ID работы: 314147

Nothing Happens to Me-2. ИСКУШЕНИЕ

Слэш
NC-17
Завершён
573
Размер:
137 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
573 Нравится 795 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава тринадцатая. ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЛЮБЛЮ

Настройки текста
Вайолет выронила из рук пистолет и грузно осела на пол. Наверняка, ей требовалась помощь, но все, на что был сейчас способен доктор Уотсон, это лежать, крепко прижимая к себе детектива. – Джон, пусти… – мягко попросил Холмс и попытался отстраниться, но несчастный доктор только сильнее напрягся, усугубляя объятие. – Пусти, пожалуйста, все закончилось, все хорошо… – серо-зеленые глаза смотрели с откровенной тревогой. – Я чуть не потерял тебя, Шерлок… – потрясенно прошептал Джон, едва двигая онемевшими губами. – Я чуть не потерял тебя… Он никак не мог расцепить рук. Пережитый ужас все еще сковывал его льдом, Джону было необходимо чувствовать теплое, живое тело друга, слышать, как бьется его сердце. Доктор Уотсон уткнулся носом в шею Холмсу, вдыхая его запах, дышал им и никак не мог надышаться… – Вашу мать… – лежавший у стены Лестрейд застонал и безуспешно попытался принять сидячее положение. – Джон, нам нужно помочь пострадавшим, – Шерлок прижался губами к его виску, сердце детектива колотилось с такой силой, что грудная клетка вибрировала. – Джон, пожалуйста… Доктор Уотсон судорожно вздохнул и помотал головой. – Джон… – теперь голос Шерлока звучал с нарочитым упреком, – тебе необходимо посмотреть, что там с мисс Смит. Она спасла нам жизнь, между прочим… Детектив, конечно, был прав. Джон нахмурился, признавая собственную безответственность, но что поделать, если ему совсем не хотелось смотреть, что там с мисс Смит. Ему хотелось лежать и обнимать Шерлока. Холмс, наконец, осознал, что инициативы от доктора не дождется, и, ухватив друга за предплечья, аккуратно, но настойчиво отцепил от себя его руки. * * * Джону не удалось оклематься даже после приезда полиции. Сидя на полу, привалившись спиной к злополучному прессу, он отрешенно смотрел, как помещение постепенно наполняется народом. Вернувшаяся к жизни усилиями Шерлока Вайолет была осмотрена оперативно прибывшими врачами и увезена в полицейский участок для дачи показаний. У доктора Уотсона врачи тоже о чем-то спрашивали. Он не очень понял, о чем, но что-то им ответил, только не запомнил что. Через пару минут у Джона на плечах появилось одеяло, но он никак на это не среагировал. Шерлок раздраженно переговаривался с Салли Донован, периодически с беспокойством поглядывая на друга, и, ловя на себе внимательный взгляд детектива, Джон слегка оживлялся и начинал ерзать. Домой. Ему очень хотелось домой. Но нельзя. Шерлок занят. Придется подождать. Доктор Уотсон вздыхал и утомленно прикрывал глаза. – Вы уверены, что ему не надо в больницу? Вопрос прозвучал неожиданно громко. Джон встрепенулся и узрел прямо перед собой три пары ног. Одна пара явно принадлежала детективу. Доктор Уотсон оглядел хорошо знакомые черные брюки и улыбнулся грустно и мягко. Шерлок… – Я думаю, в этом нет необходимости, инспектор… Инспектор? Джон глянул вверх, с трудом шевеля затекшей шеей. Точно, Лестрейд – с забинтованной головой, но в целом уже вернувший себе свою обычную невозмутимость. – И все-таки вас стоило арестовать до выяснения обстоятельств! Какой омерзительный голос. Доктор Уотсон поморщился. – Ой, Салли, ты здесь единственная, кому еще требуется чего-то выяснять… – Нападение на инспектора полиции, фрик… – Ну, так не я же на него напал… – Не знаю, когда мы приехали, ты был здесь единственный, кто оставался на ногах… – Так, стоп, – Лестрейд поспешил прервать грозивший перерасти в очередную склоку диалог. – Мы уезжаем, Донован. А вы двое – домой, и жду вас у себя завтра с утра. Все ясно? – Спасибо, инспектор… – тон Шерлока был настолько смиренным, что Джон даже нашел в себе силы удивиться. А