ID работы: 3149993

Ведьма короля драконов

Гет
R
В процессе
253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 102 Отзывы 101 В сборник Скачать

Восьмая глава

Настройки текста
Утро встретило Люси громким стуком в дверь. Дрема, которая лишь недавно сморила ее, тут же отступила, оставив только головную боль и раздражение. Люси отбросила одеяло и, пройдя босиком по пушистому ковру, открыла дверь. – Госпожа, – тихо сказала горничная, пряча взгляд, – мне передали, что вам необходимо подготовиться к совету. Я принесла подходящее платье. Вам помочь с прической? Тяжело вздохнув, Люси отогнала бессмысленную ярость, понимая, что служанка не виновата в ее внезапной бессоннице. Люси рассеяно кивнула, пропуская горничную в комнату, и устало потерла виски. Яркий сон все еще крутился у нее в голове, слышались слова на странном языке. Драконы, магия, приказы и пламя. Люси помотала головой, отгоняя наваждение. Безусловно, услышав случайно перед сном имя одного из лордов, легко придумать ночной кошмар. Черное платье с широкими белыми вставками, расшитое серебром, было ненамного роскошней ее обычного наряда. Разве что длинные тяжелые рукава немного мешали, цепляясь за предметы. Но вот необычная сложного плетения коса с вплетенными цепочками и драгоценными камнями Люси удивила. Несколько иначе уложенных прядей – и перед ней в зеркале не тощая бледная девочка с перепуганным взглядом, а надменная леди, взмахом руки отправляющая рыцаря за головой дракона. Люси даже улыбнулась неуместности внезапно пришедшего сравнения, радуясь, что темные мысли, навеянные кошмаром, наконец-то отпустили ее. Может, теперь у нее получится лучше сыграть свою роль. Дверь открылась уже без стука. Вошел Лексус. В отличие от своей жены, он был в своём обычном наряде, не изменив даже любимому меховому плащу. Выдавала его напряжение только непривычно тяжелая походка и морщинка на лбу. Служанка низко поклонилась своему господину и поспешно ушла. – Ты уже готова? Хорошо. Надеюсь, что ты хоть что-то запомнила, – Лексус говорил быстро, рассеяно оглядываясь, будто в поисках чего-то. – Тебе тоже доброго утра, – проворчала Люси и показала на прикроватный столик, где оставила книги. Лексус кивнул и, хмурясь, еще раз окинул ее взглядом. Видимо, сочтя ее внешний вид удовлетворительным, он протянул ей руку. Люси вздохнула и уцепилась за его локоть, следуя за ним к выходу. Уже в коридоре, когда стражники, стоявшие всю ночь у ее дверей, остались где-то позади, она спросила: – А почему черные и белые цвета? Горничная сказала, что это цвет твоего рода, но я думала будет какой-нибудь золотой. Лексус фыркнул и пренебрежительно посмотрел на нее. – Эти цвета мой прадед унаследовал от предыдущего правителя. Даже герб остался тем же, лишь добавили молнию нашей семьи. Оставь эти глупости, поверь тебя спросят, о чем угодно, но только не об этом. – Ничего ты не понимаешь, – недовольно проворчала Люси. – Вот сделает мне кто-то комплимент, заметив какое у меня платье, а я еще скажу в ответ какую-нибудь ерунду. – Ох, женщины и их тряпки, – вздохнул Лексус, закатывая глаза. – Лучше запомни, как себя вести. Главное, перестань все время глаза прятать: все уже наслышаны о нраве моей жены. Ты – горная ведьма, они известны своей дерзостью. Если с тобой кто-то заговорит, то старайся смотреть на собеседника со своим наглым выражением лица, как только вы с Эрин умеете. Тогда, возможно, ту ерунду, что ты сморозишь, примут за хамство, а не за умственную отсталость. – Поверь, на твоем фоне я буду еще выгодно отличаться своей вежливостью. – Да, молодец, такое выражение лица и сохраняй. Люси недовольно поджала губы, отвернулась, и заметила спешащего к ним Вильяма. Всегда спокойный колдун был непривычно взволнован и хмур. – Все уже