ID работы: 3148081

Оттепель

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 10 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Умоляй, Роджерс, — Баки лениво растянул губы в усмешке, поцеловав остриём ножа шею Стива. — Баки... — не в силах подобрать слов, Стив уронил голову. Барнс схватил его за волосы, потянул вверх. — Кто, чёрт бы тебя подрал, такой Баки? — рявкнул он, теряя самообладание. — Хватит так меня звать! Он попытался успокоиться, но затем бессильно зарычал. Стиву — на коленях — прекрасно было видно причину беспокойства Баки. Тот всегда радовался, что у него больше. — Бак-ки, — выдохнул Стив. Боль тупо пульсировала в спине. Он напрягся, стараясь не думать о том, как Баки грубо держал за загривок, не позволяя встать с колен. Как корчился, когда тот вычерчивал звезду на его спине. Красную звезду, метку Баки. Он вздрогнул. Баки вновь ухмыльнулся, неровно дыша. Он крепко вцепился в затылок Стива, заставляя смотреть прямо на ширинку. Так близко, на ширине ладони. Со связанными за спиной руками Стив ничего не мог поделать — и сдался. — Дай я... — прошептал он, наклоняясь вперёд. — Пожалуйста, Баки. Его с силой дёрнули за волосы, и он застонал. — Что ты предлагаешь? — сквозь зубы процедил Баки, прижав лезвие к шее. — Пожалуйста, дай я... — пробормотал Стив. Его трясло. Так долго: он скучал по Баки, всему, что было связано с ним, скучал по жарким ночам, голой коже на голой коже, тяжёлому дыханию, томлению и разрядке. Баки повелевал, и Стив с радостью повиновался. Отуманенный воспоминаниями, болью и желанием, он наклонился и открытым ртом приник к паху, губами и языком ища желаемое сквозь ткань. Он знал, что его накажут, и не удивился, когда боль обожгла лицо. Он почти потерял равновесие от пощёчины. По крайне мере, его ударили не металлической рукой. Почувствовав кровь на языке, он облизал губы. — Я говорю, ты повинуешься, — прорычал Баки. — У меня нож. — Да, да-сэр, извините, — проскулил Стив. Старый Баки уважал его потребности, знал, что нужно делать и как далеко можно зайти. Стив доверял ему, уважал его. Они были как одно целое. Но Баки — «Зимний Солдат» — неизвестная переменная. Стив не знал, чего ожидать. И это опьяняло, из-за опасности он хотел его ещё больше. Тело изнывало от желания, кровь кипела в венах. Он пытался быть послушным, хотел подождать, но у Зимнего Солдата было нечеловеческое терпение. И все это так долго, долго. — Пожалуйста, — заныл Стив. Прохладные металлические пальцы коснулись спины, провели по методично вырезанными линиям. Стив задрожал. Он знал, на что они способны. И вдруг они оказались у него на затылке, зарылись в волосы и сжались. — Ты делаешь то, что я говорю, — проговорил Баки невыразительно и профессионально. Будто отдавал приказ. Стив застонал, бедра инстинктивно дёрнулись в ответ. Этот тон. Он закатил глаза почти до белка. — Роджерс, — отрывисто прошептал Баки. — Ты понял? — Да, да, сэр, — хныкнул он. — Пожалуйста. Пауза. Стив закусил губу, сжал челюсти. — Хорошо, — наконец одобрил Баки. Призывно зашуршала молния, Баки расстегнул ширинку и стянул с себя штаны. Стив жадно подался вперёд. Пальцы Баки впились в кожу головы. Стив посмотрел вверх: губы Баки скривились в гримасу удовольствия. Но Стив хотел не просто сделать то, что ему велели, он хотел уничтожить самообладание, поэтому сосредоточился на задаче, на приказе, стараясь оправдать доверие. — Быстрее, — распорядился Баки слегка напряжённым голосом и Стив поспешно подчинился. Баки зарычал, и Стив взглянул вверх: глаза были полузакрыты, а губы дрожали. — Отлично, — похвалил Баки. — Отлично справляешься. Пальцы почти болезненно прошлись по волосам Стива, принуждая двигаться вперёд-назад в неровном ритме. Несмотря на растущее возбуждение, он не отвлекался на себя, сконцентрировавшись на Баки. И судя по тихим стонам, срывающимся с губ, и неровному дыханию, оставалось недолго. Шею обожгло: нож, двигавшийся в такт движениям Баки, дёрнулся, когда тот потерял контроль, вздрогнул и спустил. У Стива затуманилось зрение, он наклонился, ища поддержку у Баки, но тот отошёл на другой конец комнаты допроса и опёрся металлической рукой о стену, пытаясь остаться на ногах. Стив не мог понять, почему перед глазами мельтешат чёрные точки. Потом почувствовал, как кровь струится по шее, горячая и липкая. В глазах потемнело, и он услышал, как Баки застегнул ширинку. — Чёрт. Роджерс? — спросил Баки. Он ощутил руку на горле, пережавшую разрезанную жилу. — Чёрт, — Баки вздохнул. — Я... я... ну, не… — Нормально, — прохрипел Стив. — Я в порядке. Темнота ушла, и Стив увидел над собой Баки, который ладонями обхватил его за шею. На него нахлынуло острое дежавю, внутренний голос иронично засмеялся. — Сыворотка супер-солдата, — выдохнул он, чувствуя, что рана начала затягиваться. — Слава Богу, — пробормотал Баки. — На мгновение... я