ID работы: 3154026

Уроборос

Гет
PG-13
В процессе
871
автор
Размер:
планируется Макси, написано 907 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
871 Нравится 543 Отзывы 470 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Кинувшиеся на помощь капитаны убедились в главном – пострадавшие живы, хоть и потеряли сознание. - Им в лазарет надо, - Укитаке вызвал своих бойцов, чтобы помогли. - Потом будем разбираться. - Я закрываю доступ на полигон, - Сой Фонг тоже отправила бабочку своим подчиненным срочно явиться сюда. - На несколько часов точно, пока не станет ясно, что именно рвануло. Кенсей решил осмотреть полигон. Могли остаться части, в том числе, и не сдетонировавшие пока, их следовало уничтожить или как-то ещё нейтрализовать. - Судя по тому вон куску - игрушка, похожая на защитный барьер на арене, - Кенсей отметил несколько приметных остатков. - Куроцучи опять затеял какие-то эксперименты? - Укитаке нахмурился, однако сейчас мчаться выяснять что-то в двенадцатый отряд было некогда. Сой Фонг со своими бойцами остались исследовать полигон, а бойцы тринадцатого доставили раненых в лазарет. Капитан отправился вместе с ними, чтобы объяснить медикам, что случилось, и придержать своих слишком эмоциональных, когда не надо, ребят от распускания лишних сплетен. Пока лишние разговоры ни к чему. Более невозмутимые целители, конечно, тоже не остались равнодушными, но выучка брала верх – сначала дело, потом разговоры. Оставив хлопотам целителей пострадавших, капитан тринадцатого отряда устроился на лавочке во дворе ждать новостей. Спокойное лицо Уноханы на самом деле имело множество масок, соответствующих истинным эмоциям женщины. За века общения Джуширо научился очень неплохо различать их. Вот и сейчас за мягкой полуулыбкой было удивление, даже легкое недоумение, а беспокойство касалось чего-то внешнего. - Они отделались очень легко и скоро придут в себя, - сразу успокоила целительница. – Травмы совсем несерьёзные, на тренировке они потрепали друг друга сильнее, чем пострадали при взрыве. Правда, наверное, в щиты много реацу выплеснули. - Их занпакто прикрыли, - объяснил капитан тринадцатого. – С ними что? - А вот они держатся только на чистом упрямстве, - вздохнула женщина. - Конечно, клинки можно будет перековать в случае чего, но надеюсь, они дотянут до того, как Ичиго очнётся и отзовёт их во Внутренний мир. Там они уже смогут восстановиться. Хотя Куросаки в любом случае придётся о боях забыть на время. - Надеюсь, что обойдется,- Укитаке нахмурился, представив себе реакцию Ичиго на подобное. - Куроцучи уже перешел все границы. - А это точно он? - Его отряд был там, да и взорвалось нечто похожее на то, что держало защитный барьер на арене, - пояснил Джуширо. - Вот только, зная его, почти уверен, что он выкрутится. - Тот еще тип, - поджала губы Унохана, но договорить им не удалось, подоспевший рядовой сообщил, что Ичиго очнулся. Рыжий капитан заставил себя разлепить глаза. Он сам не понимал, что подгоняло его выбраться из странной темноты. "Я должен", - мысли путались, тело ныло, но куда сильнее его беспокоили Хичиго с Зангетсу – последнее, что он помнил, как его материализовавшиеся клинки попытались их закрыть. Ичиго попытался немного сфокусировать взгляд и разобраться, что произошло. - Как они? - хрипло выдохнул он, когда различил чей-то силуэт. - Все живы, - успокоила капитан Унохана пациента. - А ты и сейчас выделился, - улыбнулась она, помогая тому выпить лекарство. - Обычно первый вопрос, который слышат целители: "Где я?" - отвлекающий разговор помог проанализировать состояние реацу уже в сознательном состоянии. - Все живы, - повторила она. - Но твоим клинкам будет лучше вернуться во Внутренний мир. Сможешь забрать их, если они без сознания? - Да, - выдохнул Ичиго. Это было сложнее и требовало больше сил, но оставлять занпакто надолго во внешнем мире негоже, тем более раненых. - Тогда чуть-чуть наберись силы и веди их, - Унохана убедилась, что подопечный не кинется немедленно к клинкам. Через десяток минут очнулся Хичиго, немало удивив этим целителей. Теперь удержать Куросаки ничего не могло. - Хичиго, вам обоим нужно вернуться во Внутренний мир, - рыжий синигами взял за руку свой беспокойный занпакто. Так провести было легче. - Как в дешёвых мелодрамах, - скривился белый меч: говорить ему было трудно. - Зангетсу пока не очнулся, присмотри за ним, - попросил Ичиго, утягивая сначала один клинок во Внутренний мир, потом второй. На койках осталась холодная сталь. "Вот это мы влипли", - констатировал Хичиго уже во Внутреннем мире. Ичиго устало откинулся на подушку, вроде ничего особенного не сделал, а перед глазами снова поплыли разноцветные круги. - Что это вообще было? - просипел он, поморщившись и не узнавая собственный голос. - Взрыв, - пояснила Унохана. – Возможно, что-то из лаборатории капитана Куроцучи. - Он...ненормальный...- снова поморщился Ичиго. - Кроме меня и главкома...никто не пострадал? - Нет, досталось только вам, и то твои занпакто вас хорошо прикрыли, досталось вам меньше, чем могло бы при такой силе взрыва, - Унохана посмотрела на пациента. - Спи давай, так восстановишься быстрее. - Моим передайте...а то ведь потеряют...- лекарство начинало действовать, Ичиго прикрыл глаза, собираясь передохнуть. Его занпакто были на месте, можно было восстанавливаться. "Не переживай ты так, мы оклемаемся куда быстрее, чем ты думаешь", - услышал рыжий капитан Хичиго. "Не хорохорься", - сонно ответил он. -...передадим, - донесся до сознания голос Уноханы, и Ичиго окончательно позволил себе уснуть. Друзьям скажут, где он, так что незапланированных поисков не будет. Рецу тепло улыбнулась: всё-таки этот необычный мальчишка очень привязан к своим друзьям. Капитан Укитаке ещё немного побыл в лазарете, надеясь, что его друг очнётся. Впрочем, Рецу предупредила его, что состояние Кёраку стабилизировалось, и теперь он просто спит под действием заклинаний и лекарств. Так что причин для беспокойства нет. Сой Фонг опять заглянула в четвёртый: ей требовалось кое-что уточнить по характеристикам поражения. Вообще-то дамы относились друг к другу довольно прохладно, но против Маюри были очень дружны. Джуширо передернул плечами, ощутив всплески энергий. На мгновение ему показалось, что он видит перед собой не Унохану Рецу - мудрую невозмутимую целительницу, а Ячиру - разбойницу из Руконгая, какой он впервые встретил её, попав в обучение к Ямамото. Не к месту вспомнилось, что она не на пустом месте носила прозвище Кенпачи. Попасть ей под горячую руку - верное самоубийство. На мгновение Укитаке подумал, что даже Маюри не заслуживает подобной участи, но потом ему на глаза снова попали раненые. А Куроцучи - тот ещё угорь, вывернется. - Заглянешь в восьмой отряд? - Унохана вывела Укитаке из размышлений. - Нужно же кому-то им сообщить, где их капитан. - Само собой, - кивнул Джуширо. - Однако Куроцучи в этот раз превзошел сам себя, - не удержался он от проявления эмоций. - Он об этом успеет десять раз пожалеть... - О чем? - вот кого-кого, а самого виновника произошедшего не ожидали увидеть ни Унохана, ни Укитаке. - Позвольте,- Маюри протиснулся мимо застывших капитанов и склонился над Ичиго. - И ты можешь так запросто являться сюда? - первым не выдержал обычно невозмутимый Укитаке. - Если бы главнокомандующий и временно исполняющий обязанности капитана восьмого отряда,- не удержался Куроцучи от того, чтобы не пройтись по Ичиго, - подождали бы, пока мои подчиненные свернут принесенное для тренировки оборудование, то ничего такого бы не произошло. А так естественно, что экспериментальный образец не выдержал, - Куроцучи водил над Ичиго каким-то прибором. - Однако, как интересно, - бормотал он, игнорируя застывших от наглости визитёра за его спиной старших капитанов. Такая возможность забрать пробу ещё нескоро может подвернуться. Он, даже не стесняясь, прикрепил к руке Ичиго застрекотавший приборчик, собираясь взять образец реацу. - Капитан Куроцучи, покиньте лазарет, - Рецу практически не повышала голос, но эффект всегда был поразительный. - Коллега, - ядовито процедил учёный. – Вам же проще их лечить будет, если вы точно будете знать, какие энергии и материи повредили их оболочки при взрыве экспериментального, - выделил он это слово, - оборудования. А это – для анализа, - он ткнул узловатым пальцем в коробочку, словно для дегенератов объясняя происходящее. – Впрочем, если вам не нужна эта информация, я просто оставлю их и уйду. Унохана вынужденно выдохнула сквозь стиснутые зубы, не отпуская напряжённого взгляда. Но пока возразить было нечего: чисто формально Маюри пытался помочь, уточняя характеристики поражения. Сой Фонг, которая не поверила учёному, схватила подозрительную коробочку, которая опасно затрещала в изящных, но очень сильных пальцах. - Капитан Сой Фонг, при неосторожном обращении вы рискуете оказаться на соседней койке, - оскал маски производил жуткое впечатление. - А вы рискуете оказаться на полтора века назад, - зашипела глава отдела тайных операций, недвусмысленно угрожая засадить Маюри обратно в каталажку. - Я и сам уйду, как только закончу,- Куроцучи отобрал коробочку из рук Сой Фонг. - Не забывайте, что это мой образец повел себя нестандартным образом. - И благодаря вам они оказались в лазарете,- прищурилась Сой Фонг. - Это можно квалифицировать как покушение на главнокомандующего и офицера Готея. - Он исполняющий обязанности... - Очень скоро это изменится, - Укитаке оттеснил Куроцучи от Ичиго. - Вот тогда я и назову его капитаном,- Куроцучи усмехнулся.