ID работы: 3154420

Piano man

Слэш
Перевод
R
Заморожен
641
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
641 Нравится 174 Отзывы 418 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Вечером вторника, Гарри и Драко болтали на отвлеченные темы в гостиной на первом этаже. Тедди был уже уложен на ночь, его спокойное дыхание доносилось из белой рации, стоявшей рядом с ребятами. Гарри сгреб колоду взрывающихся карт со стола, и та подняла облачко пепла со столешницы, когда начала самопроизвольно перемешиваться у парня на ладони. – Итак, что мы имеем – вампир и оборотень. Оба парни, оба мало что знают о Магическом мире. Мерлин, Малфой, «отличная» идея взять их летом с собой. Драко кивнул и сделал большой глоток Сливочного пива, которое ему передал друг. – Или не знают вообще ничего, – пробормотал блондин. Гарри посмотрел на него, замешкавшись на секунду, а потом снова вернулся к делу, – Ты не сказал ему? Малфой, я не думаю, что это справедливо. Учитывая ваши особые судьбоносные обстоятельства, ну, я имею в виду, как это называется… – Запечатление, – буркнул слизеринец, насупившись, а брюнет лишь кивнул. – Ага, запечатление. Это нормально не рассказывать ему? Бедный парень, почти сломался, когда выворачивал перед тобой душу. – Пожалуйста, не читай мне нотаций, Гарри. Я и так чувствую себя виноватым. Мне не нужно, чтобы ты нагнетал обстановку, – парень кинул на стол свою карту, и Гарри осторожно положил сверху свою, сосредоточенно следя за партией. – Итак, ты тоже думаешь, что должен сказать ему, правильно? – Естественно, я думаю, что должен сказать, но не могу. Результат будет ужасным. Я закончил, – Драко положил руку на карты за секунду до того, как маленькая стопка на столе вспыхнула. – Ха! Он победно ухмыльнулся Гарри и заново перемешал дымящиеся карты, в то время как гриффиндорец поморщился. – Для тебя или для него? – Хм? – Результаты. Результаты будут ужасными для тебя или для него? Блондин посмотрел в свои карты, – Думаю, для обоих. – Лжец. – Заткнись, Поттер, – нахмурился Драко. – Нет! Ты прикрываешь собственный зад. Ты слишком боишься показаться с Джейком дома, потому что тогда станешь лицемером. Ты слизеринец, Драко. Прекращай это. – У тебя нет права так со мной разговаривать! – возмутился блондин. Он зло стукнул по столу кулаком так, что стоявшая рядом с его локтем бутылка полетела на пол и разбилась, – Мальчик-Который-Жил-В-Шкафу в течение двух лет, только чтобы не разрушать свой образ! А ты собираешься пригласить Каллена домой? Что скажут твои Уизел с грязнокровкой, когда ты познакомишь их со своим парнем? Ой, прости, со своим кровососущим парнем, а? Ну и кто из нас теперь прикрывает свой зад? Медленно тлеющая колода карт, забытая, лежала между друзьями, которые сейчас почти орали друг на друга. Пару минут спустя, локальный взрыв в пределах столешницы вернул парней к реальности. Жутко смущенные своим поведением, друзья поспешили усесться обратно. – Поттер, забудь, что этот разговор вообще имел место быть. Я все понял, окей? Гарри вздохнул и медленно покачал головой, – Драко, я не должен был говорить все это. Но я просто не могу понять, как тебе в голову пришла мысль, все скрыть от него. – Я не собираюсь скрывать, – заверил его друг, – Особенно теперь, когда узнал, что он оборотень. Просто… Я не знаю… – блондин поднялся и пошел на кухню. Гарри точно знал, что парень ушел искать что-то крепче, чем Сливочное пиво, бутылка которого валялась, разлитая, рядом с рассыпанными картами. Как и следовало ожидать, слизеринец вернулся с бутылкой огневиски и двумя толстостенными стаканами. – Гарри. У тебя есть истории твоих героических похождений – ты же спаситель Магического мира и все такое. А что рассказывать мне? «Эй, малыш, я маг, ах