ID работы: 3135391

Гвардия Солнца

Джен
PG-13
Завершён
419
автор
Размер:
702 страницы, 184 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 2237 Отзывы 170 В сборник Скачать

Сотрудничество

Настройки текста
      Ночью на переговорах присутствовали только полковник, Иланаро и Морилиан – несомненно, где-то в пещере еще были Гвардейцы, но только как охранники. Морилиан и глазом не моргнул, увидев бывшую Сельвуру Индален в новом обличье. Им заранее были приготовлены три стула и стол, все расселись по своим местам. Слово предоставили Иланаро.       – Ситуация такова, – стал излагать он. – Псиджики хотят, чтобы я отказался от Ока Магнуса и передал его им. Но если я поступлю так, я проиграю войну с Алдуином.       – А кто, собственно, такие эти Псиджики? – поинтересовался Морилиан. – Предыдущий обладатель этого тела не знал о них ничего, кроме ярлыка «еретики и преступники», и это казалось ему вполне достаточным. Что за жалкий ум.       Это презрение к Эстормо в устах укравшего его тело снова покоробило Иланаро: будто талморец был обязан предоставить нежити некое идеальное вместилище, но подкачал. Ради того, чтобы вновь обрести жизнь и свободу, преступить нравственную черту – одно дело, Иланаро не считал себя вправе упрекать в этом Морилиана, не побывав на месте нежити, скованной волей жестокого бога на сотню лет. Но Морокеи не преступал никакой нравственной черты, вселяясь в тело незадачливого альтмера, вот что в нем пугало. Ни малейшей толики стыда или жалости. А есть ли у него вообще хоть какие-то рамки?..       – Псиджики – эльфийский, по большей части альтмерский монашеский орден, практикующий магию, весьма древний, – объяснила полковник. – Базируется на острове Артейум. Вне закона Алинора на данный момент. Псиджики достаточно могущественны, чтобы создать нам проблемы.       – А, ясно, – не было похоже, чтобы Морилиана это хоть как-то впечатлило.       Иланаро продолжил:       – Все мы в курсе, что Око и Посох Магнуса предназначены мне (вернее, моей божественной форме) провидением. Просто так забрать эти артефакты Псиджики, видимо, не способны, что радует. Но… думаю, посредством какого-то обряда… я могу отречься от Ока и Посоха, и тогда они смогут прибрать их к рукам. Полагаю, в этом случае я стану тем самым «лженареченным королем», о котором говорил при нашей последней встрече Барбас, и это будет фатально, причем не только для меня. Если я не захочу отдать им Око добровольно, Псиджики применят силу. Соответственно, мне нужно, чтобы вы помогли мне защитить от них артефакты. На данный момент, впрочем, я в относительной безопасности от них, но то, что обеспечивает ее, одновременно является проблемой само по себе.       Он перевел дыхание.       – Посох Магнуса сейчас переполнен неструктурированной магической энергией и поэтому я не могу им пользоваться.       Он отчасти боялся реакции полковника на это заявление, но женщина лишь кивнула, причем совершенно спокойно – ее, похоже, вообще не удивила эта новость. Либо она уже была в курсе проблемы благодаря Окулатории Мзулфта или еще каким-то источникам информации, либо просто отлично владела собой.       Иланаро, стараясь скрыть волнение, продолжил:       – Есть вариант решения этой проблемы, выбрав который, мне придется вступить в сделку с Вайлом; вы оба в курсе, что это за вариант, не буду повторяться. У Морилиана же есть несколько идей, как вернуть Посох в рабочее состояние, не рискуя этим.       Он жестом предоставил ему слово. Бывший Морокеи, улыбнувшись, перечислил свои идеи, которые он излагал Иланаро.       – Этерий – и вправду интересная мысль, – произнесла данмерка, внимательно выслушав его. – К сожалению, у нас нет его образцов, но мы можем поискать. Драконы, пожалуй, самый надежный вариант, но он требует времени… и слишком на виду для публики. Попытаться просто структурировать энергию – рискованно и для артефакта, и для вас. Кстати, могу предложить еще два варианта: Барбаса может убить Кассандра, она все равно теперь является Морокеи и вполне может быть уже связана с Клавикусом Вайлом той вашей сделкой…       – Боюсь, что та сделка, если вы говорите про душу дракона, все еще на мне лично, – криво улыбнулся Морилиан. – Хотя это неважно. Проблема в том, что душа вампирши – не такая уж редкость и ценность, чтобы Беин согласился на нее вместо души драконорожденного. Впрочем, попытаться вы можете.       – Второй вариант: мы вообще не используем Посох. Я владею навыками работы с Оком на довольно высоком уровне, и то, что не удалось Анкано, мне, я надеюсь, удастся.       – Но это тоже риск, – сказал Иланаро.       – Зато это значительно упрощает дело – Псиджики не смогут добиться от вас обряда отречения, пока вы не можете взять в руки Посох. То есть, мы спокойно сосредоточимся на битве с Алдуином.       – Нет-нет, госпожа, – возразил Морилиан, – Посох должен быть исправлен.       – Чтобы порадовать лично вас? – жестко спросила полковник.       – О, полагаю, этому есть и иные причины, но да, лично я тут ради того, чтобы прикоснуться к истинной магии мира. Впрочем, не вижу смысла спорить об этом – мне сложно представить, что судьба позволит нам обойтись полумерами и оставить в покое Посох.       – Посмотрим. Но если мы все-таки починим Посох, пока Довакин не пользуется им, его должна будет держать у себя Кассандра – чтобы в самый ответственный момент его не отобрал у нас Клавикус Вайл. Да и Псиджикам будет сложнее добиться своего…       – Памятуя прошлый раз, Исмир снова может заявить на артефакт свои права, – вздохнул Иланаро. – И я снова не рискну остановить его, вы ведь знаете, что на кону само мироздание.       – Вечно вы в божественной форме пребывать не будете. А пока вы в смертной форме, Посоху лучше храниться у Кассандры, – возразила полковник.       – Я не уверен. А если он понадобится мне срочно? И, кстати, Вайл до сих пор так и не попытался забрать его себе. Вряд ли бога может остановить нынешнее состояние артефакта или… иные мои предосторожности, – сказал Иланаро. – Что насчет этого, Морилиан? Почему он не забрал Посох себе за все это время?       – Вайлу не нужны никакие артефакты, он жаждет владеть лишь душами, – пожал плечами Морилиан. – Забрав Посох Магнуса сейчас, добьется ли он многого? Нет, он выждет момент, когда Посох будет совершенно и срочно необходим. И запросит великую цену за то, чтобы позволить артефакту и дальше быть в нашем распоряжении. Так что… хотя я в целом согласен с вами, госпожа, что Посох лучше держать у нынешней Морокеи – уверен, Беин предвидит момент, в котором Посох возьмет в руки кто-то еще, скорее всего, вы, мой король… и тогда сделает свой ход.       Обсуждение продолжалось еще не менее получаса. Иланаро устал следить за тем, чтобы не сболтнуть что-либо, что известно только одной из сторон – а таких моментов было множество. Морилиан и полковник тянули каждый в свою сторону: оба хотели получить наибольший контроль над ситуацией. Иланаро старался поддерживать обоих в равной мере – так, чтобы добиться своей цели, уравновесив их. Они, кажется, поняли смысл его уловок, но не пытались его в этом уличить – во всяком случае, друг при друге.       В итоге было решено вызвать Кассандру и, объединившись, отправиться на Высокий Хротгар, чтобы маги оценили нынешнее состояние Посоха вблизи и окончательно решили, что с ним делать. Иланаро планировал изготовить несколько свитков с заклинанием перемещения туда и обратно, заверив союзников, что позаботится о телепортации. Правда, он не знал, как быть с Толфдиром – вряд ли архимаг будет в восторге, если увидит, что в его покои дружно телепортируются талморский советник, вампирша и сказительница из Морровинда. Да и знать о столь странных союзниках Довакина ему не стоило. Иланаро волновался о том, не выйдет ли старику это знание боком, пусть Гвардия уже и вернулась к «оранжевому» уровню опасности, как вскользь упомянула Рагаш. Попросить архимага установить новый «маяк» где-нибудь в Миддене? Успеет ли он?..       Впрочем, эти его сомнения разрешила полковник:       – В этой пещере мы уже заканчиваем «маяк» по методу господина Толфдира, так что на вас будет только дорога туда, Иланаро.       – Отлично, – да, Гвардия не упустила возможность восстановить потерянную магию для своих нужд.       