Любовь жива

PG-13
Завершён
51
Everyday Jake бета
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 12 100 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 53 Отзывы 6 В сборник

Часть 5

Настройки
Часть 5 POV Финес Я нервно теребил пальцами по рулю. Мы всего пять минут в дороге, а я застыл,как пень и не могу ни слова сказать. Да что там говорить, я на неё посмотреть не могу. Боюсь покраснеть. Я бегал глазами по салону в поисках спасения. Мой взгляд "случайно" задел Изабеллу. Она просто уставилась в окно. -Ну, почему ты такая красивая?- возмутился я в мыслях. -Ты что-то сказал? -она обернулась и посмотрела на меня невинным взглядом. Неужели я сказал это в слух?! -Ээээ, тебе послышалось,-я постарался улыбнулся, но, с виду Изабеллы, вышло так себе. -Забудь, включи хоть радио что ли,-хм, и почему я сам до этого не додумался? Я нажал на выключатель и от туда послышался голос диджея: -А теперь, песня, которую вы все так ждали. Big time rush- Paralyzed, - я её слышал, очень даже прикольная. Я прибавил громкости. You, you walked into the room on a Friday afternoon. That's when I saw you for the first time and I was paralyzed. – вот, именно это со мной произошло сегодня. Я оцепенел I had a million things to say, but none of them came out that day. 'Cause I was never one of those guys that always had the best lines. – слова песни подчеркивают меня, ведь я такой же Time stops ticking, my hands keep shaking and you don't even know that – ты не знаешь I try to speak, but girl you got me tongue-tied. I try to breathe, but I'm f-f-f-frozen inside. I try to move, but I'm stuck in my shoes. You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed. I see you walking, but all you do is pass me by. Can't even talk, cause words don't come into my mind. I'd make a move if I had the guts to, but I'm paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed. – я стал прерывисто дышать, в голове проходят моменты, когда мы ещё были детьми. Как она задавала вопрос: «А что ты делаешь?». По моему лицу медленно поползла улыбка Now, I learned a lot from my mistake: never let a good thing slip away. I've had a lot of time to look back and my only regret is: - песня полностью передает мое состояние. Мне кажется, что эту песню пою я, стоя перед Изабеллой. Я взглянул на неё краем глаза. Она широко улыбалась и смотрела в окно. Not telling you what i was going through. You didn't even know that. – ты понятия не имеешь. А может это мой шанс? Неожиданно, даже для себя, я начинаю петь во весь голос. I try to speak, but girl you got me tongue-tied. I try to breathe, but I'm f-f-f-frozen inside. I try to move, but I'm stuck in my shoes. You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed. I see you walking, but all you do is pass me by. Can't even talk, cause words don't come into my mind. I'd make a move if I had the guts to, but I'm paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed. – Изабелла удивлённо смотрит на меня. Она явно не ожидала такого хода событий. Я остановил машину на светофоре. As the years go by, I think about you all the time (whoa). If I get the chance, I hope I wont be paralyzed, paralyzed, by you. – пропел я, смотря в эти бездонные, голубые глаза, в которых я охотно тону. You walked into the room on a Friday afternoon – я поцеловал её руку. Она покраснела, но улыбнулась. Изабелла схватила воздух и продолжила со мной I try to speak, but girl you got me tongue-tied. I try to breathe, but I'm f-f-f-frozen inside. I try to move, but I'm stuck in my shoes. You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed. I see you walking, but all you do is pass me by. Can't even talk, cause words don't come into my mind. I'd make a move if I had the guts to, but I'm paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed. – она улыбается и понятия не имеет, что я бы всё отдал, только бы услышать её звонкий смех Paralyzed, paralyzed. You got me tongue tied. Paralyzed, paralyzed. And now I'm frozen inside. Paralyzed, paralyzed. You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed – песня заканчивается и мы начинаем хохотать во всю Я очень рад, что мы развеселились. Так продолжалось песня за песней. Я и не заметил, как мы приехали в место назначения. Я вышел из машины и открыл дверь Изабелле, как настоящий джентльмен: -Прошу, миледи,-я шутливо поклонился. Она вышла из машины и сделала реверанс: -Благодарю, месье,- мы залились смехом. Вот теперь я узнаю свою подругу детства. И не только подругу. Мы зашли в ресторан и подошли к нашему столику. Все уже собрались. -Привет, Финес! Мы здесь! -заорал во всё горло Бьюфорд. -И не за чем так орать. Я, то-есть мы сразу вас заметили,- я указал рукой на Изабеллу, показывая, что я не один. -Мы? -удивился Бьюфорд:- Ты наконец то привел подружку! -обрадовался здоровяк. Мы с Изабеллой залились краской. -Нет, разве вы её не узнали? -удивилась Ванеса: - это же Изабелла! -Изабелла!!!- завизжали бывшие гёрлскауты. От автора. Вот перевод песни, если кто-то плохо знает английский язык: Оцепенел В пятницу днем Ты вошла в комнату. Тогда я увидел тебя первый раз, И я оцепенел! Я хотел сказать тебе миллион всего, Но ничего из этого не сказал, Потому что я никогда не был одним из тех парней, Которые знают лучшие фразы. Время остановилось, Мои руки трясутся, И ты даже не знаешь, что Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Теперь я многому научился на своих ошибках. Никогда не позволю чему-то хорошему ускользнуть от меня. У меня есть время, чтобы посмотреть назад, И я сожалею, что Не говорю тебе, что я пережил, Ты даже не знаешь, что Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Года идут, а я все думаю о тебе. Если я получу шанс, я надеюсь не буду оцепеневшим, Оцепеневшим с тобой... В пятницу днем Ты вошла в комнату. Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел! (Из-за тебя я оцепенел) Оцепенел, оцепенел, (Ты лишила меня дара речи) Оцепенел, оцепенел, (Я застыл внутри) Оцепенел, оцепенел, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел!
Примечания:
51 Нравится 53 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)