детектив присел на корточки, и его лицо оказалось вровень с физиономией доктора Уотсона. – Джон, нас ждет такси, ты сможешь идти? – Конечно… Какой же он бледный. Доктор Уотсон потянулся, желая погладить Шерлока по щеке, но тот перехватил его ладонь и, встав, помог Джону подняться. * * * В такси Джон держал Шерлока за руку. Просто сжимал тонкие, нервные пальцы и думал, думал, думал. О том, каким дураком был все это время. Каким идиотом. О том, что теперь все будет по-другому, все будет иначе. Страх, наконец, отпустил. И на смену ему пришла эйфория, слегка отравляемая чувством вины. Все хорошо, они живы. Они чуть не умерли, потому что Джон в свое время безобразно сглупил. Но все позади, и теперь он больше не ошибется, он точно знает, как будет себя вести, что говорить… Зайдя в гостиную, доктор Уотсон вдруг так разволновался, что вновь почувствовал слабость и был вынужден сесть на диван. Ему так много хотелось сказать своему соседу по квартире, но, глядя на Шерлока, он ощущал странную неловкость, словно их отношения еще только начинались. Мир как будто изменил очертания, наполнился иными красками и запахами. Все вокруг казалось ирреальным, подернутым полупрозрачной радужной дымкой. И в этой новой реальности Джон плавно покачивался на волнах беспредельной нежности и любви. Любви к Шерлоку… – Джон, – Холмс сдвинул в сторону журнальный столик и опустился на колени рядом с диваном, – я хочу, чтобы ты пообещал мне одну вещь... Все что угодно, Шерлок. Все что угодно. – Обещай, что ты никогда больше не сделаешь такой глупости, как сегодня, когда полез вслед за мною под пресс. Доктор Уотсон облизнул пересохшие губы, не в силах оторвать взгляд от лица детектива. Лицо было серьезным, глаза смотрели испытующе. Джон робко коснулся подушечками пальцев острой скулы. – Ты такой красивый, Шерлок… – он был готов расплакаться от накативших на него ощущений, – я… так люблю тебя… Детектив резко отпрянул. Теперь в глазах читался даже не испуг – ужас. Джон безвольно опустил руку, не понимая, почему его слова произвели столь неожиданный эффект. – Шерлок?.. Тот вскочил и, чуть ли не отпрыгнув на другую сторону комнаты, отвернулся к камину. – Шерлок… – ноги слушались плохо, однако доктор Уотсон все же пересек гостиную и, ухватившись за плечи Холмса, прижался к его спине. – Я так виноват перед тобой, – покаянно зашептал он, нагревая дыханием тонкую ткань рубашки детектива. – Я жутко виноват, но я, честное слово, сойду с ума, если ты сейчас же не займешься со мной сексом. Кудрявый гений не ответил, но напрягся так сильно, что Джону на миг показалось, что он обнимает мраморную статую, и ему внезапно пришла в голову мысль, от которой он похолодел от макушки до пяток. – Ты что… – доктор Уотсон обошел Шерлока и уставился ему в лицо круглыми от накатившего отчаяния глазами. – Ты это… больше не люб… – он заморгал, чувствуя, как больно сдавливает в груди, – больше не хочешь меня?.. – Господи, Джон, ты такой идиот… – пробормотал Холмс, глядя на доктора, как на сумасшедшего, и вдруг рванулся, набросился, схватил в объятия, прижимая к себе с такой силой, что у Джона хрустнули кости и перехватило дыхание. – Люблю тебя, люблю… Доктор Уотсон счастливо всхлипнул. Губы Шерлока лихорадочно метались по его лицу, оставляя обжигающие поцелуи везде, где могли – на лбу, на носу, на веках, на щеках, на губах, на подбородке и снова на лбу. Джон обхватил детектива за пояс и попытался сделать шаг назад, утягивая Шерлока за собой. – Пойдем в кровать, ну, пожалуйста... – Джон, подожди... – Шерлок отстранился, губы и щеки у него алели, что сильно контрастировало с общей бледностью скуластой физиономии. – Подожди, я... я... должен тебе кое-что сказать... Но Джон ничего не хотел слушать. Не сейчас. Потом. Сейчас вся его сущность, все его мысли и чувства были сконцентрированы только на одном – как можно скорее оказаться с Шерлоком в спальне, избавить его от одежды и