да, еще к тому же, гребаный убийца, но я единственный выживший член богатейшей семьи в Европе, так что, это нормально, не переживай!» Парень судорожно глотнул янтарного напитка и с наслаждением ощутил, как жидкость расплавленным жаром прокатилась по горлу и осела приятным теплом в желудке, – Он найдет способ побороть Запечатление, если я скажу ему. О, а еще он хочет встретиться с моими родителями. Представляешь, какой бы милый вышел разговорчик. «Нет, ты не можешь встретиться с моим отцом. Почему? Потому что он теперь кусок дерьма без души, а мама на пути к безумию в – Мерлин, побери! – тюрьме! Гарри, он возненавидит меня. И я… – блондин запнулся и стал мямлить, что, на памяти Гарри, никогда с ним не случалось, – Я не могу потерять его. Драко уронил голову, закрыв лицо ладонью. Он потер указательным пальцем переносицу и побеждено прикрыл глаза, отхлебнув еще приличный глоток из стакана. Гарри тяжело вздохнул, вставая. – Мне жаль, Драко. Правда, жаль. Парень подхватил бутылку с огневиски и ушел. Он оставит ее на кухне, пока будет идти к себе в комнату. Остановившись в дверном проеме, Гарри повернулся к другу, – Если это имеет значение, я не считаю, что ты потеряешь его. Убедись, что хорошенько выспишься, друг. Нам утром снова в школу, – с этим он вышел из комнаты. Уходя, гриффиндорец щелкнул выключателем, погружая комнату во мрак. Тлеющие обрывки взорванных карт были небрежно разбросаны по всему столу и полу, парочка лежала на опрокинувшейся бутылке сливочного пива. Сломленный, точно эта упавшая бутыль, блондин повалился в любимое кресло. Когда Гарри проснулся на утро, на столе лежали две открытые книги, а окно было распахнуто настежь. Парень расплылся в улыбке. Эдвард снова ночевал у него. Гриффиндорец пересек комнату, чтобы посмотреть, какие книги заинтересовали вампира. Одной из них оказался учебник первого года его обучения, «Фантастические Звери и Места Их Обитания» Ньюта Скамандера. Поверх открытых страниц лежала записка, накарябанная на клочке пергамента шариковой ручкой. Гарри был заинтригованным этим, вроде не значительным, смешением обоих культур, маггловской и магической. Красивым почерком Эдварда в записке значилось: «Гаррисон, Не переживай по пустякам. Я позабочусь о тебе. Эдвард» Мальчик-Который-Выжил смог лишь пару мгновений умиляться этому нежному посланию, прежде чем его крестник заплакал, настойчиво заявляя, что перерыв окончен. Эдвард расслабленно валялся на любимом кожаном черном диване, и ждал, пока время медленно отсчитывало тиканьем будильника свой бег. Он привык к ожиданию. За последние сто лет делать это стало проще; ждать, пока солнце закатиться за горизонт; ждать, пока оно снова выползет на небо; затормаживаться в ожидании между кормлениями. Ждать чего-то, чтобы заполнить ту пустоту, что он чувствовал с тех пор, как очнулся после выматывающей, кажущейся бесконечной боли так много лет назад. Но сейчас, эта «дыра» была уютно наполнена приездом Гарри Поттера. И теперь Эдварду нужно было добавить еще одно «ждать» к своему списку. Мучительное ожидание, между моментами, когда он находиться со своим зеленоглазым волшебником. Это ожидание было самым трудным из тех, с которыми вампир сталкивался. Эдвард поправил рубашку, в которую только что переоделся, и опять кинул взгляд на часы. – Заходи, – тихо произнес он, будто говоря с самим собой. Однако, Элис, мгновенно переместившаяся по коридору к двери брата, отчетливо расслышала приглашение и изящно впорхнула в комнату. – Вижу, ты вернулся, – начала она, – Снова выходил в лес на пробежку прошлой ночью? – Эдвард согласно хмыкнул, беря пульт от стерео. Музыка поплыла по комнате. Он стал фантазировать, старательно игнорируя сестру, которая закрылась от него, читая про себя на