ID работы: 3138285

Наследница ведьм

Гет
NC-17
Завершён
649
автор
Размер:
670 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 270 Отзывы 286 В сборник Скачать

ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 8. Привет от Азазеля

Настройки текста
      - «Добро пожаловать в Форт-Мадисон», - прочитала Эмбер вывеску на дорожном щите. – Ну что, мы уже в Айове. Может, остановимся, наконец, и хотя бы поедим?       - Еще пара городов. За нами ведь может быть погоня, - невозмутимо проговорил Дин.       - А мне плевать! – закричала Эмбер так, что они с Сэмом вздрогнули. – Просто высади меня здесь, потому что я никуда дальше не поеду.       - В таком случае, можешь прыгать на ходу, потому что я не собираюсь останавливаться на самой границе, - ответил Дин и нажал педаль газа, так что Эмбер оставалось лишь проводить глазами манящие вывески мотелей и закусочных.       - А писать ты мне тоже предлагаешь на ходу? – спросила Эмбер еще через два часа.       - Боже, мы же останавливались пять часов назад! Ты прямо как младенец! – воскликнул Дин, но все-таки затормозил возле ближайшей заправки.       - Нет, я просто живой человек. И, кстати, если мы едем к Бобби, мог бы сразу сказать об этом, - огрызнулась девушка, выходя из машины.       - Ты правда решил сразу отвезти ее к Бобби? – спросил Сэм, когда она вошла в туалет.       - А чего рисковать? У него точно есть все ингредиенты. Сейчас быстренько доедем, она сварит свое зелье, прибьем ее дружка и поедем дальше. Вдвоем.       - Ну все, я готова, - вернулась Эмбер и протянул Сэму пакет с едой.       - Эй, а мне? – возмутился Дин.       - А ты можешь потерпеть до границы Штатов, а то вдруг за нами погоня, а ты тут ешь. Не хочешь же, чтобы тебя схватили, - ответила она и, приходя одновременно в восторг и ужас от собственной дерзости, села на заднее сиденье.       - Отлично, ну что ж, поехали, - процедил Дин, садясь за руль.       - Хочешь, мой возьми, - предложил Сэм брату.       - Спасибо. Я теперь из принципа есть не стану, - ответил Дин и вжал педаль в пол.       До Су-Фолса она доехали молча. Ощущая гнев Дина, ни Эмбер, ни Сэм не решались открывать рот, а тот, воспользовавшись их настроем, врубил погромче музыку и всем своим видом выражал удовольствие от поездки.       Вышедший им навстречу Бобби Сингер очень удивился, увидев их машину.       - Я думал, вы хотели поехать охотиться.       - Мы передумали. Мисс Уайтстоун хотела искупаться и переодеться, верно? – посмотрел на Эмбер Дин.       - Точно. Привет, Бобби. И спасибо, что забрал мою машину, - ответила она и скрылась в доме.       - Я бы не стал мотаться так далеко, если б знал, что вы притащитесь следом. Так что все-таки случилось?       - Бобби, давай сначала поедим, выпьем, а потом все обсудим, - пробормотал Дин, протиснувшись мимо хозяина внутрь и направившись на кухню.       - Эмбер, ты будешь есть? – позвал ее Сэм, но не получил никакого ответа.       - Спит как убитая, - сказал вернувшийся Бобби.       - Точно «как»? – переспросил Дин. – Ну и ладно, нам больше достанется.       Проснувшись утром, Эмбер увидела Дина и Сэма спящими в гостиной. Бобби куда-то уехал, так что она решила приготовить на всех завтрак, чтобы как-то загладить вину перед Дином за то, что вчера оставила его без еды. С утра ей удалось кое-как собрать остаток волос в хвост, так что она надеялась, что выглядела не так жутко, как прежде. Она уже накрыла стол, когда в кухню вошел Винчестер-старший.       - О, вижу ты прислушалась к моему совету и занялась домашним хозяйством.       - Я проигнорирую эту реплику, чтобы снова не ссориться, - невозмутимо проговорила она и сняла с плиты сковородку с омлетом.       - О-кей, тогда послушай другую. Сегодня вечером мы займемся твоим призрачным другом.       - И что? Хочешь, чтобы я приготовила для вас зелье?       - Зачем? Мы уже все сделали, - пожал он плечами.       - Что значит сделали? Откуда вы узнали… Черт! Ты спёр мою тетрадь с заклинаниями! – закричала она и бросилась к своему саквояжу, который так и остался стоять внизу в гостиной.       - Вы рылись в моих вещах! – воскликнула она и услышала вздох разбуженного Сэма.       - Прости, что разбудила, - сказала Эмбер. – Просто не люблю, когда кто-то трогает бабушкины записи.       - Да ладно, мы же просто хотели помочь, - вздохнул Винчестер-младший, садясь на диван и сонно потирая глаза.       - Это невозможно. Я не могу позволить, чтобы из-за меня вы подвергали себя такому риску, - покачала она головой. - И это моё дело.       - Ладно, давай, ты не будешь ломаться, как девочка, и просто скажешь «да, я вам помогу», - похлопал ее по плечу Дин. – И, кстати, отличный омлет! Советую попробовать, Сэм.       - Ладно, только потом не говорите, что я вас не предупреждала, - сдаваясь, вздохнула ведьма.       - Итак, что мы имеем на этого Джейсона? – спросил Бобби, когда они вечером собрались в гостиной.       - Он перемещается по зеркалам следом за мной, у него большой нож и он порешит любого, кто сунется к нему в зазеркалье, - в тридцатый раз повторила Эмбер.       - И у него есть слабость – ты, - сказал Дин. – Поэтому мы используем тебя в качестве наживки.       - Хочешь, чтобы я пошла с тобой? – оживилась она.       - Нет, дурочка. Просто постоишь перед зеркалом. Правда, я не уверен, что он клюнет на тебя с этой прической, но других вариантов у нас нет.       - Ты не понимаешь! Он знает там все, каждый миллиметр этого проклятого пространства. И мне кажется, он способен изменять его по своему желанию. А если это так, то ты окажешься в ловушке, из которой не сможешь выбраться целых двенадцать минут. И уж поверь мне, тогда они покажутся тебе вечностью! – горячо убеждала его Эмбер, пропустив мимо ушей эту его "дурочку".       - Ладно, уговорила, - махнул рукой Дин.       - Ты возьмешь меня с собой? – обрадовалась она.       - Я похож на психа? Чтобы выслушивать, как ты причитаешь над ним вместо того, чтобы просто прикончить? Нет, конечно. Я пойду с Сэмом.       - Самонадеянный дурак, - пробурчала она.       - Поговорим об этом после нашего возвращения, - ответил Дин. – Ну как Сэмми, ты готов?       - Спрашиваешь! Я просто весь в нетерпении, два дня без работы, - усмехнулся Сэм.       - Вам совсем необязательно… - начала свою песню Эмбер, но Бобби положил ей на плечо руку и велел замолчать. Так что ей не оставалось ничего иного, кроме как идти за ними следом к большому зеркалу в гостиной, которое Бобби до этого предусмотрительно завесил покрывалом.       - Ну как, готова? – шепотом спросил Дин и, когда она кивнула, сорвал покрывало.       Дрожа, Эмбер подошла к зеркалу и сжала в руке кинжал, который Дин выкрал из полицейского участка в Гринвилле.       - Эй, Джейсон, - как можно более твердо и нахально произнесла она. – Твой план не сработал, я снова на свободе! Не хочешь поговорить?       Однако секунда шла за секундой, а в зеркале так никто и не появился.       - Или ты нас разыгрываешь, или твой Джейсон уволен за ненадобностью, - сказал недоумевающий Дин.       В этот момент зеркало задрожало, словно мимо проехал тяжелый грузовик. Эмбер в ужасе шагнула назад и, успев услышать лишь крик Дина: «Пригнись», услышала и увидела одновременно, словно в замедленной съемке, как зеркало разбивается на тысячи осколков. Она не успела опомниться, как рухнула под чьей-то тяжестью – кто-то закрыл ее собой. Затем стало темно, в воздухе запахло серой, и наступила тишина.       Эмбер очнулась от того, что кто-то тряс ее и хлопал по щекам. Воспоминания о последних мгновениях сразу всплыли в памяти.       - Джейсон! – с ужасом выдохнула она и открыла глаза.       - С добрым утром, - ответил Дин, стряхивая с себя осколки зеркала. – Похоже, ты цела.       - Это ты закрыл меня собой? Спас меня? – с благодарностью и любовью посмотрела она на него.       - Ну, не мог же я бросить тебя, после того, как заставил выплясывать перед этим треклятым зеркалом, - ответил он. – Эй, Бобби, вы там все живы?       - Я-то да, а вот Сэм… - озабоченно проговорил Бобби.       - Сэм?! Что за черт! – вскочил Дин, и Эмбер увидела, что вся его куртка и джинсы изрезаны и из многочисленны порезов струится кровь.       - Тебе нужна помощь, - пролепетала она в ужасе, но Дин не слушал ее. Он подбежал к Сэму, который сидел, прислонившись к стене и опустив голову на грудь.       - Сэм, Сэмми! – звал его Дин, но тот всё не приходил в себя.       - Как это могло произойти? Он же был далеко от взрыва! – посмотрел Дин на Бобби. Тот в ответ лишь развел руками.       - Но он ведь дышит? – спросила Эмбер.       - Да, но это ничего не значит. Посмотри, здесь вокруг сера, - огляделся Дин.       - Боже, не хочешь же ты сказать, что в него вселился демон?! – испугалась она.       - Не знаю, - покачал головой Дин. – Сейчас проверим.       