избавиться от нее самому, чтобы их близость не нарушалась более никакими преградами. – Я хочу тебя, я хочу тебя... – словно мантру, повторял доктор Уотсон, стремительно идя через кухню и таща за собой детектива. Оказавшись в спальне Холмса, он повалился на кровать, роняя друга рядом с собой и хватаясь за его рубашку. – Чертовы пуговицы! – пальцы дрожали, не справляясь с мелкой, зловредной фурнитурой. – Джон, постой, – Шерлок завладел его ладонями и прижался губами сначала к одной, потом к другой. – Я думаю, нам сначала все же стоит посетить душ, после столь близкого знакомства со штамповочным прессом... * * * Джон никак не мог дождаться, когда же Шерлок выйдет из ванной. Сам он уже совершил все необходимые процедуры и теперь голый и возбужденный лежал на разобранной постели, следя за игрой светотени на потолке. Шерлок, наконец, появился, с влажными волосами, обнаженный, прекрасный, словно... греческий бог. Джон улыбнулся, подсмеиваясь над всецело охватившей его душу лиричностью. – Иди сюда... Детектив забрался на кровать, и Джон тут же повалил его, накрывая собственным телом. Их члены соприкоснулись, доктор Уотсон задрожал, приникая теснее, крепко обхватывая коленями бедра любовника. – О, господи, Шерлок... Он прижался губами к тонкой шее, чуть повыше ключицы, слегка всасывая, лаская языком нежную кожу, зарываясь руками в непросохшие кудри. Ладони Шерлока скользнули по его спине, от затылка к ягодицам, и робко замерли на пояснице, словно сомневаясь в границах дозволенного. Но для Джона больше не существовало границ. Он медленно провел языком по нижней губе детектива, потом по верхней, изнемогая от стремительно разрастающегося желания, и, взяв Шерлока за запястья, решительно положил обе его руки на свой зад. Теперь руки замерли на означенном месте. Доктор Уотсон слегка ухмыльнулся и прижался губами к полуоткрытому рту своего любовника, пытаясь поцелуем объяснить то, что непросто было выразить словами. Их языки столкнулись, и Джон уступил, передавая Шерлоку инициативу. Ладони детектива все-таки ожили, поглаживая и с силой стискивая ягодицы. Джон тихо застонал, позволяя языку партнера хозяйничать у себя во рту, как ему вздумается. Шерлок становился все настойчивее, его руки двигались все смелее, словно утверждая свою власть над каждым дюймом тела доктора Уотсона. Когда поцелуй затянулся настолько, что стало нечем дышать, они оторвались друг от друга, судорожно ловя губами воздух. – Не могу больше... – прошептал Джон, глядя на Шерлока почти с мольбой. Холмс кивнул. – Слезь с меня, я достану смазку... Доктор Уотсон завалился на спину, наблюдая, как детектив тянется к ящику прикроватной тумбочки. Достав флакон, Шерлок выдавил гель и, слегка размазав его меж ладоней, улыбнулся, склонившись над пахом любовника. – Нет... – Джон тоже улыбнулся, глядя на застывшего над его членом Холмса. – Себя... – Джон... – Шерлок нахмурился, а потом с досадой мотнул головой. – Ты мне ничего не должен... – Раньше ты так не думал... Детектив вздрогнул, и доктор Уотсон тут же проклял себя за неуместный экскурс в историю их отношений. – Шерлок, послушай, – Джон приподнялся, опираясь на локти, – это все не по долгу и не из-за чувства вины, хотя я действительно очень виноват перед тобой... Не перебивай! – опередил он готовые сорваться с уст Холмса слова. – Это все потому, что я и правда очень хочу, чтобы ты взял меня сейчас. Мне это нужно, Шерлок. Я хочу почувствовать себя совсем твоим, понимаешь?.. Холмс молчал, опустив голову и не отводя взгляда от своих блестевших от смазки ладоней. И Джону снова стало страшно. – Но если ты не хочешь... – Хочу! – Шерлок вскинул глаза, и Джона обожгло полыхавшим в них вожделением. – Тогда в чем проблема? – доктор Уотсон балансировал между плачем и смехом, он снова откинулся на постели и широко раздвинул перед Шерлоком ноги. – Вставь ты мне уже, чертов гений...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.