собрались, – коротко доложил он королю. Нахмурившись, Лексус кивнул и продолжил идти в сторону обеденного зала. Чуть помолчав, он спросил: – От отряда, который уехал ночью, были какие-то вести? – Нет. Никто еще не возвращался. Король зашипел, как недовольная ящерица, но сразу взял себя в руки. – Тогда иди. Проверь гостевые комнаты и возвращайся к началу собрания. Я хочу, чтобы ты стоял за моим плечом. Вильям склонил голову в знак согласия и скрылся в одном из коридоров. Люси расстроено посмотрела ему вслед и хотела уже спросить у Лексуса подробности, но, посмотрев на его хмурое лицо, передумала. Решила, что не стоит сейчас любопытным девочкам отвлекать короля. В обеденном зале было все так же шумно и людно, как в любой другой день. Но множество незнакомых лиц, чужие взгляды, которые Люси на себе ловила – все это смущало и пугало ее. Дорогие, но неброские наряды гостей были украшены лишь гербами. Воины пришли услышать об окончании войны. Эта мысль висела в воздухе, создавала то напряжение, что отличало этот день от остальных. Лексус безмятежно завтракал, игнорируя это внимание, и на все попытки вассалов втянуть себя в разговор говорил, что ответит позже. В зал совета король отправился первым. Под взглядом поданных Лексус провел Люси в широкий темный зал, в котором было одно-единственное окно и множество дрожащих свечей. Светлые стены того не украшали ни гобелены, ни барельеф, а из мебели наблюдались только стулья и овальный стол. Снаружи у дверей остался стоять барон Касстер, а в зал прошли лишь те, кто принимает участие в совете и Вильям, который, как и просил его Лексус, встал у него за спиной. Люси села по левую руку от мужа, от волнения едва не путаясь в юбке. Справа от Лексуса сел суровый граф Данкан. Карл Данкан был боевым полководцем короля и его первым мечом на войне. Граф служил еще его деду и пользовался его огромным доверием. Тихий шепот собравшихся быстро затих от одного взгляда Лексуса, вскользь брошенного на каждого. – Давайте начнем, – негромко сказал он вместо приветствия. – Мой господин, – почти подскакивая с места, не давая вставить слова никому другому, высказался граф с росчерком заснеженного пика на одеждах – Эрик Дарем, наместник северных гор, – ситуация уже выходит из-под моего контроля. В прошлый раз вы говорили, что весной мои земли будут свободны от захватчиков. Уже почти начало лета, но возле лесов все еще идут бои, а люди боятся выходить из своих домов. Возле Узкого перевала было сожжено две деревни, причем одна из них королевскими войсками. Вы понимаете, что уже давно пора сеять, но кто будет это делать, когда все боятся, что поля снова будут гореть! Мы можем последнее зерно так потерять! Где обещанная безопасность? Нечеловеческие глаза наместника множеством янтарных бликов отражали огоньки свечей. И только они указывали на то, что он дракон. Люси, которая привыкла в замке видеть воинов, с удивлением смотрела на субтильного, низкого барона, с тонкими руками и чуть рыхлым, как после болезни, лицом. Наместник яростно тряс кулаками, но старался удержать свое негодование в рамках вежливых фраз. – Я понимаю ваше негодование, но думаю, что сейчас у нас есть другие вопросы, с которых и следует начать, – негромко и контрастно-спокойно сказал молодой герцог с затаившимся зверем на гербе – Лим Гастман, хозяин долинных земель. – Я не вижу здесь Астара. Его взгляд был обращен на Лексуса. Спокойный, собранный, даже слишком серьезный. Молодой герцог только недавно получил земли своего отца, погибшего в последние дни войны. Даже в книгах, которые приносил Люси Лексус еще не было записей о нем – только рукой короля на полях. Лим Гастман был очень молод, обладал приятной внешностью и большим могуществом. Долинные земли были одним из самых крупных