Под конец встречи Иланаро все же принял решение предупредить союзников о способности Псиджиков выходить за пределы времени (не говоря, впрочем, о том, что он знает о ней на своем опыте) – слишком неразумно было бы полагаться только на изобретение волшебницы из Синода, тем более непроверенное. Эта новость погрузила в мрачное минутное молчание обоих его собеседников. А потом полковник и Морилиан наперебой засыпали Иланаро вопросами. Судя по гневно сверкающим глазам данмерки, только присутствие бывшего Морокеи сдерживало ее от того, чтобы не наброситься на Довакина с обвинениями. А судя по рыжему румянцу на щеках Морилиана – тому было неловко обнаружить в этом вопросе некомпетентность перед союзниками. Впрочем, через какое-то время полковник и бывший драконий жрец, словно забыв об Иланаро, развернули на столе лист и стали что-то чертить и писать на нем, оперируя терминами из Изменения и даже устаревшей школы Мистицизма (Морилиан периодически сбивался то на альтмерис, то, чаще, на драконий – и потом доносил суть того или иного термина описательно). Вскоре бывший драконий жрец смотрел на данмерку едва ли не с вожделением и расточал ей восторженные улыбки – впрочем, полковник оставалась совершенно холодна к столь явным знакам внимания. Иланаро с определенным смущением размышлял о том, что Морилиан периодически так же ведет себя с ним самим – и со стороны это выглядит определенно двусмысленнее некуда. Белранд нашел бы в этом пищу для своего чувства юмора…       Прервавшись, они потребовали от Иланаро артефакт, зачарованный заклинанием госпожи Фарано – для исследования и усовершенствования. Он пообещал отдать два сразу же, как сможет, и его союзники вновь словно забыли о нем, продолжив обсуждение. Тут Иланаро задумался, а почему Гвардия не перехватила почту архимага? Туда и обратно прошло в обшей сложности два письма и одна посылка… и они упустили это? Может, полковник просто делает вид перед Морилианом, что не пытается контролировать Довакина?       Иланаро так и подмывало распрощаться и отправиться спать – он чувствовал себя лишним в компании двух непревзойденных знатоков магии. Это все же задевало его самолюбие… но что он мог им предложить? Он разбирался только в теории стихийной магии, да и то, вероятно, далеко не на их уровне…       Наконец полковник откинулась на стуле.       – Ладно, – многозначительно и с ноткой вызова в голосе произнесла она, – уже есть над чем работать.       – Что ж, магическая наука не стояла на месте, пока я был мертв, – признал Морилиан. – Этот способ расчетов столь же изящен, сколь неочевиден. Я хотел бы изучить его, когда будет время. Так, а если…       Иланаро задумался, как полковник собирается выставить Морилиана отсюда так, чтобы тот не заметил подвоха, но, кажется, она не планировала дать Иланаро Древний Свиток сегодня же. «Госпожа Собитбаэль» вскоре попросила Довакина телепортироваться в Коллегию, забрать артефакты и передать их Рагаш, чтобы та доставила их в пещеру Мертворожденного. Присутствие самого Иланаро, очевидно, не требовалось, а вот его союзники, похоже, собрались провести всю ночь за изобретением способа противостоять Псиджикам.       Перед телепортацией Иланаро все же внимательно прочел первый исписанный лист (полковник и Морилиан увлеченно чертили какую-то схему уже на третьем), но был с сожалением вынужден признать, что его теоретической подготовки совершенно не хватает, чтобы даже полностью понять замысел, не то, чтобы оценить его. Поэтому его присутствие и впрямь ничем бы не помогло: ни им всем, ни ему лично. Попрощавшись, он сотворил нужные чары – и оказался в покоях архимага. Стараясь не разбудить храпящего Толфдира, альтмер изъял пару свежеприготовленных артефактов из тайника, написал краткую записку, что их взял именно он, и осторожно вышел на лестницу.       Постучавшись к Рагаш, он передал ей артефакты, а потом по ее просьбе пошел поболтать с дежурящими стражниками, чтобы отвлечь их – и дать Рагаш выйти из Винтерхолда незамеченной (она утверждала, что ей нужно менее четверти часа). Те были весьма рады возвращению тана и зачем-то пересказали ему все последние местные сплетни. Терпеливо выслушав никак не интересующие его подробности про две пьяные драки и интрижку торговки Бирны с неким Тоньольфом, Иланаро, наконец, распрощался с нордами (прошло уже по меньшей мере полчаса, так что гра-Лаг наверняка уже приближалась к пещере Мертворожденного) и отправился спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.