- Дайте-ка я прибор сниму, иначе натворите много дел. - Снимайте и уходите отсюда, - Унохана нахмурилась, а Ичиго дернулся, пытаясь скинуть что-то с руки. Прибор отреагировал попыткой усмирить жертву - Ичиго приложило еще и разрядом. - Да я вас сейчас в куски нашинкую,- сорвалась Унохана, кидаясь к Ичиго, чтобы проверить состояние. - А я просил сохранять спокойствие, - каким образом Маюри смог снять свой агрегат, будучи под занпакто Укитаке, знал только он сам. - Все, ухожу, я получил, что хотел, - он снова оскалился. - Как нехорошо, капитан Укитаке, мешать коллеге покинуть территорию четвертого. Разряда хватило ровно, чтобы разбудить Ичиго. - Что это было? - спросил синигами, видя суету вокруг себя. - Небольшое осложнение, - Унохане не хотелось признаваться, что они прохлопали буквально под носом подобное безобразие в исполнении Маюри. - Больше не должно повториться. Сложная вязь целительского кидо оплетала, казалось, саму душу, суть, сознание. Ичиго снова провалился в сон. Защитный барьер, который Унохана установила вокруг его койки, должен был не пустить любопытствующих. - Скользкий угорь,- прошипела Сой Фонг, от Куроцучи в лазарете и следа не осталось, но настроение он испортил изрядно. - Ладно, закрываем тему,- целительница была не в настроении.- Джуширо, ты где должен быть? Вот и иди. Сой Фонг? - Все, что хотела, я уже узнала,- капитан второго отряда покинула комнату. - Что стоишь? - Унохана недовольно посмотрела на старого друга. - Уже иду. Просто хотел предупредить, что скоро тут будет довольно людно - навестить пострадавшего явится почти весь офицерский состав,- Укитаке улыбнувшись краем губ, покинул комнату. За его спиной негромко ругалась в адрес Куроцучи Рецу, ей сильно испортили настроение и она этого не скрывала. Впрочем, демонстрировать подобные эмоции она считала ниже своего достоинства, вот и разогнала свидетелей. *** Гулять от лазарета в восьмой для Джуширо было слишком привычно. Правда, сейчас обстоятельства были иными. Около ворот восьмого он встретил Исиду и Ханатаро. Беседа была явно по делу, но в мирном русле. Около них стояли какие-то ящики, которые таскали рядовые. - Здравствуйте, капитан Укитаке, - квинси первым заметил его и поздоровался. - А Ичиго сейчас нет в отряде. - Я как раз про него и хотел сообщить вам, - после приветствия он сразу перешёл к делу. - Куросаки снова во что-то ввязался? - вздохнул Урю, даже не надеясь услышать "нет". - Почти. На полигоне взорвался артефакт. Ичиго сейчас в лазарете. - Может, ему нужна помощь? - пискнул Ханатаро. - Капитан Унохана занимается их лечением, - покачал головой Джуширо. - Правда, она сейчас совсем не в настроении, так что лучше ей на глаза не попадаться, - счёл нужным предупредить капитан тринадцатого. - К вечеру или завтра Ичиго уже вернётся в отряд. - Спасибо за новости, капитан Укитаке, - вздохнул Исида. - Значит, навещать его не стоит. Попытаемся то же самое сказать лейтенантам Ренджи и Рукии, когда они появятся. - А Ренджи уже направился к себе? - Да, вместе с лейтенантом Мацумото еще пару часов назад, - Исида вздохнул, способность брата влипать на ровном месте не переставала его удивлять. Ну как можно было нарваться на артефакт. - Сильно досталось? Он один пострадал? - не выдержал он. Капитан Укитаке пересказал, что знал и видел, стараясь успокоить: от его глаз не укрылось беспокойство собеседников за Ичиго. Всё-таки Ичиго очень повезло с друзьями, в который раз заметил про себя старший капитан. Он, прошедший войны, интриги, ловушки, обман прекрасно знал величайшую ценность и хрупкость дружбы и жизни. Знал и умел ценить. И сейчас радовался, глядя на шебутную молодёжь, которая тоже сбилась в сильную команду, пусть и были растащены по разным мирам и отрядам. - И ещё один момент, - решил напомнить он. - Капитан двенадцатого отряда – личность слишком увлечённая экспериментами. И опасность для окружающих, большинства исследований его не смущает. Помните об этом, когда имеете с ним дело. - Укитаке-сан, - как-то нехорошо улыбнулся квинси. - С Куроцучи Маюри я знаком с самого первого визита в Сейрейтей. И многое заметил ещё тогда. Так что спасибо за напоминание, но это не новость. - Ну и славно, - мягко улыбнулся капитан тринадцатого. - Буду вбивать в голову Ичиго, чтобы был с ним поосторожнее, - проворчал Исида.- А то вот он как раз, боюсь, не слишком понимает некоторые детали. - Верное решение, - кивнул Укитаке, собираясь откланяться. - Капитан Укитаке? Вы в порядке? Ходят слухи про взрыв, - за спиной капитана тринадцатого отряда возникли двое его беспокойных подчиненных. Исида с Ханатаро растерянно моргнули, глядя на выражения лиц новоприбывших. - Мы пытались найти лейтенанта Рукию, но в отряде её нет, - затараторила Кионе. - Все нормально, не стоит так беспокоиться,- поспешил вмешаться Укитаке, пока эта парочка не начала ругаться. - Возвращайтесь в отряд, я сейчас подойду. - Есть. Простившись, Укитаке направился к себе, а Исида, попросив Ханатаро отследить перемещение со склада необходимых вещей, отправился сообщать новость сначала остальным офицерам. Друзьям он надеялся рассказать, когда те появятся, если они раньше не узнают где-нибудь. "Не к добру интерес Куроцучи",- пришедшая мысль совсем не обрадовала лейтенанта восьмого. Асай и Такеда обнаружились на веранде за обсуждением очередного расписания, а Гриммджоу гонял на тренировке оставшихся рядовых. Вкратце обрисовав ситуацию младшим офицерам, Исида отправился на поиски Рукии или Абарая. Те, как только до них дойдут новости, появятся у Ичиго. Но хотелось бы некоторые моменты обсудить отдельно: слишком уж специфический взгляд на вещи имеет Куросаки. Впрочем, поймать сейчас друзей оказалось непросто - Бьякуя с удивлением посмотрел на квинси и сообщил, что с утра не видел своего лейтенанта. Рукии, как выяснилось, тоже ни на месте, ни в шестом не оказалось. "Ну и где их искать?" - мысленно заворчал квинси, продолжив поиски. Первым ему попался Хисаги, лейтенант девятого отряда. - Привет, ищешь себе соперника? - С этим к Гриммджоу или в одиннадцатый, - осадил его Урю. – А мне скажи лучше, Рукию или Ренджи не видел? - А в десятом их нет? Хотя обычно они чаще у вас обретаются, - интонации Шухея изменились. - Что случилось? Вид у тебя не очень. - Про взрыв слышал? - Еще бы, твой капитан постарался? - Угу. Нарвался на артефакт Куроцучи, сейчас в лазарете,- буркнул Исида. - Вот ищу этих двоих. - Подозреваешь, что этот экспериментатор имеет виды на твоего капитана, и хочешь обсудить это все? - моментально подобрался Хисаги. - Ты очень наблюдательный, - согласился Исида. - Нужно обсудить, но не поднимая лишнего шума. - Абарай и без шума? - насмешливо изогнул брови Шухей. - Мы об одном и том же синигами? - М-да, - Исида задумался. - Но предупредить их всё равно надо. - Надо. Идём заглянем в десятый, может, Рангику их видела. - Да, где-то они, в конце концов, должны быть, - согласился Исида, и уже в компании Шухея они направились на территорию десятого. - Беспокоишься? - отметил мрачность на лице спутника Хисаги. - Мне это все не нравится,- кивнул Исида. - Еще со времен защитного барьера на арене. - А что с ним не так? - удивился Шухей. - То, что он поглощал реацу бойцов на раз-два, - пояснил Исида. - Это было видно особенно в бою капитанов шестого и десятого. - Нда, ой мудрит что-то Куроцучи. Нехорошо, - согласился Хисаги. - Почти пришли. - Кто бы мне нашел Мацумото, - поморщился Тоширо, слегка удивленный визитом двух лейтенантов. - Хотя с утра она вроде как была с Абараем. - Как неожиданно в Сейрейтее все теряются, когда нужны, - моргнул Исида. - Посмотрите в третьем, - пожал плечами Тоширо. Сам он гоняться за Рангику устал: восприимчивая к реацу девушка умудрялась заметить своего капитана задолго до его приближения и скрыться снова. Исида на мгновение задумался, пытаясь вспомнить, где находится территория третьего отряда. Конечно, Хисаги вполне проведёт его, но и самому ориентироваться надо лучше. Чай, не Ячиру. - Как увидите Мацумото, напомните, что документы её ждут, - капитан десятого отпустил лейтенантов. - Рангику неисправима, - тихо хмыкнул Шухей. - Да, документы это неприятно, но необходимо же, - удивленно пожал плечами Исида, пока они петляли по запутанным улочкам в направлении к третьему отряду. - Рангику так не считает, для нее бумаги – это досадная помеха,- хмыкнул Шухей. - И чаще всего капитан Хицугая их и заполняет. Однако, Кира снова захандрил? Тогда неудивительно, что они у него весь день и ничего не слышали. - И часто такое с ним? - После предательства капитана Ичимару - довольно регулярно, к сожалению,- вздохнул Шухей. - Чаще всего методом попойки пытаются вытащить его на разговор, но не выходит почти никогда. - Вот оно как. За разговорами лейтенанты добрались до третьего. Там как раз и обнаружились Ренджи, Рукия, Рангику и Кира, который явно не знал, куда от них деться. - Доброго дня. У нас тут главнокомандующих с капитанами взрывают, а мы не в курсе,- Шухей довольно специфически поздоровался с собравшейся компанией. - Чего? - подавились кто воздухом, кто питьём, кому как повезло. - Шухей, это плохая шутка, - прокашлялась Рангику. - А я абсолютно серьёзен, - пожал плечами лейтенант девятого. - Что случилось? - Рукия взяла в оборот Исиду. Невозмутимые физиономии, с которыми те принесли вести, успокаивали: что бы ни произошло, фатальных последствий удалось избежать. - Взрыв на полигоне. Вроде двенадцатый отряд забыли там какой-то артефакт, и тот не выдержал беснующихся капитанов. - Ичиго с Кенпачи