наделов королевства и кормили страну. Через них проходили важнейшие дороги. Лексус, который до этого сидел, сцепив руки замком и почти безучастно наблюдая за собравшимися, вздохнул и без эмоций в голосе ответил. – Он еще не прибыл. Мы проведем совет без него. Герцог Гастман согласно кивнул, но тут же послышался голос единственной кроме Люси женщины, присутствующей в комнате. – Но ведь именно барон Эртон должен был доставить последний ключ. Верно? – спросила графиня Оуэн, слишком ласково улыбаясь своим слушателям. – Не стоит ли нам тогда начать беспокоиться? Хелен Оуэн была человеком, младшей дочерью весьма обеспеченного помещика, и получила титул благодаря своему более чем успешному браку. Но она потеряла на войне мужа, и теперь ей приходилось выступать регентом при своем малолетнем сыне. Молодая, до щемящего чувства опасности красивая, она умело выполняла доставшуюся ей задачу. – Не стоит, – коротко ответил Лексус. – Мои люди выехали ему навстречу. Думаю, к вечеру он должен уже прибыть и развеять ваши страхи. – Тогда давайте вернемся к вопросу о западных проходах, – сразу влез барон Дарем. – Когда уже эти разбойники покинут мои земли? – Как бы это прискорбно ни прозвучало, но в этот раз я согласен с нашим вечно ноющим бароном, – послышался тихий голос герцога Рилиш. – Нам нужно заканчивать боевые действия на западе. Армию нужно кормить, и, постоянно наведываясь в мои склады, скоро ты меня разоришь. Люди должны вернуться домой. Герцог получил свой титул многие годы назад из рук деда Лексуса. Когда-то могучий воин и умелый тактик, сейчас он превратился в благородного статного старца. Его прямая спина и цепкий взгляд не помутневших с возрастом глаз все еще наводили на мысль о славном военном прошлом. Герцог владел богатыми южными пастбищами. – Я тоже вынужден согласится с ними, – после короткого молчания сказал Лим. – Скоро лето, но мои люди где-то на западе или на севере. Половина полей останется пустыми просто потому, что некому за ними следить. Слишком долго шла эта война. Мы должны как можно быстрее подавить мятеж. – Что ж, – послышался ехидный голос пожилого графа Ходжес, – может молодой господин предложит свой вариант решения проблемы. Говорить, что пора заканчивать легко, а вот сделать что-то… – Могу и предложить, – с едва заметной улыбкой сказал Лим. – Проблема заключается в том, что в Огидале все еще держат замок, верно? Он укреплен колдунами и расположен прямо на мощном потоке силы, который питает эту защиту. – Это мы все знаем. Так теперь не строят даже – слишком много знаний утеряно, как бормочут эти бесполезные маги, – прервал его барон Дарем, и Люси поймала на себе его взгляд. – Думаешь, что наши новые союзники смогут сломать эту защиту? – Не смогут, – впервые заговорил Данкан. Его тихий, но раскатистый голос сразу обращал на себя внимание, заставляя внимательно слушать. – Мы уже обсуждали со старшей ведьмой этот вопрос. Эта магия сплетена с местом, на котором стоит замок. – Но ведь всегда есть другие пути, – осторожно возразил Лим. – Я говорил со своим артефактором, изучавшим подобные заклинания. Насколько я знаю, этот замок строился кланом Элайш, магия которых завязана на стихийных основах. У меня на руках есть доклад, в котором подробно рассказывается о принципах работы подобной защиты. – Герцог, это замечательно что вы интересуетесь магией, и мы очень рады узнать об этом, но давайте ближе к сути вопроса, – недовольно проворчал Ходжес. – Вам есть что предложить? – Можно сказать и так. Вильям, расскажи пожалуйста, что происходит при взрыве лакримы? Герцог Гастман повернулся к Лексусу за спиной которого стоял колдун. Вильям помолчал, задумавшись, но все же ответил: – Лакрима – это концентрация магической силы. Она появляется при уничтожении потоков