шведском «Князь» Макиавелли. Парень не смог удержать улыбку. Элис, безусловно, всегда была потрясающе изобретательна, когда надо было закрыться от его дара. Остальные (он мог их слышать прямо сейчас), обычно использовали разные кулинарные рецепты, пели песни или читали стихи, что очень быстро наскучивало вампиру. – Как Гарри? – Потрясающе, – резко бросил вампир. – Эдвард, ты не думал, что мы в любом случае узнаем? – спросила у парня Элис сладким-сладким тоном, присаживаясь рядышком на диван. – Нет, – вздохнул Эдвард, – Я был уверен, что ты узнаешь… Просто я надеялся… – Пожалуйста, прекрати недооценивать свою семью! Я увидела его еще раньше, чем ты. И… Ну, мы чувствуем его запах на тебе каждый раз, когда ты пытаешься «незаметно» пробраться обратно домой. – Значит, ты уже знала, что меня к нему влечет, а теперь ты знаешь, что я заполучил его, вы в курсе абсолютно всего? Элис хихикнула в миниатюрный кулачок, – Ну мне-то точно известно все. А ты можешь сказать подобное? – Если ты имеешь в виду тот факт, что мой человеческий партнер относиться к расе волшебников, то да. Я знаю. Девушка кивнула и улыбнулась яркой, счастливой улыбкой. – А остальные, они в курсе…? Вампирша покачала головой, – Я посчитала, что это не моя тайна, и я не вправе ее открывать кому-либо. Впервые за весь разговор, Эдвард посмотрел сестре прямо в глаза, – Ты права. Это действительно не наша тайна. Спасибо. Элис взглянула на часы, – Уроки начинаются через восемь минут. Эдвард вскинул брови, – Восемь? – воскликнул парень, – Черт побери, Элис. Это же целая вечность, – он лениво упал обратно на софу. Его сестренка внимательно посмотрела на вампира, и тот раздраженно впился в нее глазами в ответ, – Что? – На что это похоже? – спросила девушка, – Гарри, Магия, все это! Глаза Эдварда метнулись к двери, – Не волнуйся, – успокоила его Элис, – Они поклялись, что этот разговор останется только между нами. Меня выбрали, чтобы поговорить о твоих тайных вылазках, и я заставила их пообещать, что они не будут влезать. Вампир притворно застонал, – О тайных вылазках? Ну, честно! Они обращаются со мной, будто я неуравновешенный подросток, – девушка снова тихо засмеялась, и яркие смешинки зазвенькали по комнате, словно переливы «поющего ветерка». – Ну же, Эд! Расскажи все своей сестренке! За три минуты до начала первого урока, серебряный Вольво Эдварда завернул на школьную парковку, элегантно объезжая лужи, и остановился рядом с двумя новехонькими байками. Возможно то, с каким апломбом Каллены вышли из автомобиля, могло показаться смешным в наше время, если бы не грациозность и изящество движений. Гарри неловко переступил с ноги на ногу, сильнее прижимая шлем к боку локтем, и испустил облегченный вздох, когда Эдвард закрыл дверь и посмотрел на него. Скучающее выражение на лице вампира на миг сменилось на ленивую довольную усмешку, от чего Гаррино сердце дернулось и застучало в разы быстрее. То, что Эдвард прекрасно это услышал, окончательно добило парня. Гриффиндорец заметил, как Драко закинул на плечо рюкзак и, махнув другу, пошел к школе. Следом за блондином в здание направились остальные Каллены, каждый не преминув пару раз бросить взгляд на черноволосого волшебника. Гарри попытался улыбнуться, гадая, знают ли они об их с Эдвардом отношениях, но слабая улыбка быстро угасла. Голос Эдварда, жидким бархатом окутал брюнета, легко перекрывая мерный стук капель начавшегося дождя, – Гаррисон, сколько раз мне нужно просить тебя расслабиться и довериться мне? Вампир взял Гаррины руки и стянул с них черные мотоциклетные перчатки, которые стояли непреодолимым препятствием между ним и мягкой кожей мага. Парень поцеловал одну из теплых ладоней, переплетая потом их пальцы. Они направились в школу, прибавив