схлестнулись, что ли? - предположил Ренджи. - С главкомом, - как можно более равнодушно бросил квинси. - Чего? - снова удивились слушатели. Как-то слабо образ откровенного пофигиста Кёраку Шинсуя вязался с описанным. - Они разминались на парных клинках, когда артефакт рванул,- пояснил Исида. - Сильно досталось? - нахмурилась Рукия. - Оба в лазарете, но капитан Укитаке сказал, что либо к вечеру, либо к утру Ичиго точно вернется,- пояснил Исида. - Вот как можно было нарваться на артефакт? - всплеснула руками Рукия. - Меня беспокоит другое,- Исида принялся нервно теребить в руках очки. - Даже если предположить, что артефакт и впрямь взорвался случайно, хотя в это поверить сложно... - То какого лешего Куроцучи потом в лазарете забыл? - закончил фразу уже успевший услышать рассказ Шухей. - Если капитан двенадцатого начал интересоваться твоим капитаном, добра не жди,- неожиданно оживился Кира. - Зная Ичиго, он не поверит в опасность, пока ему по голове не прилетит, - Исида поморщился. - Да и в принципе помешать планам Куроцучи, какими бы они ни были, мы не в состоянии. - Но что-то с этим всё равно надо делать! - возмутилась Рукия. - Надо, - согласился Кира. - Пока мы даже не знаем, что и когда он предпримет. Остаётся просто ждать и не терять бдительности. - Изуру прав, - признала Рангику. - О планах мы пока ничего не знаем. Но будем держать ухо востро. - Еще бы втолковать то же самое Ичиго,- в унисон высказались Исида и Ренджи, удивленно переглядываясь. - В любом случае, я уверен, что капитаны Укитаке и Унохана высказались по поводу произошедшего, - Шухей взъерошил себе волосы. - На какое-то время Куроцучи должен притихнуть. - Хорошо, если так, - Исида вздохнул. - Если бы не занпакто Ичиго, их бы там так накрыло, что боюсь, мало бы не показалось. - Вот оно как, а сами клинки что? - Рукия повернулась к другу. - Капитан Укитаке особо не распространялся, но предполагаю, что им досталось, - ответил тот. - Меня ещё удивляет, что мы взрыва на полигоне не заметили, - Шухей почесал затылок. - Вроде жахнуть должно было впечатляюще, а ничего особо примечательного видно не было. - Ещё какие-то системы экранирования? - предположил Кира. - Артефакты или кидо. Но на поддержание такого барьера требуется уйма силы, а уж чтобы блокировать взрыв... - задумался блондин. - Значит, ещё артефакты? - Стоит пока увести тренировки с полигона. - Думаю, у рядовых даже вместе реацу не хватит, чтобы взорвать подобное. - А если он накапливает энергию? Куда-то ведь взрывная волна делась, раз не разошлась по Сейрейтею? Лейтенанты вовсю ударились обсуждать технические особенности, хотя ни один из шестерых толком в этом не разбирался. - Кажется, еженедельное собрание нашей компании началось сегодня раньше? - поинтересовалась с ближайшей крыши Ячиру. - Доброго дня, Ячиру, - поприветствовали ее остальные. - Чего все такие задумчивые? - девчушка перемахнула сначала на плечо Ренджи, с него уже спрыгнула на землю и тут же дернула Исиду за рукав.- Не видел Ичи? Кен хочет с ним размяться, но целый день не может его найти. - И не сможет в ближайшее время, Ичиго в лазарете,- пояснил лейтенант восьмого. - С Ичи что-то случилось? - девочка забавно нахмурилась.- Он заболел? - Не совсем, угодили под взрыв вместе с главкомом, - пояснил Ренджи. - Скоро оклемается. - Надо будет его навестить, и Кену сказать, что произошло,- Ячиру тут же упрыгала куда-то на улицу. - Вечером или утром он объявится, - заверил ее Исида. - Поток встречающих увеличивается,- хихикнула Рангику.- За мной выпивка. - Саке это хорошо, но пока надо разобраться с некоторыми вещами, - тормознула её Рукия. - Интересно, рискнёт ли капитан Зараки сунуться в лазарет к Ичиго? – тихо заметил Исида. Квинси просто не успел предупредить убежавшую с новостями Ячиру о дурном настроении главной целительницы. Девчушке-то, понятно, ничего не будет, а вот капитан одиннадцатого может крепко огрести. - Можно попробовать самим, хотя это явно будет сделать не так просто,- Кира чуть склонил голову, прикидывая размеры полигона. - Капитан двенадцатого явно постарался хорошо артефакты спрятать. - И нам стоит их найти,- Рукия нахмурилась. - Представьте, что натворил один рванувший от перегрузки... Тема заговора упала на благодатную почву деятельных, но немного заскучавших умов лейтенантского сообщества Готея. - А если Ичиго и главком опять устроят там разминку? Мы рискуем остаться снова без главнокомандующего и капитана, - предположил Шухей. - Да и пошедшая цепная реакция перегруженных артефактов может и вовсе шарахнуть на пол-Сейрейтея. - Тогда надо как-то собираться и пытаться прошерстить полигон,- Ренджи хмыкнул. - И не думаю, что капитанов стоит ставить в известность... - Ичиго точно не надо знать, он же полезет помогать, - согласился с Ренджи Исида. - Затягивать с этим по любому не стоит, - вздохнула Рангику. - Даже если пока пострадавшие в лазарете и точно не станут вмешиваться. - Тогда прямо сейчас и пойдём? Кстати, а чьё время там по графику сейчас? - Первых, - ответила Рукия. - Но, думаю, там закрыто. - Да и капитан Сой Фонг весьма активно взялась за расследование, - заметил Шухей. - А вот с этими ребятами лучше не конфликтовать, - Кира вспомнил, как безопасники трясли отряды мятежных капитанов, причём его бойцам повторно пришлось это пережить после истории с капитаном Амагаем. - Тогда придется подождать, пока они там закончат,- поморщился Ренджи. - Думаю, что сутки точно полигон будет закрыт, а там думаю, и подчиненные Сой Фонг перестанут лазить проверять. - Вот только найдут ли они что-нибудь?- поморщилась Рангику. - У нас тоже не так много шансов на обнаружение чего-либо ценного,- напомнил ей Кира. - Мы хотя бы в теории представляем, что ищем,- Исида поправил очки. - К тому же, не думаю, чтобы артефакты были слишком уж приличных размеров. Куроцучи не дурак, чтобы подставляться под проверку безопасников. Теоретически, он может приказать подчиненным незаметно свернуть игрушки на какое-то время. - Но только после того, как второй перевернёт всю площадку вверх ногами. - В любом случае, проверка не помешает, - энергично кивнула Рукия. Ичиго тем временем умудрился убедить-таки капитана Унохану, что долечиваться он будет у себя - сделал он это после визита Кенпачи с Ячиру и во избежание новых ссор. Главнокомандующий тоже успел уже перебраться к себе, вот и рыжий капитан решил, что не стоит залеживаться. - Ладно, отправляю тебя под присмотр Ханатаро,- Унохана выдала ему какую-то бумагу, которую он должен был отдать младшему офицеру, и Ичиго радостно удрал из лазарета. *** Заблудиться от лазарета до территории восьмого отряда – это надо очень хорошо постараться. Куросаки чувствовал себя не так хорошо, как старался демонстрировать целителям, поэтому решил срезать путь по задворкам. Где он свернул не туда, рыжий сообразить не смог, но в итоге забрел туда, где бывать не приходилось - в гражданскую часть Сейрейтея. Голова гудела. Ичиго, стараясь опираться о стену, брел вперед, перед глазами прыгали цветные пятна. Бинты на голове казались ему чужеродными, тянуло отдохнуть, посидеть. Про шунпо он и думать не мог. Родовые усадьбы аристократии были обнесены мощными заборами, больше похожими на крепостные стены. Так что попасть внутрь было невозможно, но ухоженные скверы свободного пространства вольготно раскинулись вокруг, утопая в зелени. Впрочем, Ичиго сейчас было не до красоты этого места. Привалившись к дереву, он сполз на газон, пытаясь немного восстановить силы. "Кажется, я несколько перестарался с побегом",- вяло оценил ситуацию Ичиго, посидев минут двадцать и снова заставляя себя встать и идти. Его порадовали стены, по крайней мере, он мог на них опираться, чуть что. Он смутно начал подозревать, что его занесло не туда, но пока не понимал, как бы вернуться назад, перед глазами все плыло. Синигами однако тут оказалось несколько больше - прогуливающиеся парочки, а то и семьи с детьми неодобрительно смотрели в сторону шагающего непонятно куда рыжего парня. - Мам, может, поможем? - детский голос Ичиго смог отличить от остальных неодобрительных шепотков. - Милый, это может быть опасно, не подходи. Помогут и без нас,- отозвалась женщина, наблюдая за устало привалившимся к стене Ичиго. Будь на нём капитанское хаори, возможно, отнеслись бы иначе. Но сейчас, бледный, в бинтах и потрёпанном, хотя ещё утром целом чёрном форменном кимоно, воспринимался, наверное, жалко. - Мам, это неправильно... - Не спорь с мамой, она знает лучше. - Пап, ну как вы так можете? - ребенок искренне не понимал, почему родители отказываются помочь незнакомцу. "Тебя куда занесло?" - устало поинтересовался Хичиго. Сил материализоваться у него пока не было. Да и оставлять так и не очнувшегося пока Зангетсу было рискованно. "А я откуда знаю?" - вяло огрызнулся Ичиго. "Попытайся адскую бабочку создать или что-то в этом духе", - посоветовал Хичиго. "Сил нет", - Ичиго уселся, привалившись спиной к стене. - "Ничего, доберемся куда-нибудь, сейчас отдохну только" Мимо проходили незнакомые ему синигами, женщины инстинктивно притягивали к себе детей. Ичиго устало прикрыл глаза, головная боль усиливалась, ко всему этому прибавлялась легкая тошнота, он определенно недооценил собственное состояние. "Капитан Унохана, если узнает, вполне может зашибить за такое, она что-то там про покой говорила", - подумал Ичиго, прикрывая глаза. - Ого, - в интонации неожиданно прозвучало удивление и тревога. - Пойдем, - раздался слегка капризный женский голос.