или медленно образуется в местах большой силы. Высвобождение такого объема силы за раз создает воронки, стягивающие в себя силы с территории, пропорциональной размеру уничтоженной лакримы. Подобное не коснется устойчивых заклинаний. Таких, как то, что охраняет замок. – Но мы сделаем это не для того, чтобы уничтожить охранное заклинание, – сказал Лим и все же позволил себе широкую улыбку. – Скажи, что будет, если истощится поток, который питает заклинание? – Это защитная магия, в нее должно быть вплетено условие на такой случай. – А если вместо стихийной силы, направить чистую магию драконов? Вильям поднял взгляд на герцога и долго внимательно смотрел. – Так уже делали когда-то, – негромко сказал он. – Заклинание будет уничтожено. Это и есть слабое место моего клана. Но вполне вероятно, что большая часть замка тоже будет разрушена. – Лим, это безумный и бесконечно дорогой план, – негромко заметил Данкан. – Потребует большое количество лакримы и несколько старших драконов. Но я его одобряю. Если мятежники потеряют свой последний оплот на нашей земле, то сопротивление будет сломлено окончательно. Взять штурмом замок невозможно, на осаду можно потратить годы. Пора переходить к смелым решениям. – Что за бред?! – воскликнул барон Дарем. – Вы хотите разрушить мой замок?! – Это допустимая цена. Замок можно отстроить заново, – ответил Данкан. – Но где мы возьмем такое количество лакримы? – спросила графиня Оуэн, задумчиво вращая в руках свой медальон. – На самом деле для подобного не нужны огромные запасы, – сказал Лим. – Мой артефактор подсчитал расходы: достаточно будет короткой вспышки, которая создаст промежуток в потоке энергии. – У нас будет достаточно материалов, – подал голос Лексус. – Замок – допустимая жертва. Герцог, я надеюсь на ваших подчиненных. Вы сможете справиться с такой задачей? – Мы делали подобное, когда воевали с Элайш, – с усмешкой сказал Рилиш. – У меня есть те, кто может замещать поток. Вспомним былые времена. – Но мои земли… – растерянно пробормотал Дарем. – На них станет тихо, и мы сможем отвести войска, – сказал ему Данкан. – Пока не закрыт магический барьер из сторожевых крепостей, это действительно самый лучший вариант. Мы отзовем из города магов, чтобы избежать лишних жертв, и возьмем замок за сутки. – Но остается вопрос провизии, – не успокаивался барон. – Даже если мы закончим прямо сейчас, и люди вернутся домой, то, лишившись военного пайка, они не смогут себя обеспечить. В стране начнется голод! – Не начнется, – железным, не терпящим возражений, голосом прервал его Лексус. – Я заключил договор с Анриадом. Через две недели прибудет их посольство. Чуть позже повезут товары. В зале повисло молчание. Дворяне растеряно смотрели на своего короля, а Люси судорожно вспоминала про что это говорит ее муж. Анриад – соседнее королевство, управляемое родом, который на несколько веков старше, чем семья Лексуса. Вечный конкурент и вечный противник. – Чем ты им за это заплатил, мальчишка? – удивленно выдохнул граф Ходжес. – Цена нас обоих устроила, – ответил Лексус, недовольно глядя на старого дракона. – И она так же допустима в текущей ситуации, как взрыв замков. Герцог Рилиш рассмеялся. – Вот оно, молодое поколение. Безумные решения, безумные поступки, победа на грани поражения. Не знаю, что ты там пообещал старику Хандору, но я верю в то, что ты делаешь. Мы шли за тобой эти девять лет. Ты вернул нам наш дом. Думаю, тебе можно доверять. – Посмотрим, что скажет посол этих надутых южан, – неторопливо сказала графиня. – Но раз ты не называешь цену, значит, это касается только твоего рода. Это… допустимый вариант. Люси смотрела на членов совета и все больше чувствовала себя здесь лишней. Лексус знал, что делает. Он не вмешивался в споры, говорил