забыл как я силён... и... ты казался таким... хрупким. Стив с глубоким удивлением узнал своего старого Баки с вечно тревожно-оберегающим взглядом. Но их прервали. — Джеймс, отчёт, — скрипуче проговорило переговорное устройство, Баки выругался и вскочил на ноги. — Нет новых сведений, — ответил он, выпрямляясь и делая шаг назад. Наступила пауза. — Интересный метод допроса, — холодно отозвался динамик. Даже Стив, валяющийся на полу в полубессознательном состоянии, уловил язвительность в бесплотном голосе. И мог поклясться, что Баки покраснел. — В будущем, пожалуйста, используй только официально одобренные Гидрой методы допроса, Джеймс. На этом всё. Голос отключился, и Баки вздохнул. — Садись, — проворчал Баки, поднимая его и толкая к серебристому стулу. Руки Стива всё ещё сковывали наручники за спиной. — Блядь, — выругался Стив, посмотрев вниз. Несмотря на потерю крови, его состояние было вполне очевидно. Баки проследил за его взглядом. — Прости, — он проговорил еле слышно. — Обычно я… Он даже выглядел немного пристыжённым. — Всё в порядке, — ответил Стив, немного дрожа. — Семьдесят лет воздержания не прошли даром. Но это не помогло, судя по слегка смущённому лицу Баки. — … может вернёмся к пыткам? — спросил Стив, затаив дыхание. — Я думал, что... — сказал Баки со стыдливым смешком. Стив прочистил горло. — Я не могу ничего сообщить о Щ.И.Т.е, Бак… — Джеймс, — немедленно поправили его. Стив печально покачал головой, пытаясь стереть вялую улыбку с лица. — Я не могу, Джеймс, — повторил он. — Ну давай, — выдохнул Баки, садясь напротив и наклоняясь над столом, открыто и приглашающе. Проклятье, он был хорош. — Я не могу, — в третий раз отказался Стив. — Как твоя шея? — спросил Баки. Стив повернул голову, показывая. — По ощущениям почти зажило, — оценил он. Баки встал, облизнул палец и провёл по шее, стирая кровь, затем сунул испачканный палец в рот и проделал всё заново. — Настоящая пытка, да? — пробормотал Стив, вспоминая, как дышать. — Просто привожу тебя в порядок. Мой командир очень расстраивается, если я возвращаю заключённого с допроса всего в крови. — Не хочу, чтобы у тебя были проблемы, — ответил Стив, стараясь говорить твёрдо. Но голос дал петуха, когда Баки поцеловал его в шею. — М-м-м, — сказал Баки лопатке Стива. Загривок словно обожгло. Он весь напрягся, а Баки твёрдым подбородком потёрся о ключицу. — Ты хорошо постарался, — выдохнул Баки. — Было бы неправильно тебя не отблагодарить. — Всё в порядке, — не сдавался Стив. — Правда. Язык Баки возобновил исследование кожи, губы блуждали от линии волос до уха. Стив задрожал на стуле. — Позволь тебя отблагодарить, — простонал Баки, оглаживая ладонью бедро Стива. — Я не могу ничего рассказать, — как мог сопротивлялся Стив, выделяя каждое слово. — Не могу. Губы около уха сменились на зубы: он прикусил кожу. — Позволь тебя отблагодарить, Роджерс, — упорствовал Баки. — У тебя будут проблемы, — сказал Стив, дыхание ускорилось, рука Баки медленно спускалась к поясу. — Проблемы? — протянул он. — Да... да, — с запинкой произнёс Стив. — Большие проблемы. Баки наклонился, его лицо оказалось в двух сантиметрах от лица Стива. — Боюсь, у меня уже проблемы, — ответил он. И прежде чем Стив сумел вымолвить хоть слово, тот грубо впился в его губы, царапая щетиной, — не переставая двигать рукой. — А у тебя проблемы, Стив? — спросил Баки, отступив, тяжело рассматривая Стива. — М-м-м, — прохныкал Стив. — Теперь ты мой, — припечатал Баки, языком вычерчивая линию на виске Стива. — Твой, да, твой, — неуверенно пробормотал Стив. Он вздрогнул, вцепился в металлическую спинку стула, пытаясь успокоиться, но металл смялся под его пальцами. — Давай, Стив, — не успокаивался Баки. — Пожалуйста, Стив. Пожалуйста. Оба знали, что Стив не сможет долго сопротивляться, когда он так шептал его имя. — Код, Стив, — торопил Баки. — Код доступа, пожалуйста. Стив. Пожалуйста. Я хочу отблагодарить тебя. Позволь отблагодарить тебя. Стив стиснул зубы. — Пожалуйста, — протянул Баки, замедляя ритм. — Только первую цифру. Баки поднял руку и медленно облизал ладонь. Затем с предельной точностью вернул её назад и начал заново, на этот этот раз быстрее, ускорившись до сверхчеловеческой скорости. Стив выдохнул. — Да? — Баки прижался губами к виску Стива и настойчиво продолжил: — Давай, скажи, пожалуйста. Пожалуйста, скажи. И Стив больше не мог сопротивляться. Он просто не мог, ему это было нужно. Только первую цифру. Он заслужил после семидесяти лет ожидания. И он знал, что всё прекратится, стоит ему не подчиниться. — Альфа, — слово соскользнуло с губ прежде, чем он сумел себя остановить. Баки щедро вознаградил его, так щедро, что Стив непредвиденно прокричал не только первую букву. Баки вновь мягко укусил его за ухо. — Отличная работа, Роджерс.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.