- Я и так тебя редко вижу, мало ли каких дегенератов... - Помолчи. Это капитан Куросаки,- Ичиго заставил себя разлепить глаза. Парня, склонившегося над ним, он не узнал. - Я рядовой из десятого отряда. Капитан Куросаки, как вы сюда попали? Чем я могу помочь? - Свернул...не туда... - Ичиго старался заставить себя говорить нормально, но получалось с некоторыми рваными паузами.- Можешь сюда позвать Исиду, или Ренджи с Рукией? Да хоть кого. - Вам бы в лазарет... - Я оттуда и направлялся к себе...- Ичиго прикрыл глаза. - Мы что теперь потащимся в твои казармы ради непонятно кого? - услышал он недовольный голос девушки. - Вообще-то это капитан Готея, - повернувшись, тихо зашипел на неё парень, надеясь, что офицеру не до чужих разговоров. - Хоть и не моего отряда. Но оставлять его в таком состоянии нельзя. Я постараюсь связаться с кем-нибудь, - снова обратился к капитану рядовой. Девица капризно надула губки, а синигами задумался, как лучше поступить. Можно было использовать шунпо и добраться до ближайшего отряда или патруля, а можно попытаться создать адскую бабочку. Заклинание требовало аккуратности и умения, а подобным он пока не занимался. Да и послание можно отправить только тому, кого хорошо представляешь. К тому же вряд ли первый пробный образец потянет большое сообщение. В сложенных лодочкой ладонях забился свет. - Капитан Куросаки ранен. Цветочная площадь, - синигами постарался вложить максимум информации в короткое послание. Неуверенно покачиваясь в воздушных потоках, магический вестник отправился на поиски капитана десятого отряда. - И что дальше? - девушка посмотрела на него. - Будем ждать, - ответил тот, поглядывая на Ичиго, тот выглядел не слишком хорошо. - Капитан должен получить сообщение, вопрос только когда. - И вот так тратить время...могли бы пройти мимо, так все поступают,- девушка вздохнула. - И между прочим, неправильно... - Он вообще живой? Вид у него какой-то странный, проблем еще не хватало. - Именно поэтому ждем моего капитана, нельзя его так оставлять. Ичиго слышал разговор краем уха, одновременно пытаясь припомнить, когда так ужасно себя чувствовал. Явно давно. Голова раскалывалась, круги перед глазами уходить не спешили. Он усилием воли заставлял себя оставаться в сознании, но не вслушивался в происходящее. - Еще не легче, сейчас здесь пройдут представители благородного дома, а тут такое,- девушка нахмурилась. - Может, перетащим его чуть в сторону? Не хватало только, чтобы вопросы появились. - Можно ему навредить, так что лучше не трогать, травмы головы они такие,- юноша снова присел перед пострадавшим капитаном. - Да и что благородному дому за дело до происходящего? Лично их не касается. - Поздно уже, - поморщилась девушка, наблюдая за процессией. Ичиго даже голову повернул слегка, несмотря на отвратительное самочувствие. Сознание медленно ускользало, но не полностью во мрак, а в дурдом Внутреннего мира. - Тебе сил материализоваться тоже не хватает? - хмыкнул Хичиго, оглядывая бледного синигами. - Мы сейчас почти одного цвета. - Ну так на то ты и мой занпакто, - спорить не хотелось. А вот узнать подробности произошедшего было нужно. - Расскажи, как вы так вовремя появились. Ведь не было ничего. - Первым сообразил именно Зангетсу, - признался белобрысый. - Или почувствовал, не знаю. Но ломанулся сам и рванул меня. Тогда я и сам уже понял, что сейчас произойдёт. Он выплеснул свою реацу навстречу взрывной волне, а я уже укрыл вас от оставшихся потоков. - Поэтому он ещё и не пришёл в себя? - сочувственно спросил Ичиго. Ему было несколько неловко, что клинкам пришлось спасать его. - Именно поэтому, - согласился Хичиго.- Его восстановление зависит от твоих сил, а их у тебя сейчас немного. - Тоже верно,- Ичиго поморщился. - Попробую послушать, что там происходит. - Не напрягайся, что бы ни услышал. А как восстановишься - нарежем, если понадобится всяких болтунов на ленточки,- подбодрил Хичиго своего капитана. Первое, что услышал Ичиго, заставив себя вынырнуть из Внутреннего мира, был спор. Перед ним застыл тот самый синигами из десятого, который доказывал кому-то, что транспортировать раненого нельзя, а тем более тем способом, которым собирался это сделать знаменосец благородного рода. - Мой господин не обязан видеть всяких пьяных, - горячился тот.- Его доброта неоспорима, а всякие проходимцы... - Не советую вам оскорблять капитана Готея. - Кого? – побледнел до того раздувавшийся от гордости слуга. - Так что собственно происходит? - спорщиков прервал мягкий мужской голос. - Дайте посмотреть. - Господин... Ичиго пытался сфокусировать взгляд, но получалось плохо. Однако черты лица незнакомца казались ему смутно знакомыми. Только темные волосы выбивались из памяти, казались неправильными почему-то. - Скоро прибудет капитан десятого отряда, - рядовой старался говорить ровно и отстранённо. Проблема заключалась в том, что он – всего лишь рядовой солдат Готея, третий год как на службе, руконгаец. Статус же других участников разговора, не считая недалёкого знаменосца, много выше его собственного. – Инцидент будет улажен, - у него остался один козырь: он всё-таки военный, а собеседники гражданские. Дело надо разворачивать так, что это исключительно хлопоты Готея, никак посторонних не касающиеся. Мужчина удивлённо всматривался в черты лица рыжего, совсем ещё юного синигами. Если отпустить из вида несколько необычную масть, он бы решил, что перед ним один из клана Шиба, причём не воспитанник, а именно носитель крови. Казавшаяся недавно утерянной, но всё-таки такая знакомая характерная реацу старого рода. - Помогите раненому, - распорядился он, радуясь, что по случаю жутко нудной официальной церемонии в храме он, как глава клана, должен присутствовать там при полном параде. Сейчас и повод не торопиться в храм есть, и люди под рукой, которых можно привлечь к делу. Сам он, увы, в целительстве не разбирался вовсе. - Так что ты говорил про капитана? - теперь вопрос предназначался служивому. - Это капитан восьмого отряда, Куросаки Ичиго, - доложил воин. Укитаке на мгновение нахмурился: он привык слышать от брата про восьмой и его капитана. Потом вспомнил о кадровых перестановках в Готее. - Неужели на него напали здесь? - удивился глава клана. - Нет, насколько я понял, капитан Куросаки... э-э-э... покинул лазарет раньше времени, но не смог добраться до расположения своего отряда, - продолжил объяснение рядовой. - Я отправил адскую бабочку своему капитану, он что-то предпримет обязательно. Ичиго в привычной манере попытался отделаться от непонятных типов, которые пытались его убедить, что хотят помочь. Они несколько шарахались от раненого, но и бросить его после распоряжения своего господина точно не могли. - Вы не в состоянии двигаться... - Это еще кто сказал? - упирался Ичиго, поджимая губы. - Дайте полежать спокойно... - Вам нужна помощь. - Спасибо. Она будет, как только явится Тоширо, - Ичиго отбрыкивался от неожиданных помощников. - Вы вообще кто? - Послушайте, юный наглец, вы должны быть благодарны нашему господину... - Спасибо я уже сказал, - сверкнув глазами, Ичиго умудрился водрузить себя на ноги и тут же вцепился в стену, настороженно поглядывая на стоявшего неподалеку мужчину. Связно мыслить было довольно сложно, но зрение восстановилось полностью. Оно-то и выдало довольно интересную черту нового действующего лица – большое внешнее сходство с капитаном Укитаке, которому Ичиго привык доверять. Однако отбрыкиваться от "незваных помощников" он не переставал. - Не трать силы, - посоветовал старший из клана Укитаке, наблюдая за сценой. - Мы тебе не враги. - Я вас в первый раз вижу, - Ичиго заставлял себя стоять. - Грубиян... - Господин, ну как можно такому помогать? - Может по голове ему дать и перевязать нормально? - зашептались недовольные подчиненные. Ичиго отстранился от опоры, упорно пытаясь не показать, насколько сейчас слаб. - Капитан Куросаки, мне кажется, они действительно хотят помочь,- попытался объяснить происходящее рядовой десятого. - Ага, а до этого предлагали "пинками убрать это тело с дороги", - Ичиго покосился на застывшего знаменосца клана. - Спасибо, обойдусь, господа аристократы, - он и стоять-то мог только на гордости. - Юный упрямец, - покачал головой Укитаке, пряча улыбку. - Свалишься же сейчас. - Нет уж, сначала дождусь Тоширо, - Ичиго закусил губу, с досадой понимая, что незнакомец прав, сил нет совсем. Он привалился к стене, прикрывая глаза и стискивая зубы. "Надо было лучше учить расположение отрядов, не оказался бы сейчас непонятно где",- зло подумал Ичиго, пытаясь цепляться хоть за что-то, перед глазами все плыло. Чем бы закончилось препирательство, точнее, насколько бы хватило упрямства Ичиго, неизвестно. Но тут появилась ещё группа действующих лиц. - Капитан Хицугая, - расплылся в счастливой улыбке рядовой, увидев приметную, хоть и совсем невысокую фигуру своего командира. Теперь можно было со спокойной совестью оставить капитана Куросаки заботам остальных, а самому догулять честную увольнительную. - И что тут происходит? - Тоширо изумленно дернул бровью, с собой он взял не Мацумото, которая в это самое время обсуждала с лейтенантами последствия взрыва, а нескольких своих рядовых. - Свернул...не туда...- Ичиго упорно пытался бодриться, хотя силы оставляли желать лучшего. - Это я понял, - вздохнул капитан десятого. – Здесь напали? - Нет. Полигон взорвался...