шагу, когда предупредительный звонок оповестил о скором начале урок. В здании едва увидев других студентов, Гарри сразу же поспешил отпустить чужую холодную руку. Тут же Эдвард почувствовал, что уже скучает по теплу этого прикосновения, но промолчал. Он проводил Гарри до класса, но остановил того, обхватив за талию, прежде чем парень успел зайти. – Гаррисон, послушай меня, – тихо пробормотал вампир, – Я обо всем позабочусь. Гарри на мгновение почувствовал в своих волосах холодную ласку бледных пальцев, но все произошло так быстро, и Эдварда уже не было рядом, что возможно ему всего лишь почудилось. Гарри открыл дверь класса и вошел вместе со звонком. – В последнюю минуту, мистер Поттер, – миссис Виклид с укором посмотрела на парня, – Добро пожаловать, дорогой. Приятно снова вас видеть. Гарри кивнул и поспешил присоединиться к остальным двадцати шумным подросткам. Ученики сидели за своими партами и на столах друзей, обмениваясь впечатлениями от прошедших четырехдневных выходных. Драко спокойно сидел на своем месте и читал какую-то книгу, которая по идее должна была быть домашним заданием, но Гарри был уверен, что это была книга с Квиллетскими легендами, которую Джейк дал блондину. Гриффиндорец мог чувствовать отводящие чары, но когда парень заметил, что за книгой у Драко спрятан мобильник, брюнет на пару секунд почти выпал из реальности. Пока он пытался осмыслить что здесь происходит, экран слайдера мигнул пару раз, и блондин поспешил раскрыть мобильник, начав просматривать входящее сообщение. Маг улыбнулся, не задумываясь и почти не следя за клавишами, быстро набрал ответ и сдвинул телефон, продолжив чтение. Гарри был откровенно поражен. Эллис Каллен мирно сидела за своей партой и ленивым взглядом обводила класс, наблюдая за учениками с пристальным интересом, будто те необычные животные в зоопарке. Когда ее глаза встретились с Гарриными, девушка мило улыбнулась и подмигнула, продолжив свое наблюдение. Своим поведением брюнетка напомнила парню Луну Лавгуд, заставив легко улыбнуться. Гарри развернулся прямо, когда учитель призвала класс к порядку. Волшебник уже скучал по компании своего парня. В течение урока, гриффиндорец понял, что слушает объяснения в пол уха, постоянно отвлекаясь на мигание слизеринского телефона. Как только прозвенел звонок, парень резво подскочил с места, но уже в дверном проеме его окликнули. – Малфой и Поттер, и Элис Каллен, пожалуйста, задержитесь, – попросила учительница. Гарри застонал и развернулся обратно, сконфуженно переглянувшись с Драко. А Элис, будто заранее ожидала такого развития событий, вытащила из сумки записку и отдала ее миссис В.. Женщина просмотрела листок, кивнула, протянув тихое «оо!», и отметила что-то в своей записной книжке. – Спасибо, Элис, дорогая. И, пожалуйста, скажи доктору Каллену, что я ценю его вклад, в развитие программы общественно здоровья. И я надеюсь, Эсме понравилось в Испании. Можете идти, милая. Элис улыбнулась и выскользнула из комнаты. Драко выгнул бровь на ее тактическое отступление, и парни сели за парту перед учительским столом. Миссис Виклид сняла очки и аккуратно сложила их, прежде чем начать разговор. – Мальчики, школа была предупреждена, что вы были официально признаны эмансипированными подростками по личным обстоятельствам, и я уважаю это. Но что еще привлекло наше внимание, то, что вы в настоящее время проживаете вместе с несколькими взрослыми по программе… – она заглянула в папку, – «Дом Феникса». Это так? Ответил ей Гарри, – Да, мадам. А что, с этим какие-то проблемы? Миссис Виклид улыбнулась, – Нет, дорогой. Однако на родительских собраниях, прошедших в эти выходные, не было никого от вас. Вы, молодые воспитанные люди, и у меня нет нареканий по вашему