойдется без наказания, а в Хогвартсе, куда он поедет уже совсем скоро, родная и любимая матушка уж точно его не достанет. Кто-то резко постучал в дверь. - Кто? - Сириус резко обернулся и увидел Андромеду, которая решила пренебречь сохранением личного пространства кузена. - С тобой все в порядке? - В полном, Меда, не переживай. А как ты открыла дверь? Тебе же еще нельзя колдовать вне Хогвартса! - сказал он сперва вполголоса, а потом вообще перешел на шепот. - Знаешь, я придумал столько всего интересного! Если мы с матушкой зайдем к... - Белла помогла мне, но это неважно. А, и кстати, именно она пойдет с тобой в Косой переулок. - Это же еще лучше! - воскликнул обрадованный Сириус, который был счастлив хоть немного побыть вдали от Вальбурги. - Тсс! - прошипела Беллатриса, чья голова тут же оказалась в комнате. - Тебя слышно! - Ладно, Сириус, - сказала Андромеда. - Ты, главное, не расстраивайся из-за нее, ты же поступаешь в Хогвартс, а значит, девять месяцев в году ты полностью свободен. Прости, но я уже ухожу - мы уезжаем к себе домой. - Я знал, что надолго вы тут не задержитесь, - усмехнулся Сириус. Андромеда обняла его и вышла из комнаты. - Пойдем? - сказала она Беллатрисе. - Коллопортус! - еле слышно прошептала та вместо ответа. Обе сестры отошли от комнаты кузена, забыв, что теперь Алохоморой дверь не откроется. - А это точно то заклинание, которое было вначале? - Можешь не сомневаться. Даже если не то, никому нет до этого дела. Где Нарцисса? - Пытается подслушивать у двери кабинета дяди... - Это явно плохая идея. Нам нужно забрать ее оттуда и быстро собрать вещи. Тогда из-за угла появилась светлая голова Нарциссы, а затем и она сама. После ее появления все три сестры молча двинулись в гостевую комнату, стараясь ничего не зацепить по пути.
Примечания:
24 Нравится 71 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)