- поморщился рыжий капитан. - Не хочу вмешиваться, но лучше что-то предпринять до того как он свалится, - напомнил о себе глава клана. - А с каких пор вообще полигон Готея взрывается? - фыркнул кто-то из спутников старшего Укитаке. - С некоторых, - Тоширо насмешка в адрес друга очень не понравилась, тот был не в состоянии среагировать. - От лица Готея-13 приношу благодарность за заботу о раненом, - кивнул Хицугая с полным достоинства видом. - Сейчас мы возвращаемся. Ему не хотелось выносить подробности инцидента за пределы отрядов, а Куросаки и так уже наплёл выше крыши. Сейчас следовало забрать его, пока он не наговорил лишнего. Рядовой, который и нашёл Ичиго, обратился к капитану с разрешением уйти и, получив таковое, направился к своей спутнице, которая демонстративно устроилась в тени в нескольких метрах от остальных. Девушка была явно недовольна испорченной прогулкой. Попрощавшись, компания неспешно двинулась в сторону казарм, про шунпо можно было забыть, Ичиго и так проявлял чудеса героизма и с трудом но шел сам. Однако если неприятности решили напомнить о себе Ичиго, то и сейчас не успокоились. Рыжего капитана и его сопровождающих и заодно и Тоширо буквально смел строй разряженных парней под руководством какого-то самодовольного синигами. Было понятно, что это всего лишь маскарад и они сильно преувеличивали свою значимость, однако смогли причинить неприятности. Разминуться сразу не удалось, и Ичиго снова оказался на земле, ударившись обо что-то головой. - Знаешь, тут на удивление без перемен, - хмыкнул Хичиго, когда рыжего бедолагу снова выбило в его Внутренний мир. - Так что столь частые визиты без надобности. - Ты мне не рад, да? - притворно обиделся Ичиго. - Я не рад, что пока ты тут, ты там снова в отключке, - буркнул клинок. По-своему он заботился о своём непутёвом синигами, хотя и никому бы не признался в этом. - Ну извини, что-то там опять произошло. - Ты давай собирай реацу в кучку и возвращайся в реальность. - Да, это будет непросто,- Ичиго смог разлепить глаза с третьей попытки. Ко всему прочему, по лбу еще струйки крови бежали, он отчетливо это ощутил. Где-то над ухом раздавался невообразимый гвалт, строй парадно разряженных синигами продолжал движение, не обращая внимания на тех, кто оказался на пути. "Ох, в кои-то веки согласен с Хичиго по поводу нарезания их на ленточки", - поморщился Куросаки и не удивился услышав довольный смешок своего клинка. - Капитан Куросаки, встать сможете? – постарался помочь один из рядовых десятого. - Уже не уверен...что тут творится? - ох как непросто далось Ичиго отклеивание от земли. Кровь залила лицо, напомнила о себе тошнота. - Церемония, которую посетить пытаются все более-менее причастные к знатным родам,- пояснил тот.- Вот и производят впечатление, кто как может. - И сбивают всех подряд,- Ичиго поморщился и уселся поудобнее, покачав головой - сейчас ему требовался отдых. - Так, капитан Куросаки, - намеренно подчёркивая обращение, прищурился Тоширо. - Мне с тобой особо возиться некогда. Поэтому просто в крайнем случае Хёринмару тебя в зубах утащит, - предупредил он. - Э, а может, обойдёмся без экзотики? - попросил Ичиго. Совсем без экзотики не обошлось, когда стало понятно, что конфликт с группой, с которой они столкнулись неизбежен. - Снизойди с ледяных небес, Хёринмару! Ледяной дракон возник где-то в небе и спикировал к земле. Жуткая пасть сомкнулась на рыжем синигами, и ледяное создание рвануло куда-то ввысь, унося добычу. Следы крови, оставшиеся на том месте, где стоял парень, вызвали оторопь. - Ещё какие-то вопросы? - поинтересовался капитан Хицугая, но зеваки шарахнулись от него, как от чумного. Уйти в шунпо проблемы не составило. Ичиго, впрочем, только порадовался, что Тоширо смог что-то придумать. Его не смущали ни зубы, ни пасть - в конце концов, кататься на чужом банкае ему уже приходилось. Он прикрыл глаза, позволяя себе расслабиться, сознание померкло. - Вот же дурень, - ворчал Тоширо, двигаясь по направлению к восьмому. Непонятно, в адрес кого это было сказано - то ли спесивый аристократ вызвал раздражение, то ли рыжий друг, что так легко повелся на провокацию. Однако сейчас капитану десятого было понятно одно - уходить следовало поскорее. В восьмом Ичиго не дадут снова сбежать, честно говоря, Тоширо слегка удивлял тот факт, как Унохана его вообще одного отпустила. Видимо, тогда он явно демонстрировал отличное состояние. Не решаясь толком никуда приземляться, ледяной дракон не спеша нарезал петли в воздухе, следуя за своим синигами. Тоширо по крышам стремительно двигался в сторону восьмого отряда, прикидывая, а не правильнее было бы доставить раненого в лазарет. С другой стороны, не факт, что он снова не подорвётся оттуда и вляпается ещё куда. Прикинув все возможные варианты, он остановился всё-таки на восьмом. На большой площадке перед офисом как раз закончилась тренировка, и рядовые приводили территорию в порядок. - Посторонись, - предупредил их Тоширо с соседней крыши, направляя своего дракона вниз. - Оставляю его вашим заботам, - он посмотрел, как Хёринмару опустил на землю свою ношу. Рядовые засуетились, Асай, который занимался с ними в этот момент, послал кого-то за Ханатаро. - Что произошло? - Ханатаро довольно быстро добрался до площади с аптечкой. - Ох, капитан Куросаки, как же вы так? - Капитан десятого доставил его сюда,- сообщил Асай, на крыше уже никого не наблюдалось. - Нужно перенести его, все же в комнате ему будет комфортнее, чем на земле, - Ханатаро принялся бегло осматривать пострадавшего где-то Ичиго и отдавать соответствующие распоряжения рядовым. - Нагрейте теплой воды, есть открытые раны, придется обрабатывать. Асай помог скоординировать процесс. Соорудив импровизированные носилки перенесли Ичиго в капитанский домик. Здесь уже Ханатаро смог заняться делом. - Что произошло? Этот умник должен же в четвертом отдыхать? - разумеется, Гриммджоу не мог не прийти посмотреть. - Вот очнется капитан, тогда спросим, - Ханатаро не отвлекался от основного занятия. - У нас гости, - Такеде что-то доложил один из рядовых. - И не сказать, чтобы приятные. Капитан Куроцучи что-то у нас забыл. Гриммджоу оскалился. - Не отвлекайтесь, - командовал он. Пока Ичиго и Исиды не было, он старший. Арранкар вальяжно вышел на веранду капитанского домика, в абсолютно кошачьей манере демонстрируя, кто в доме хозяин. - Чем обязаны визиту? - он чуть склонил голову, словно кот, наблюдающий за ящерицей: и любопытно, и есть не станешь. - Мне нужен ваш капитан, - оскал маски производил довольно неприятное зрелище, но Гриммджоу удивить подобным было нельзя: насмотрелся на морды поужаснее. - Наш капитан несколько занят, - прищурил синие глаза арранкар. - И принять вас не может. Можете оставить записку о вашем визите, я передам, - если сейчас привычными выражениями послать этого мордатого туда, куда хочется, он наверняка предпримет в ответ какую-то гадость. Чутьё подсказывало, что пока этого делать не стоит. Да и выводить из себя можно в совсем иной манере: здесь-то некому уличить его, что сейчас он ведёт себя, как недоброй памяти мыш. - Я, кажется, повторяюсь, но я отсюда не уйду, пока не поговорю с Ичиго Куросаки, - глаза Маюри странно сверкнули, отчего кошаку стало очень не по себе. - И всякие там офицеры мне не помешают. Учёному было важно заполучить образцы реацу на нескольких стадиях после взрыва. Ичиго заинтересовал Куроцучи далеко не сразу, уже после войны с квинси. Учёный, обрабатывая какие-то данные, вдруг наткнулся на необычный факт биографии рыжего, а именно, его смерти. Куросаки убивали, и убивали не раз. Однако это недоразумение каждый раз умудрялось как-то вернуться к жизни, снова пересекая Грань и не уходя в новый цикл. Явление такой живучести мгновенного объяснения в пытливом мозгу не нашло, но стало забавной задачкой, решить которую Маюри было интересно. Для себя ли он применит эту методику, для каких-то ещё изысканий, учёный пока не знал. Но отступать от идеи разобраться в этом механизме он не собирался. - Это угроза? - моментально напрягся третий офицер восьмого отряда. Любое сопротивление вызывало желание подраться. Здесь и сейчас это были ещё и территориальные претензии, вот и реагировал он соответственно: Гриммджоу воспринимал отряд как свою стаю, поэтому чужаку командовать не позволял. - Что вы, всего лишь предупреждение,- снова оскалился Куроцучи, что-то пытаясь использовать. Бледная, длинная ветвистая молния устремилась к нему. Гриммджоу едва увернулся. - Ох, какой я неловкий, - он демонстративно поправил какую-то коробочку на руке. - Еще один подобный фокус - и вытолкаю взашей,- Гриммджоу напрягся, ощетинившись, все инстинкты сейчас просто кричали о необходимости защищать своих от этого крайне неприятного типа. Рыжий тоже попадал в категорию «свои», как главный аттракцион местного цирка. - Капитан занят, что неясно? В памяти всплыли все конфликты с Заэлем, благо, их было немного: становиться объектом извращённого чувства мести безумного экспериментатора арранкар никогда не стремился. Так что при общей неуживчивости, с восьмым Эспадой Гримм поддерживал нейтралитет. Здесь же ему довелось столкнуться с местной версией такого же Заэля, причём более опасной. Конечно, лично бой двух бесноватых учёных он не видел, но то, что Маюри пережил эту схватку, а Заэль нет, говорит об уровне опасности первого. Вот и сейчас, насторожённо спускаясь на землю, арранкар, нет, третий офицер восьмого отряда не упускал из вида противника. - Верное решение,- Куроцучи с самым невозмутимым видом направился к входной двери, однако Гриммджоу не сдвинулся с места. - Я вам сказал, капитан не принимает, - синие глаза зло сверкнули, сейчас арранкар был настроен решительно. - И по какой же причине? Из четвертого отряда его успешно выписали, - Куроцучи не собирался уходить просто так и явственно это демонстрировал. - Откуда такие сведения? - Из надежных источников. Так что пропустите, пока не получили. За смерти мне отвечать не впервой,- Маюри снова крайне неприятно улыбнулся. - К тому же, я смогу доказать, что офицер восьмого угрожал мне, и неприятности будут у всех. - За смерти отвечать? - переспросил Гриммджоу, крутанув в руках клинок. Привычная тяжесть меча несколько успокоила. - А знаешь, что бывает за неповиновение старшему по званию? - хмыкнул Маюри. Гриммдждоу, честно говоря, не знал. Точнее, в Уэко этот вопрос просто не задавался: идёшь против - докажи, что хватит на это силы. А нет, так разберут по косточкам и уточнять не станут. Что в этом случае предполагало сообщество синигами, офицер пока не знал: как-то не задавался вопросом. - Не вы мой капитан. Не вам и приказывать мне. - Мне нужно просто поговорить с ним, - сменил тактику Маюри: запугивать варваров он считал делом бессмысленным и неблагодарным. - Он не в том состоянии, чтобы разговаривать, тем более с вами, - снова оскалился Гриммджоу, насторожено глядя на него в ожидании реакции. - И что же ему мешает? - прищурился Куроцучи. - Неважное состояние после подрыва вашего между прочим артефакта,- Гриммджоу не слишком хотелось открывать правду.