поведению, но, все же, хотелось бы встретиться с кем-нибудь из ваших сопровождающих, чтобы обсудить кое какие школьные вопросы. Драко заерзал, недовольно постукивая каблуком, Гарри предположил, что блондин поучил новое сообщение. Вибрирующий телефон, похоже, раздражал слизеринца. Так как его компаньон абсолютно не обращал внимания на слова учителя, снова пришлось отвечать брюнету. – Если вы считаете, что это необходимо, мадам, вы могли бы поговорить с Дедалиусом Динглом, одним из сопровождающих. Он следит за домом и присматривает за Тедди в течение школьного дня. Могу вас уверить, он ответственный и на него можно положиться. Женщина радостно кивнула и сделала две пометки в ежедневнике, – Спасибо, дорогой. Я позвоню, чтобы согласовать время, – она написала каждому из парней по записке и отпустила их. Оба мага совсем не горели желанием идти на их следующий урок, поэтому они сворачивали в незнакомые коридоры и ползли буквально с черепашьей скоростью. Пока они шагали по свободным коридорам, Драко снова вытащил телефон и начал что-то яростно печатать. Гарри немного раздражала одержимость, проскальзывавшая в движениях друга. – Ты понимаешь, что реально подсел на эту штуку? Драко проигнорировал его. – И как Джейка еще не поймали? Я сомневаюсь, что он поставил вокруг парты Отводящие чары и заглушку. Драко уставился на друга, – Он сказал, что у них у парт есть специальная полочка под столешницей, чтобы хранить учебники. Они сидят в одном классе, поэтому им нужно «укромное местечко, чтобы хранить всякую дребедень». А еще, что у него колени больно упираются в эту деревяшку, но зато там удобно прятать телефон. Мобильник тихо загудел, ритмично вибрируя, и Драко снова поспешил отодвинуть верхнюю панельку. – Я прикончу его за то, что научил тебя набирать сообщения. Наш счет за телефон не сможет покрыть даже содержимое твоего хранилища, Малфой, – заворчал Гарри. В ответ от него лишь отмахнулись. Поворот в другой коридор, и гриффиндорец резко затормозил. Однако, Драко продолжил идти, смотря только на экран телефона, пока не налетел на нечто твердое и довольно мускулистое. Парень застыл, встречаясь взглядам с ярко голубыми глазами Билла Уизли. Когда он попытался спрятать мобильник, Билл остановил его и засмеялся. – Погоди… подожди секундочку! Замри, Малфой. Гарри, подойди и взгляни на это. Гарри приблизился к охраннику, и осмотрел Драко с головы до ног. Блондин стоял, прислонившись к шкафчикам. На нем были темно синие джинсы, достаточно плотно сидящие на узких бедрах, но не особенно облегающие. Рубашка идеально подходила парню, подчеркивая мускулатуру и открывая предплечья. Специально потертыми буквами поперек груди была сделана надпись «Hollister», а темная ткань отлично оттеняла белизну его волос, которые при помощи геля, были уложены в стильном беспорядке. В левой руке парень держал мобильник-слайдер. Экран выдвинулся, открывая клавиатуру. Сияющие туфли парня, сделанные специально у портного идеально по его ноге, заменила пара черно-белых кроссовок. – Ну? Как он выглядит Гарри? – фыркнул Билл, и Гарри тихо рассмеялся. – Он выглядит, как чертов маггл, – признал он. Избранного будто пыльным мешком стукнули, – Твою мать. Можно официально считать превращение Драко Малфоя в маггла завершенным. Мы просто обязаны рассказать Кингсли. Драко зарычал и ткнул пальцем в дверь на противоположном конце коридора, угрожающе зашипев, – Если ты не скроешься с глаз моих долой вон в тот кабинет в ближайшие шесть секунд, я от-аппарирую тебя обратно в Англию. Гарри быстренько вытер фальшивые слезы радости и сбежал в класс, от греха подальше. Драко перевел грозный взгляд на Уизли, тот неловко откашлялся. – Эм, постарайся, чтобы я не видел больше телефона, – мужчина говорил все это, прибегая