ID работы: 3146417

Гарри Снейп - сын зельевара

Джен
PG-13
Завершён
337
Размер:
90 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 210 Отзывы 171 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
      Запретный лес встретил ребят темнотой и разнообразием звуков. Ром действительно помог раскрепоститься, поэтому всю дорогу Драко и Гарри пререкались. Даже дисциплинированная Гермиона и тихоня-Невилл вели себя достаточно шумно. Клык неодобрительно посматривал на охмелевших детей. Хагрид пояснил, что не так давно нашел убитого единорога. - Единорог? Это такая лошадь с рогом во лбу? – удивился Дадли. - Ты что, никогда единорогов не видел? – не менее удивился Драко. - Нет, у нас такие не водятся, - покачал головой второй слизеринец.       Вскоре, когда Хагрид нашел несколько следов свежей крови, компании пришлось разделиться. Невилл и Гермиона с Хагридом пошли в одну сторону, а слизеринцы и сын зельевара – в другую. А все из-за того, что Драко и Гарри слишком шумно разговаривали. Конечно, лесничий усомнился в правильности своего выбора – оставить Гарри с Драко, но другого выбора не было – Гермиона наотрез отказалась идти со слизерицами, а Невилл все еще был слишком напуган, чтоб отдалиться от Хагрида хоть на метр. Поэтому слизеринцы, Гарри и Клык пошли своим путем. Как ни странно, за время своего следования ни один из них не вымолвил и слова. Наверное, всему виной была размазанная буквально повсюду кровь. Вскоре путь преградили густые деревья. Немного побродив, ребята вышли на поляну, где в лунном свете заметили какое-то животное. - Единорог. Мертвый, - констатировал Гарри, подойдя ближе. И хоть было достаточно темно, он все же видел маску страха на лицах Дадли и Драко.