только по существу и лишь озвучил финальное решение. Сейчас, здесь под светом сотни свечей, он был совсем другим: могучим страшным королем, которому не смеют возразить подданные. Но они все равно его не боялись, смело говорили то, что считали нужным, но не спорили с его приказами. Может быть, такими и должны быть сказочные короли? Оцепенение, накатившее в тот момент, оставило Люси только намного позже, когда после еще нескольких часов разговоров все стали расходиться. Лексус взял ее за руку, жестом показывая, чтобы она оставалась сидеть и кивал прощающимся с ним поданным. Вильям вышел одним из последних, прикрыв за собой дверь. Люси заметила, что Лим Гастман тоже так и не встал со своего места. – Тебе нужно быть осторожнее, – негромко сказал Лексус. – Граф Хорстер хоть и молчал, но взглядом был готов отправить тебя в бездну. Они только и ждут твоей ошибки. – Он все мечтает получить мои серебряные рудники, – во вздохом сказал Лим, закрывая лицо руками. – Они спорили об этом еще с моим отцом. Меня он все еще отказывается воспринимать всерьез. И кто бы говорил про осторожность. – Мне не нужно так беспокоиться. Сейчас нет никого, кто бы мог занять мое место. Если меня не станет, от страны останется только пепел после еще одной войны за власть. Они слишком хорошо это понимают. Что случилось, Лим? Герцог убрал руки и посмотрел внимательно на Люси, которая очень старалась стать незаметной. Может быть, сработала какая-то магия, а может Лим решил, что ей тоже можно доверять, но он ответил на вопрос короля. – Все очень плохо. Намного хуже, чем ты мог бы слышать. Я не могу сказать, под чьим контролем сейчас третья пограничная башня. На меня было два покушения за последние две недели. На востоке снова поднимают голову варвары, решившие, что достаточно отдохнули с последнего раза. Лексус, все должно закончиться сейчас, как можно быстрее. Мне нужны мои люди, пока я еще могу успеть хоть что-то сделать. Лексус тяжело вздохнул и внимательно посмотрел на друга. – Главное, что ты смог привезти ключ. Когда мы восстановим барьер… – Но Астара нет! – перебил его Лим. – Нет последнего ключа – нет барьера. Где он, Лексус? – Я не знаю, – закрывая глаза, стараясь скрыть эмоции, ответил он. – Он должен был уже прибыть. В такой ситуации мы не можем надеяться на то, что его лошадь захромала. Остается только принять вариант, что последний ключ попал в руки мятежников. Но пока эта информация не подтвердится, я не позволю пустых слухов. Пусть сегодня все отдыхают. – Астар не мог просто так взять и кому-то проиграть, – недовольно возразил Лим, резко меняя настроение. Будто испугавшись даже такой возможности. – Водит, наверняка, кого-нибудь за нос по лесам, а потом героически прискачет к нам в одиночку в последний день. Лексус слабо улыбнулся, и Лим, перегнувшись через стол, хлопнул его по плечу. – Давай, надевай свою королевскую маску веселья. Нам еще сегодня развлекать этих стариков на пиру. – Ты сегодня уже слишком напряг их засохшие мозги уроками магии, – усмехнувшись, сказал Лексус. – Я даже не уверен, что они решатся после такого вечером на ужин выйти. Вдруг им там бард петь о законодательстве будет. Лим рассмеялся и, встав, пошел к выходу. – Им будет полезно послушать. Выше голову. Мы еще полетаем втроем с Астаром. И я тебя обгоню. Как всегда. И, – закрывая за собой дверь, Лим добавил, – у тебя красивая жена. Лексус еще раз тяжело вздохнул и перевел взгляд на Люси. – Они верят, что рядом со мной могущественная ведьма, способная своей силой решить большую часть наших проблем. Поэтому они так легко разрешают творить то, что я вздумаю. Не разочаровывай их. Люси улыбнулась и протянула руку, касаясь его светлых волос. – Я постараюсь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.