к стратегическому, но довольно быстрому отступлению. Драко вздохнул и пробормотал вслух, перед тем, как зайти в кабинет французского, – Je suis entoure d'idiots! (Вокруг меня одни идиоты!) А когда парень открыл дверь, его встретили заторможенные взгляды одноклассников и выжидающий – учительницы. Доставая из кармана записку от учителя Английского, он на беглом французском объяснил преподавателю причину его задержки и принес извинения за вмешательство в ход урока. Остальные ученики, похоже, пребывали в глубоком шоке, а учитель, наконец-то, осознала, что конкретно этот студент знает язык в совершенстве. Драко выгнул бровь, внутренне потешаясь над шокированными лицами вокруг. – Малфой, мадам, Малфой, – напомнил он. «Мерлин, эта женщина действительно глупа. Она даже не может отличить французскую фамилию от остальных». Драко занял свое место, снова навешивая вокруг стола Отводящие и Заглушающие чары. А потом полностью переключил свое внимание на снова вибрирующий телефон, не включаясь в работу класса до конца урока. Гарри опять заерзал, откидываясь назад и облокачиваясь затекшей спиной на жесткую спинку. Часы показывали, что до обеда осталось восемнадцать минут, и нервы гриффиндорца были до предела натянуты, принося не самые приятные ощущения в области солнечного сплетения. Садиться ли ему на свое обычное место? Он окажется за одним столом с Майком и остальными, но большая часть все равно будет его игнорировать. Или, он мог бы наплевать на привычность, и выбрать стол Эдварда и его родственников. Это, естественно, привлечет внимание, но, похоже, данный вариант был невозможен, если он хочет сохранить их отношения в тайне. Гарри снова посмотрел на часы. Одиннадцать минут. Десять. Будет, когда секундная стрелка пересечет третье маленькое деление после цифры четыре. Сейчас она медленно отсчитывала свои движения у цифры десять. Неожиданно, Гаррина рука взмыла воздух. Не дожидаясь, пока его спросят, парень перебил учителя, – Извините, сэр. Пожалуйста, можно мне выйти, мне, правда, надо, – после кивка преподавателя, гриффиндорец побросал свои книги в рюкзак и почти выбежал за дверь. Он был на полпути к столовой, когда холодная рука обхватила его за пояс и потянула назад. Гарри тут же развернулся, а сердце взметнулось в груди, сильно стукнув в горле и успокоившись только, когда парень узнал в своем захватчике Эдварда. Брюнет облегченно выдохнул. Эдвард откинул волосы с его лба, на котором мгновение назад успел выступить ледяной пот. – Почему ты волнуешься, Гарри? – спросил вампир. Спаситель лишь прикрыл глаза, наслаждаясь прикосновениями, по которым он скучал все утро. Эдвард вздохнул и ухватил волшебника за теплую ладонь, потянув парня в сторону столовой. – Я же сказал тебе, что позабочусь обо всем. Почему ты все еще сомневаешься во мне? – продолжил он, удачно пресекая все протесты гриффиндорца. – Послушай, это чем-то похоже на удаление пластыря. Если ты боишься боли и начинаешь его отрывать постепенно, аккуратно, оберегая кожу и свои нервы, то ты все равно чувствуешь ее, только в этом случае она постоянная, долгая, хоть и не такая сильная. Но если ты разом отдерешь этот кусочек ткани от ранки, не останавливаясь и не задумываясь, боль будет секундной. Да, не спорю, довольно сильной, но секундной, а потом ты уже сможешь не задумываться об этом. К тому же, порезы быстрее заживают на свежем воздухе, а пока ты будешь терзать несчастный пластырь, пытаясь оторвать его, как можно безболезненнее, в ранке может появиться гной, и потом, когда все уже будет законченно, тебе придется разбираться еще и с ним. Вампир внимательно рассматривал Гарри в ожидании ответа. – Я не понимаю, – признался наконец маг. – Думаю, это слишком абстрактный пример, – кивнул