- Он слишком рано ушел из четвертого, так что никаких визитов. - А это не тебе решать,- Куроцучи поморщился, понимая, что сейчас ничего он не добьется.- Через пару часов я вернусь, и отговорок уже у тебя не будет. - Это мы еще посмотрим. Пока капитан не будет в состоянии отдать мне приказ, я вас к нему не пропущу,- Гриммджоу хищно оскалился. Капитан двенадцатого временно отступил. - И где Исиду носит? - пробормотал Гриммджоу себе под нос, лично проводив Куроцучи до выхода. Почему Гриммджоу так отчаянно схватился сейчас с Маюри, он и сам толком объяснить не мог. И самое простое объяснение - нарывался на драку - тоже не проходило: ну не тот Куроцучи человек, который ввяжется в честную, простую, незамысловатую драку, очень кошаком уважаемую. Он встряхнулся, как бы сбрасывая остатки присутствия неприятного типа. Нет, если говорить начистоту, то Гримм защищал Ичиго. Причём всерьёз от явной, хоть и не очевидно проявленной опасности. Защищал, рискуя нарваться на крупные неприятности. Признаваться в этом даже самому себе было странно. Но факт оставался фактом. Фыркнув, Гриммджоу снова обосновался на веранде - он все еще пытался отойти от стычки с неприятным типом. "Ичиго, определенно, плохо на меня влияет - я уже лезу защищать его рыжую башку",- мысленно признал очевидное Гриммджоу, недовольно поморщившись, но все же смирившись с фактом. Его уже это не пугало, арранкар начал осознавать, что постепенно стал привязываться к новому месту жительства. - Что хотел капитан Куроцучи? - к нему подошел Асай. - Ему вынь да положь Ичиго, - поморщился Гриммджоу.- Пришлось выгонять. - Аккуратнее, его не зря не любят все отряды - столько пакостей натворил,- Асай поморщился, ему тоже доводилось получить пару шрамов не без помощи Куроцучи. - Ничего, попробует укусить - зубы выбью,- оскалился Гриммджоу. - Не нравится мне его интерес к нашему капитану, - вздохнул Асай. - Мне тоже, - отозвался арранкар. - Ты давно тут? Что такое вообще этот Куроцучи? - ему было интересно мнение местного. - Да не очень, лет семьдесят на службе, - ответил четвёртый офицер. - А про капитана Куроцучи много разных разговоров ходит. Часть из них правда, часть вымысел. Но что безобиднее, не знаю. Экспериментатор он. А отряд много чем занимается: живые люди, души, Пустые, реацу, миры и переходы между ними, оружие. Везде отметились. Так что чем именно наш капитан его заинтересовал, сказать сложно. - И судя по его виду, так просто он не отцепится,- скривился Гриммджоу. - Сейчас рвался так, словно ему Ичиго задолжал что-то. - Плохо, - нахмурился Асай. - Это, судя по слухам, говорит о какой-то личной заинтересованности Куроцучи. Честно говоря, мне о таком только краем уха слышать приходилось - но слухи не слишком надежный источник информации. - Верно. Он еще объявиться обещал, - Гриммджоу поморщился. - Мое единственное предположение - его интересует что-то в состоянии Ичиго после взрыва. Главкома ему никто не даст на опыты, а своего коллегу почему бы не распотрошить? - синие глаза сверкнули. - Может, стоит его обратно в лазарет перевести? - Ханатаро, который завершил обработку ран, тоже вышел на веранду. - Против слова Уноханы-сан даже он не рискнёт пойти. - Можно было бы, но наш капитан, - хмыкнул Гримм, - первым оттуда подорвётся. Сами тут оборону удержим. - Тоже верно, - вздохнул целитель, опускаясь на доски и прислоняясь к перилам: лечить кого-то со столь мощной реацу, как у Ичиго, очень энергоёмко. И теперь ему самому нужен небольшой отдых. Но Ханатаро давно смирился с подобными сложностями своей службы. - Иди пока к себе, - Асай заметил состояние целителя и отправил его отдыхать. Такеда, который разогнал рядовых по хозяйственным работам, тоже вернулся к капитанскому домику. - Хорошо, позовите через пару часов, нужно будет еще раз осмотреть капитана,- Ханатаро поднялся. - Позовем, не переживай. Сейчас-то он спит? - Да, раны я ему перевязал, полностью затянуть все же не вышло, плюс... - Ладно, отлеживайся иди,- перебил его Гриммджоу.- Пока сам не свалился. Через два часа поднимем. - Спасибо,- непонятно за что поблагодарил Ханатаро и поплелся к себе. - Ну как там наш капитан? - Такеда пристроился рядом с сослуживцами, проводив взглядом усталого целителя - рядовые все были при деле, так что он позволил себе поговорить. - Спит,- фыркнул Гриммджоу. - Тут на него нацелился капитан Куроцучи,- пояснил Асай. - Вот же,- едва не поперхнулся Такеда.- Нужно что-то придумывать, он умудрился даже Бьякую Кучики по слухам, заставить плясать под свою дудку и на чем-то его нагрел, после чего капитан шестого отряда и вовсе заледенел. - Да ты просто кладезь информации! - хмыкнул арранкар. - Да ладно, - отмахнулся Такеда. - Ну всё-таки, откуда новости? - удивился Асай: капитан Кучики - не тот синигами, который станет распространяться про свои дела. А Такеда, при всей своей разговорчивости, лгать не будет. - Всё равно в отряде ходили разговоры, - признался он. - Кто-то что-то слышал, у кого-то знакомые служат в клане. Да мало ли, - пожал он плечами. - Ладно, сейчас не о нём речь, а об угрозе со стороны научников. - Ее нам только не хватало, - поморщился Такеда. - Ведь только-только осваиваться начали, на тебе - непонятные танцы начались. - Хуже всего, что мы даже не знаем, в честь чего, - вздохнул Асай.- Все же капитан Куроцучи та еще личность. - В любом случае, пускать его к Ичиго мы не собираемся, - поморщился Гриммджоу. - Слишком много непонятного во всей этой истории. Их прервал рядовой, сообщивший о новых визитёрах. - Опять капитан двенадцатого? - мгновенно подобрался тот. - И не один, с ним кто-то из его отряда, с какими-то непонятными приборами,- отчитался рядовой. Гриммджоу злобно зашипел. Он и не заметил, как два часа истекли с момента его беседы с Куроцучи. - Мне нужен ваш капитан, - Маюри даже не сделал попытку остановиться. - Капитан сейчас спит, - Гриммджоу положил обнажённый меч на перила. - Так что визит отменяется. В крайнем случае, он вступит в бой. Враг силён, но его банкай слишком громоздкий и неповоротливый, а вот арранкару понадобится лишь мгновение полоснуть когтями по клинку, активируя ресурексьон. А противопоставить что-то скорости и острым когтям Пантеры сложно. Чем закончится подобная демонстрация, синеглазый старался не думать. Тут как бы не нарваться на рефлексы собственных подчинённых. - Кажется, я объяснил - визит не может быть перенесен только из-за сна Куросаки, - капитан двенадцатого прищурился. - Все настроено, капитан,- сообщил один из рядовых. - Повторяю приказ - немедленно пропустить,- Куроцучи в упор посмотрел на Гриммджоу. Тот прищурился, но не на шаг с места не сдвинулся, рядом потянулись к своим занпакто Такеда и Асай. - Согласно правилам Готея, приказывать вы можете офицерам другого отряда только в отсутствие капитана и лейтенанта как единиц, - Такеда говорил спокойно. - Мы вас не пропустим, пока не получим приказ от своих командиров. - Ваш Куросаки всего лишь временно исполняющий до сдачи определенного экзамена, - Маюри начал злиться, приборы начали нервно мигать. Исида, Рукия, Ренджи, Рангику, Шухей и прихваченный ими Кира направлялись вроде как "проводить Рангику", но та сделала крюк, к бумажкам возвращаться ей не слишком хотелось, в результате чего они вплотную подошли к территориям одиннадцатого и восьмого отрядов. - Там, кажется, всё всерьёз, - подобрался Шухей. Ворота, не закрытые за незваными гостями, пропустили и лейтенантов. Ощетинившиеся оружием младшие офицеры и жутко этим довольный Маюри поставили ситуацию в пат. Обнажи офицеры клинки, Куроцучи тут же заявил бы о нападении на капитана. И лейтенантам пришлось бы усмирять младших по званию, возможно, даже арестовать. И с каждым мгновением эта развязка становилась всё неизбежнее. Но "тяжёлая артиллерия" появилась неожиданно с двух сторон. Юмичика, который прекрасно видел, что творится у соседей, задумался, как бы повлиять на ситуацию. Однако судьба сама подкинула вариант. На его любимую крышу приземлилась Ячиру. - Ой, а что там? - она ткнула пальчиком в толпу. - А это капитан Куроцучи пытается забрать Ичиго на опыты, - зная, каким образом их лейтенант предпочитает решать проблемы, сдал он Маюри. - А с кем же тогда Кен-тян тренироваться будет? - изумилась малышка и тут же куда-то убежала. Впрочем, Юмичика знал, что побежала девчушка именно к их капитану, явление которого не заставило себя ждать. - Всем оставаться на своих местах! - капитан второго отряда появилась в воротах восьмого. Её подчиненные черными тенями рассыпались по двору, где резко стало слишком тесно. - Не думал, что скажу это, но я так рад вас видеть, капитан Сой Фонг, - выдохнул Такеда, расслабленно отпуская руку с меча. Асай тоже заметно успокоился. - Не сказал бы, что я рад встрече, - прошипел Куроцучи, приборы его все настойчивее мигали. - Капитан Куроцучи, немедленно отключите приборы непонятного действия,- Сой Фонг зло прищурилась, уже чувствуя неладное. - Не могу, пока не получу доступ к Куросаки, его реацу сбалансирует происходящее,- удивительно, но даже в этой ситуации Маюри не подчинился.