Гарри собирался достать волшебную палочку и послать сигнал Хагриду, когда услышал какой-то шорох. Мальчишка замер, и в следующую секунду на поляну вышел человек в балахоне. Гарри почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Видимо, Дадли и Драко посетили те же чувства, потому что они даже не шелохнулись, когда человек подошел к единорогу и, упав на колени, начал пить его кровь. - Зачем вы это делаете, сэр? – Гарри сам не понял, как слова вылетели из его уст, а он оказался прямо перед человеком. Человек, явно не ожидавший, что за ним кто-то наблюдает, отпрыгнул на полметра. - А, это ты, Гарри? - Профессор Квиррелл? – Гарри почувствовал острую боль в шраме. – Так это Вы убиваете единорогов! - Какой сообразительный мальчик, - цокнув языком, ответил профессор. Только сейчас сын зельевара понял, что профессор больше не заикается. Гарри интуитивно засунул руку в карман и нащупал философский камень. – А что это у тебя в кармане? – в следующую секунду Квиррелл оказался в нескольких сантиметрах от Гарри, шрам мальчишки заболел еще больше, казалось, голова вот-вот расколется прямо по рубцу. Тем временем профессор схватил мальчишку за руку, но вдруг, шикнув, убрал. – Покажи, что у тебя там! – потребовал он. Боль была настолько нестерпимой, что Гарри едва мог контролировать себя, поэтому вынул руку и показал в раскрытой ладошке философский камень. – А что это у нас? Философский камень? Неужели старик Дамблдор так глуп, что доверил его тебе? - Философский камень? Я слышал, как Квиррелл с кем-то разговаривал о нем… - прошептал Дадли, стараясь не выдать их с Драко присутствия. - И ты никому ничего не сказал? – едва не выкрикнул блондин. - Так, а он какой-то особенный, могущественный? Я просто не знаю. Ну, камень да камень, - пожал плечами Дадли. В иной ситуации Драко бы прописал другу подзатыльник, но сейчас же начал быстро и тихо рассказывать, что это за камень такой. - Так это вы хотели украсть его? - Да, - гордо ответил Квиррелл. – Бедный заикающийся п-п-профессор. Кто на такого подумает? А ты думал, это твой папаша? Глупый, наивный ребенок! Как же просто было тебя одурачить! – он рассмеялся. – Вы просто пешки в моей игре. Как же было забавно наблюдать за тем, как Северус тщетно пытался наладить с тобой контакт, убедить в своей невиновности! Но теперь все это не важно. Спасибо за доставку, - Квиррелл быстрым движением забрал камень из рук недоумевающего Гарри, - но мне придется тебя убить. - Постой, я хочу видеть его лицо, - раздался чей-то незнакомый голос, хриплый и неприятный, свистящий. Пока Квиррелл разматывал свой тюрбан, Дадли вспоминал, где слышал его раньше. Но когда профессор снял свой головной убор, оба слизеринца прикрыли свои рты ладошками, чтоб не закричать от охватившего их ужаса. Прямо на затылке на абсолютно лысой голове виднелись очертания другого, мерзкого лица. - Фу, что за гадость! Где вы это подцепили? – сморщился Гарри, увидев лицо на затылке. Кажется, все же выпитый ром давал о себе знать. - Так вот ты какой, Гарри Поттер, - проговорил «затылок» Квиррелла. - Я не он, Вы ошибаетесь, - выдавил из себя мальчишка. - Это ты ошибаешься, Гарри. Северус очень хорошо потрудился, чтоб ты не узнал свою истинную историю. Но неужели ты, правда, никогда не задумывался, откуда у тебя этот шрам? Ты никогда не задумывался, почему твою мать зовут тоже Лили? - Шрам у меня от Драко Малфоя, - Гарри отказывался верить мерзкому лицу. - Ты ошибаешься, Гарри. Этот шрам тебе достался от меня, - мальчик почувствовал, как сердце упало вниз и оказалось где-то в пятках. Дыхание перехватило. Он почувствовал, как глаза поползли на лоб от осознания того, что перед ним один из ужаснейших Темных магов. – Да, Гарри, я и есть Волан-де-Морт. Я отлично помню нашу первую встречу. Знаешь, ты должен быть благодарен мне, ведь я подарил тебе одиннадцать лет жизни, но это ненадолго. - Я не тот, за кого Вы меня принимаете, но я не позволю Вам сделать это! – Гарри поспешил достать свою волшебную палочку. - Смирись, Поттер, тебе не выстоять против нас. - Значит, мы умрем вместе. Папа учил меня не сдаваться. Я не сдамся. - Папа его учил. Твой папа, как ты его называешь, всю жизнь врал тебе. Врал о твоей истинной жизни. Он врал тебе не потому, что любил твою дражайшую мамочку, а потому что он верен мне, всегда был верен. Он воспитал тебя лишь для того, чтоб я смог убить тебя. - Вы врете! - Зачем мне врать тебе, Гарри? Мне незачем это делать, сам подумай.       Гарри крепче сжал волшебную палочку в руке, готовясь произнести заклинание. Он внимательно смотрел в глаза Волан-де-Морта, прежде чем атаковать, но атаку Квиррелл каким-то чудом отбил, и они, на пару с Темным Лордом, начали смеяться. В этот момент из-за кустов выскочил Дадли – они с Драко все это время обсуждали происходящее и решили действовать в пользу Гарри – но и его заклинание Квиррелл отбил. Мальчишка отлетел на пару метров и упал навзничь. - Ах, Дадли Дурсль, твой двоюродный брат! Кто бы мог подумать, что у этих бестолковых маглов родится не менее бестолковый грязнокровка! – прошипел Волан-де-Морт. – Если бы я знал, я бы и их убил.       Слова Темного Лорда звучали правдоподобно, но обиду на отца Гарри решил отложить до лучших времен. Быстро проанализировав, что с помощью магии Квиррелла и его Затылок не победить, мальчишка отчаянно набросился с кулаками на мужчину. Но удары не понадобились – стоило только ему прикоснуться к коже профессора, тот оглушительно закричал, а губы Волан-де-Морта скривились от боли. И хоть Гарри самому было больно так, что боль застилала глаза, он до последнего не отпускал своего врага. Он не видел, как Драко, выскочивший из-за кустов, пустил несколько заклинаний в профессора, не видел, как поднялся Дадли и помог другу. А когда на крики подоспел Хагрид и друзья, Гарри уже лежал без сознания.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.