И, взяв со стола флягу со святой водой, плеснул ею на брата. В этот момент Сэм глубоко вздохнул и, наконец, открыл глаза.       - Слава Богу! – воскликнул Дин. – Ну и напугал же ты нас. Что это вообще было?       - Азазель, - только и смог проговорить младший Винчестер и, взяв флягу из рук брата, принялся жадно пить.       - По крайней мере, теперь мы точно знаем, что он не одержим, - заметил Бобби.       - Азазель? - переспросил Дин. – Хочешь сказать, что он был здесь?       - Вот именно, - подтвердил Сэм.       - Но почему же мы все тогда живы?       - Потому что он приходил просто пообщаться.       - Пообщаться, значит? Ну-ну. И с кем же? – спросил Дин.       - Со мной. Дин, он сказал это, - с горечью посмотрел на брата Сэм.       - Сказал что?       - Что у него виды на меня.       - Нет, это какая-то хрень. Ты же охотник! Какие у него могут быть на тебя виды, - успокаивал сам себя Дин, но было видно, что он сам не верит в то, что говорит.       - Для тебя у него тоже послание, - посмотрел на Эмбер Сэм.       - Для меня? – севшим от ужаса голосом переспросила она и замолчала, не в силах больше произнести ни слова, а только во все глаза смотрела на Сэма.       - Да. Он сказал, что Джейсон больше тебя не побеспокоит.       - Слава Богу, - с облегчением выдохнула Эмбер.       - Да, Азазель сказал, что он стал слишком предсказуем. Но это еще не всё. Он просил передать, что тебе все равно не стоит расслабляться, так как у него какой-то счёт к тебе, - договорил Сэм.       - Счёт? Какой счёт? – в страхе и недоумении огляделась она по сторонам. И Сэм, и Бобби, и Дин смотрели на нее с подозрением и укором. А может, это только ей казалось?       - Клянусь, я никогда не заключала с ним никаких сделок! – пролепетал Эмбер.       - Ну, тебе виднее, - ответил Дин. – Но это лишний раз подтверждает наши слова о том, что за тобой пока надо присматривать.       - Зачем? Чтобы защитить или чтобы убить? – посмотрела она на него.       - Это мы и узнаем, - подмигнул ей Дин.       - Хватит, Дин. Эмбер в опасности, этому уроду что-то от нее надо, так что давай, не будем нервировать друг друга и подумаем, что нам делать дальше, - не выдержал Сэм.       - Что делать дальше? Да брось, Сэмми. Что мы можем делать дальше? Будем охотиться. А Бобби пока присмотрит за Эмбер. Ты ведь не против? – посмотрел Дин на Бобби.       - Пусть остается, - пожал в ответ плечами тот. – Если, конечно, захочет.       - Ну как? Поживешь тут немного? – повернулся к ней Дин.       - Мне все равно. Не Джейсон, так другой. И надо здесь убрать, пока еще кто-нибудь не порезался, - стараясь сдержать предательски дрожавший голос, ответила она и вышла из комнаты.       - Поговори с ней, что ли, по-человечески, - обратился Бобби к Дину. – Видишь же, что девчонка по тебе сохнет. Не будь сволочью, Дин. А то ты уедешь, а мне смотреть на ее страдания.       Вздохнув, Дин отправился следом за Эмбер, которая уже успела уйти к себе в комнату и теперь стояла у окна, кусая ногти. Дин не раз и не два говорил, что постарается отделаться от нее при первой возможности, но она не была готова к тому, что это произойдет так быстро.       - Можно? – спросил он и, не дожидаясь ответа, вошел в комнату. - Слушай, дело не в том, что мы пытаемся от тебя избавиться. Но полиция за тобой гоняется еще резвей, чем за мной с Сэмми, ты притягиваешь кучу неприятностей, а еще мне не очень нравится штопать девушек.       - Точно. Тебе больше нравится их пороть, - гневно ответила Эмбер и сама обалдела от собственной дерзости, увидев, как округляются от изумления глаза Дина.       - Ой, прости, я ничего такого не имела в виду, - смешалась она и, сгорая от стыда, стала с преувеличенным вниманием изучать шнурки на своих кедах.       - Да нет, ничего, ты права. Пороть их, то есть вас, гораздо лучше, чем зашивать... Надо же было такое придумать... Ладно, проехали, - оправился от замешательства Дин. – И, раз уж у нас не возникло разногласий по поводу того, кто мы есть, давай обойдемся без обид и обвинений. Считай, что здесь ты сейчас нужнее. А с Азазелем мы обязательно разберемся, и весь этот кошмар, наконец, закончится.       - А что потом? – с надеждой подняла на него глаза Эмбер, стараясь запечатлеть в памяти тот редкий миг, когда они могли спокойно говорить друг с другом.       - У тебя – долгая счастливая жизнь, - ответил он и, пожелав ей спокойной ночи, вышел из комнаты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.