Эд, – Видишь ли, Гаррисон. Я не собираюсь трусливо прятать наши отношения. Я не стесняюсь их, и тебе не следует. Кажется, для всех было бы лучше, если мы объявим о них самым быстрым и щадящим способом. Брюнет сглотнул, – Ну и как именно? Парни остановились. Сейчас они стояли посреди главного коридора, перед дверьми в столовую. Вампир немного повернул голову влево, как будто его чувствительный слух уловил какие-то звуки, которые маг пока был не способен услышать. – Я считаю, что наглядное представление, это отличный способ донести до окружающих нужную информацию. С этим, он толкнул Гарри в промежуток между двумя рядами шкафчиков. Вампир одним мгновением вклинился правым коленом между ног мага, плотно прижимаясь пахом к Гарриному бедру и захватывая губы парня в жаркий поцелуй, чувствуя, как в ответ в него вжимается чужой пах. Как только Эдвард уперся левой рукой в стену возле головы волшебника, так чтобы чувствовать на внешней стороне ладони щекочущее прикосновение черных прядей, где-то справа от них яростно зазвенел звонок. Именно этот резкий, металлический звук, прокатившийся противными осколками по коридорам и отразившись от закрытых окон и дверей, вымел всех студентов прочь из классов, наполнив коридоры их многоголосой болтовней. Неразборчивый шум разговоров, наполнивших холл, смешался в монотонный гул, который парочка в алькове легко игнорировала. Пальцы Эдварда пробежались по волосам Гарри и мягко погладили заднюю сторону шеи. Вампир с наслаждением смаковал вкус парня, увлеченно помогая себе языком и губами, и мысленно похлопал себе, когда почувствовал, что мага легонько протряхивает мелкая дрожь. Он не был уверен, было ли это от удовольствия или от страха перед тем, что они собрались сделать, или может из-за его ледяных пальцев, но Эдвард решил, что будет считать, что виноваты все три фактора. Он почувствовал горячие ладони Гарри на пояснице, и постарался сосредоточиться на красивом молодом человеке, который целовал его, но к сожалению это было довольно проблематично, потому что краем сознания он все равно был среди студентов, которые еще не заметили их маленького экспромта. Вампир потеребил мягкие завитки в основании шеи Гарри и снова принялся поглаживать теплую кожу. На этот раз причиной дрожи мага стал неожиданный раскат грома где-то над их головами и стук тысяч дождевых капель, разбивающихся об асфальт и оконные стекла. Гарри, как и все остальные студенты в коридоре, немного подпрыгнул, а страстные объятия на секунду прервались. Эдвард лишь мягко улыбался, наблюдая, как его парень пару раз жадно глотнул воздуха, прежде чем снова запечатать чужие губы своими, чувствуя, что на этот раз к ним приковано внимание почти всех учеников, находящихся поблизости. Вокруг раздались изумленные вздохи и свист, привлекая внимание остальной части студентов. И в то время, как их пара стала центром пристального внимания всех находящихся в холле студентов, Гарри только сильнее обнял Эдварда, притягивая вампира к себе еще ближе и пытаясь игнорировать надоедливый шум вокруг. С помощью такого прекрасного изобретения человечества, как интернет, смски, видео-камеры на мобильных и, естественно, сплетни, новости о том, чем занимались Эдвард Каллен и Гарри Поттер в главном холле, в мгновение разлетелись по всей школе. И вправду, не прошло и двух минут после звонка, как все, абсолютно все, узнали об их отношениях. Эдвард удовлетворенно улыбнулся прямо в губы Гарри, прежде чем их резко прервали. – Господа Поттер и Каллен! – позвал парней женский голос. Эдвард отстранился от любовника, судорожно сглатывая слюну и выступивший яд, а Гарри в свою очередь прислонился к стене, тяжело дыша, и незаметно вытер костяшкой указательного пальца струйку в уголке губ. Миссис Виклид