- Нет - так будем иметь на территории восьмого отряда дыру. Этот опыт имеет первостепенное значение. - Сейчас маску вобью,- угрожающе двинулся вперед Кенпачи. - Времени у нас не так много, господа, - Куроцучи нахмурился, когда его окружили подчиненные Сой Фонг. - А где ещё один? - Гриммджоу оказался единственным, кто обратил внимание в этой суматохе, что один из приборов стоит на земле. Куроцучи лишь усмехнулся, проникнуть в капитанский домик можно было и через окно. Ичиго никак не отреагировал на то, что прибор стал поглощать его реацу, погруженный в сон, он сейчас не мог защищаться. Впрочем, нужно было определенное количество реацу, однако раны рыжего капитана открылись из-за столь беспардонного вмешательства. Рядовой нервно переминался с ноги на ногу, не выполнить приказ он не мог. - Ждёте здесь! - скомандовал Гримм Асаю и Такеде, а сам кинулся внутрь. Короткий вскрик, и синеглазый арранкар появился на пороге, удерживая за шкирку не в меру шустрого рядового и мигающий прибор. - Сами разбирайтесь с ним, - Гриммджоу чуть встряхнул свою добычу. - Арестовать, - коротко бросила глава отдела тайных операций. - Капитан Куроцучи, вы тоже арестованы до дальнейших разбирательств. - Что ж, пожалуйста,- Куроцучи на удивление спокойно отреагировал на заявление Сой Фонг, вполне возможно потому, что расклад получался не в его пользу. - Асай, найди Ханатаро, не нравится мне рыжий, - Гриммджоу повернулся к Сой Фонг. – Теперь-то можно двигаться? – хмыкнул он. - Восьмой не задерживаю, - махнула рукой недовольная девушка, ей предстояло еще как-то втолковать Кенпачи, что бить Куроцучи нельзя: он её добыча, а капитан одиннадцатого явно собирался помять тому маску. - Пропустите, - Ренджи, за ним Рукия и остальные уже смогли с чистой совестью кинуться к другу. Ичиго от манипуляций не проснулся. Хотя уверенности, что сон не перешёл в обморок, не было: стремительно расползающиеся по бинтам алые пятна весьма красноречиво намекали на это. Ханатаро быстро забормотал какое-то заклинание, залечивая повреждения. Понимая, что суматоха сейчас ни к чему, Асай попытался убедить в этом и компанию лейтенантов, выставить которых не представлялось возможным. - Чтоб этого Куроцучи, - Ренджи сузил глаза, наблюдая за манипуляциями целителя восьмого. - Ближайшее время мы его не увидим, - Шухей нахмурился.- Это же надо было - под носом у Сой Фонг провернуть такого рода эксперимент. - Да, она явно зла,- согласился Исида, наблюдая за происходящим - состояние брата ему не слишком нравилось. *** Нанао ошарашенно вчитывалась в донесения. Только что ей пришел отчет от Сой Фонг, в котором сообщалось об аресте капитана двенадцатого за "нападение на капитана восьмого отряда". Формулировка не понравилась лейтенанту первого, она отправила адскую бабочку в восьмой с просьбой разъяснить обстановку. Ещё одна бумага о пятидесяти съеденных драконом синигами на площади во время праздника сильно тревожила девушку, капитан десятого обычно кровожадностью не отличался, с чего вдруг он выпустил свой банкай, Нанао понять не могла. Лейтенант сейчас пыталась сопоставить хоть какие-то факты. А поскольку хлопот на её голову свалилось немало, то что-то сказать она пока не могла. Достоверно известно только несколько моментов: капитаны Кёраку и Куросаки пострадали на полигоне, но уже покинули лазарет. Капитана Куроцучи зачем-то понесло в восьмой, где Сой Фонг арестовала его. Вот тут Нанао не могла понять подоплёку: что же такого должен был натворить Маюри, чтобы глава отдела спецопераций, не отличающаяся тёплым отношением к кому либо, а особенно к Ичиго, так поступила. Да ещё и странные слухи о нападении. Самый простой вариант - найти капитана десятого и расспросить - натыкался на столь же банальную причину невозможности это сделать: на территории десятого Хицугая не появлялся с утра, и где сейчас он находится, определить было невозможно. "Что-то непонятное творится", - Нанао встряхнулась, взяла бумаги и отправилась к своему капитану. Тот устроился на футоне и судя по довольному выражению лица, рассказывал подошедшему капитану Укитаке что-то достаточно веселое. Заметив своего лейтенанта, Шинсуй поспешно растянулся на футоне с видом умирающего. - Капитан, прекращайте притворяться, - строго сказала Нанао, от которой не укрылась улыбка капитана тринадцатого отряда.- У нас с вами проблемы разной степени сложности. - И что же это может быть? Нанао-тян, разберись, а? - Не могу, - фыркнула та. - Новости одна страннее другой. На празднике вроде бы банкаем капитана Хицугаи съедено пятьдесят синигами. - Что за бред? - удивленно переглянулись старшие. - Я не могу найти капитана Хицугаю, чтобы расспросить его, - Нанао поджала губы. - Но и это еще не все. Капитан Сой Фонг прислала донесение об аресте на территории восьмого отряда капитана двенадцатого отряда Куроцучи Маюри. Формулировка "нападение на капитана другого отряда" - Вот как? - Джуширо удивлённо изогнул брови. - Давай-ка поподробнее, - попросил он. - И начни, пожалуйста, с Куроцучи, - со сплетнями, больше похожими на клевету, они и позже разберутся. Если бы там в самом деле произошло убийство, гудел бы уже весь Сейрейтей, да и Совет тут же поднял бы шум. А раз этого нет, значит, нет и причины. А с донесением можно потом разобраться. - Капитан Сой Фонг арестовала капитана Куроцучи при нападении на Ичиго, - повторила Нанао. - Маюри, конечно, силён, но Ичиго даже не в лучшей форме может раскатать его, - удивился Кёраку. - Коль Рецу отпустила его, значит, состояние вполне приемлемое. - Не знаю, но из рапорта вроде получается, что капитан Куросаки был без сознания, - Нанао протянула свиток с докладом своему капитану. Тот, нахмурившись, пробежал глазами чуть забирающие влево столбики текста. - Собери-ка мне всех участников этого действа, кого сможешь, - задумался главком. - Через час, - он прикинул, что найти всех будет непросто. - Ичиго, если действительно в тяжёлом состоянии, не трогай. Но вот его бойцов, кто видел хоть что-то, найди. Девушка решила, что проще всего поиски начать именно с визита в восьмой. - Да, дела, - когда Нанао покинула капитанский домик, друзья переглянулись, такого никто не предполагал. - Пятьдесят съеденных синигами, - фыркнул Кёраку. - Вот уж у кого-то от страха писанина активизировалась. - Меня сейчас, честно говоря, история в восьмом беспокоит, что там Куроцучи забыл? - нахмурился Джуширо. - Он же наведывался уже в четвертый, едва не получил от Рецу, когда попытался применить на Ичиго какую-то штуковину. И опять? - Он обычно не переходит границу, когда что-то может угрожать лично ему, - скривился Кёраку. - Что-то новенькое в этот раз. - Если все подтвердится, его можно в качестве предупреждения закрыть в карцере на месяц, вряд ли на что-то еще, к сожалению, мы можем рассчитывать, - вздохнул Укитаке. *** Нанао обнаружила в восьмом практически всех лейтенантов, которых Ханатаро таки попросил покинуть капитанский домик, их вопросы сбивали и мешали сосредоточиться на лечении, все же остановить кровь после артефакта Куроцучи оказалось не так просто, и юный целитель уже подумывал о запросе подмоги в четвертом. Они хмурились, не скрывая беспокойства - только Исида и отсутствовал, получив бабочку, он направился в первый, прихватив с собой Гриммджоу как очевидца событий, Нанао с ними разминулась. Но лейтенанту первого и без этих двоих было, у кого узнать подробности. Кое-что выяснилось и про Хицугаю. Со слов младших офицеров восьмого получалось, что капитан десятого с помощью своего занпакто принёс раненого Ичиго. Тогда тем более слух о безобразиях на площади - просто навет. Надо бы уточнить, кто не побоялся возвести такой поклёп на капитана Готея-13. Нанао встряхнулась: ей не привыкать разбираться в очередных интригах и хитросплетениях. Её капитан и капитан Укитаке не оставляют без внимания подобные вещи, так что и она уже научилась искать нужную информацию и сопоставлять разные факты. А фактов, точнее, мнений, было предостаточно: лейтенантская компания, появившаяся под занавес действа, тем не менее активно пересказывала увиденное и домысленное. Минут сорок Нанао слушала лейтенантов, версий у тех было предостаточно. Девушка прекрасно понимала их реакцию, их друг оказался и без того в плачевном состоянии, так еще и капитан Куроцучи добавил масла в огонь. - Я смог остановить кровотечение, однако, предполагаю, что все же стоит вызвать кого-нибудь из четвертого...