подошла к паре, нелепо всплескивая руками. Студенты вокруг мгновенно рассосались, смотавшись кто по классам, кто в столовую. Все переговаривались между собой насчет увиденного со скоростью пулеметной очереди. Гарри краем глаза следил за Эдвардом, пока учительница, заикаясь, старалась что-то до них донести. Но в конце концов, она, кажется, справилась с шоком и твердо произнесла «Пожалуйста, следуйте за мной в кабинет директора, мальчики». Она развернулась на каблуках и поманила их за собой. Молодые люди подождали пару секунд, увеличивая расстояние между ними и учителем, а потом начали тихий разговор. Они демонстративно игнорировали рассказ миссис Виклид о том, что они с мужем как-то раз обсуждали ориентацию своего сына, а он вскоре пришел домой жутко смущенный, но под руку с красивой девушкой. – Ну, думаю, это было довольно эффектно, как думаешь? – прошептал Гари своему парню. Его слова так и сочились сарказм, но Эдвард шел абсолютно довольный, даже его походка казалась окрыленной. – Эффектно, это точно! Я тоже так подумал. – Эдвард! – рявкнул шепотом гриффиндорец, – Послушай, пожалуйста. Что теперь будет? Они посмотрели друг на друга, и брюнет заметил, что глаза у вампира стали опасно-темными, по сравнению с тем, что было еще минуту назад. А потом Эдвард заговорил, и в его голосе легко можно было услышать раздражение, – Понятия не имею. Но вот она, – он указал кивком головы на идущую впереди женщину, – Думает, что нам нужно серьезно поговорить с родителями. Ну, правда она не знает, что нужно предпринять на твой счет. – Потрясающе, – простонал Гарри. Вампир хихикнул, и гриффиндорец вопросительно выгнул бровь. – Эммет развлекается. До него и остальных как раз дошли слухи – они считают, что это был отличный план. Гарри замер на месте, уставившись на любовника, потом тряхнул головой и продолжил идти, – Во-первых, я не знаю, каким образом твой план помог нам решить наши проблемы, по-моему, мы просто устроили свой каминг аут и все. Но пока меня реально интересует только то, как решиться вся эта чушь насчет родителей/опекунов. Эдвард снова поднял глаза на спину учителя, – Я правда не знаю, – признался он, – Но не переживай насчет этого. Готов поспорить, Карлайл будет только рад. Калленов еще не обвиняли в нарушении морально-этических соображений, разве что в том, что они постоянно выигрывают. Думаю, ему понравиться играть обеспокоенного родителя, а не гордящегося, как обычно. И в чем я даже более уверен, он будет счастлив за нас. Их небольшая процессия остановилась, и провожатая махнула рукой, приглашая их войти в открытую дверь, за которой Гарри узнал директорскую приемную. Миссис Виклид последовала за ними и велела сесть на черные кожаные стулья с железными ножками. – Присаживайтесь, молодые люди. Мне нужно переговорить с мистером Гордоном, прежде чем вы к нему попадете, – и женщина прошла через другую дверь, плотно прикрыв ее за собой. Гарри и Эдвард тихо уселись рядом. Секретарь за столом заинтересованно оглядела парней, выглянув из-за экрана компьютера. Они остались абсолютно безучастны. Гарри развернулся к своему бой-френду, – Было бы неплохо знать, о чем они сейчас там разговаривают, как думаешь? – многозначительно протянул он. Вампир лишь кивнул, показывая, что понял намек. Потом он полностью расслабился на своем стуле, фокусируя все внимания на двух педагогах, беседующих в данный момент за закрытой дверью кабинета. П/А: Думаю, вы должны знать, что я понятия не имею, как играют во Взрывающиеся Карты, так что я сделала все по своему. И еще, прошу заметить, что парней послали к директору не потому, что они геи. Школа не имеет право на предрассудки. Все будет объяснено в следующей главе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.