ой, добрый день Нанао-сан, - появившийся Ханатаро выглядел порядком измотанным. *** Исида с Гриммджоу добрались до первого без происшествий. Узнав, где находится сейчас капитан первого, оба направились к домику. - Доброго дня,- поздоровался Исида, Гриммджоу тоже неразборчиво буркнул что-то похожее на приветствие, арранкар еще не отошел от напора капитана Куроцучи. - Входите,- махнул рукой Кёраку. - Что у вас там случилось? - Капитан двенадцатого с приборами, - отозвался Исида. Пересказ событий, краткий, дополненный крепкими эмоциональными и совершенно нецензурными комментариями арранкара, произвёл на старших впечатление. - Одно непонятно, что Ичиго забыл в тех краях? - задумался главком. - Мог и заблудиться, ориентируется он тут пока не очень хорошо, - пожал плечами Укитаке. - Да и если не отошёл ещё от взрыва, тем более сбиться не проблема. - Зато выяснили про дракона на площади, - сказал Кёраку. - Хотя полсотни съеденных - это вовсе бред какой-то. - Каких съеденных? - удивился Гриммджоу. - Да вот, - рассмеялся главком. - Пришла тут перепуганная жалоба, что дракон - банкай Хицугаи - полплощади съел на празднике. - О, вот так слухи и множатся,- вздохнул Джуширо. - В донесении полсотни, в твоём пересказе - полплощади. А дальше что пойдёт? Всё Сообщество душ разом? - Мы пойдем тогда, раз хоть что-то прояснилось,- Исида не скрывал беспокойства.- А Ичиго как оклемается, я заставлю пешком обойти весь Сейрейтей,- пробурчал он себе под нос.- Чтобы не терялся когда не надо. *** - Ну вот почти разобрались, - Кёраку заложил руки за голову, откидываясь назад. - Нужно с Куроцучи серьёзно поговорить, а то ему, кажется, вообще никто не указ, - Укитаке нахмурился. - Пусть пока в карцере посидит. Потом придумаем, что с ним делать. - Капитан, - вернулась Нанао с кипой бумаги. - Показаний - выше крыши, но ясности почти никакой, - вздохнула девушка, положив стопку на стол. - Ты провела большую работу, - главком решил не расстраивать Нанао, что в этой писанине уже нет необходимости. - В любом случае, Куроцучи пока останется в карцере, а что до капитана Хицугаи, - Укитаке едва заметно улыбнулся. - Что-то мне подсказывает, он сам сюда примчится, как только до него дойдут слухи. - Вернется, никуда не денется, - пожал плечами Кёраку. - Нанао-тян, раз хоть что-то выяснили, возвращайся к текущим делам, а мы подождем капитана Хицугаю. - Не увлекайтесь, главнокомандующий, вам на днях предстоит подписать бумаги о новом наборе,- напомнила девушка, перехватывая папку и покидая дом капитана. - Ох, знает, как испортить настроение, - фыркнул Кёраку. *** - Ну что, поговорили? - Исиду и Гриммджоу ждали остальные лейтенанты. - Да уж, - хмыкнул арранкар. - Объяснили ситуацию, узнали, какие слухи гуляют. У нас, оказывается, банкай капитана Хицугаи съел пятьдесят синигами. Надо будет Куросаки сказать, что он, оказывается, резко увеличился в количестве. - Ай, у него и так самомнения выше крыши, - махнул рукой Ренджи. - Пятьдесят съел, а одного не дожевал, выплюнул, - Рукия тоже испереживалась за друга, и теперь напряжение сказывалось такой вот язвительностью. - И как там наш недожёванный? - сейчас за шуткой вполне можно было скрыть беспокойство: кошак не собирался показывать остальным, что волнуется за рыжее недоразумение, ставшее его капитаном. *** Ичиго с трудом разлепил глаза. Тело было словно свинцовое, боль во всем теле причиняла неудобство. Поморщившись, он попытался устроиться поудобнее, ощущения были не самые приятные, да и слабость снова напоминала о себе. - Лежите спокойно, капитан Куросаки,- донесся до него незнакомый голос. - Ханатаро, успокаивай своего очнувшегося капитана сам. - Да, конечно. Спасибо, что помогли,- голос своего офицера заставил Ичиго перестать дергаться, открыть глаза и присмотреться, наконец, к собеседникам. В одном из них Ичиго признал представителя четвертого отряда, правда был ли он рядовым или офицером сейчас этого Ичиго сказать не мог. - Наконец вы очнулись,- Ханатаро склонился к нему, Ичиго почувствовал набрасываемые на него с двух сторон диагностирующие заклинания. - И что я пропустил? - говорить было сложно, но и молчать тоже не хотелось. - Если совсем вкратце, то сначала вас принёс Хёринмару, а потом капитан Куроцучи попытался использовать на вас какой-то артефакт, - признался Ханатаро. - Его не пускали, но... - бедолага замялся, не зная, куда деться от чувства вины. - Ладно, - выдохнул Ичиго. После того, как его напоили каким-то лекарством, говорить стало легче. - Потом разберёмся. Что с нашими и с Куроцучи? - капитан знал своих друзей, поэтому упоминание не совсем удачной попытки остановить Маюри насторожили его. - Что произошло? - Капитана Куроцучи увели подчиненные капитана Сой Фонг,- пояснил Ханатаро. - Офицер Гриммджоу, вместе с офицерами Асаем и Такедой на месте, приглядывают за рядовыми. Еще о вас ждут новостей лейтенанты разных отрядов, кажется, обедают сейчас. - Значит, все обошлось благополучно, - расслабился заметно Ичиго. - Кстати, об обеде...а как насчет еды для меня? Я же не в живот ранен, чтобы сутками не есть. Мне бы еще с ребятами хотелось бы хоть немного поговорить, можно даже в процессе еды, - Ичиго завозился, устраиваясь поудобнее. Лейтенанты только-только доели обед, когда появился Ханатаро за порцией для Ичиго и с новостями о нём. Шумное сборище перебралось в капитанский домик, а рядовые, чуть прибалдев от всей суеты, испотишка наблюдали за ними. - И часто в Готее подобное? - рискнул кто-то из них спросить у Такеды. Тот невнятно хмыкнул: - А это как повезёт, то пусто, то густо, - заметил он. - Радуйся, что пока тебя нельзя приложить по голове,- первое, что высказала Рукия, когда лейтенанты обосновались возле пострадавшего. - И я рад тебя видеть, - хмыкнул Ичиго. - Честное слово, у меня и в мыслях не было устраивать переполох. Просто возвращался из четвертого, свернул куда-то не туда, ну а дальше все как-то само собой закрутилось. - Как сможешь держаться на ногах, обойдем весь Сейрейтей, - Исида выразительно посмотрел на брата. - Чтобы не терялся и не превращался в "пятьдесят съеденных синигами". - Чего? - Ичиго едва не поперхнулся. - Слухи такие ходят, - пояснил Ренджи, насмешливо щурясь. - Хотя все-таки "пятьдесят" это явный перебор. - Да уж, - Ичиго все же смог спокойно проглотить. - Тоширо же как лучше хотел, а его обвиняют непонятно в чем. Главком, конечно, поверить не должен, но все равно неудобно получилось. - Мы ему уже всё объяснили, так что к Хицугая особых вопросов не будет, - вздохнул квинси. - Ну и славно, не хотелось бы его подставлять. - Ты в этом весь, - мягко улыбнулась Рангику. - Сам чуть живой, а беспокоишься о других. Простая, в общем, фраза, странным теплом прокатилась по собравшимся. Действительно, забота друг о друге и работа в команде должны отличать воинство. Личное мастерство и сила - это, бесспорно, важно, но и слаженность действий порой даёт поразительные результаты. Рыжий со своей немногочисленной командой уже не раз смог доказать это на деле, противостоя и Сообществу душ, и арранкарам, и Зависимым, и квинси, и всем прочим. - А я что? Оклемаюсь, не в первый раз, - махнул рукой Ичиго, доев свою порцию и устраиваясь поудобнее. - Ты не меняешься, - фыркнул Ренджи, пряча улыбку. - А сам-то? - Ичиго насмешливо прищурился, другу он явно долго собирался припоминать вопли под окнами школы. - А я само спокойствие, - Абарай посмотрел сначала на него, потом обвел всю компанию самым честным взглядом. Первым не выдержал Кира, он отвернулся, пряча то ли улыбку, то ли рвущийся смех. Спокойствие и Ренджи - понятия плохо сочетаемые, это в Сейрейтее знали все. - Ну тогда, спокойный ты мой, организуй нам потом экскурсию, а то как-то нехорошо получилось, пришлось бродить непонятно по каким улицам, - Ичиго поморщился. - Все же не понимаю я этих аристократов, - заворчал он. - Откуда в них столько непонятной спеси? - он посмотрел на друзей. Изуру, единственный урождённый аристократ из всех собравшихся, промолчал. - Забудь, - махнул рукой Шухей. - Офицеру не пристало обращать внимание на чужие маски. Нам важно видеть суть. - Ну да, а маски всё чаще бить приходится, - хмыкнул Ренджи. - На Грунте или в Уэко. - Маски маскам рознь, - хмыкнул Ичиго: не хватало сейчас только явления разобиженного Хичиго, хотя тому, наверное, сил пока не хватает. Но вот то, что он всё слышит и может обидеться, Куросаки знал. - Иногда без них не обойтись,- высказался притихший было Кира. - Но ничего хорошего нет в том, чтобы закрыться от друзей и переживать в одиночку,- моментально среагировала Рукия. - Так что даже не надейся, что мы тебя в покое оставим. - Знаю,- уныло вздохнул Кира. - Не все так плохо, как тебе кажется,- Ичиго посмотрел на лейтенанта третьего отряда. - Наоборот, хорошо, когда друзья тебя вытягивают. В одиночестве можно до такого додуматься, что ой. - По твоей логике злодеями становятся от чувства одиночества? - фыркнул Ренджи. - А это уже философский вопрос, - фыркнул Куросаки. - Исида, что скажешь по этому поводу? - Что дам когда-нибудь тебе по голове, - последовал ответ. - Не провоцируй окружающих. Одиночество, знаешь ли, бывает разное. Под такие вот разговоры незаметно проходило время. Спустя пару часов лейтенанты покинули капитанский домик восьмого отряда, оставив там мирно уснувшего довольного Ичиго, общение с друзьями сильно повысило ему настроение и самочувствие. Суета, вспыхивающая то там, то здесь, словно фейерверк разукрашивала сонную тишину Готея. Юмичика, как большой чёрный кот, с крыши наблюдал за происходящим. Беспокойные ныне соседи подкидывали всё новые и новые приключения, поэтому и упускать их из вида офицер одиннадцатого не собирался. К тому же, с Ичиго и его компанией было просто интересно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.