ID работы: 3154420

Piano man

Слэш
Перевод
R
Заморожен
641
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
641 Нравится 174 Отзывы 418 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Когда Гарри и Драко, приехав домой, прошли в гостиную то застали там Дедалиуса, который разговаривал с Кингсли Шеклботом, чья голова торчала из камина. – Кингсли! Не делай этого больше! А что если бы мы были с магглом? Ты бы напугал его до смерти, – воскликнул Гарри. Министр улыбнулся парню и спустя мгновение выступил из огня. Когда он переступил небольшой бордюр и вошел в комнату, его мантия благородного фиолетового цвета зашуршало по полу, оставляя за собой пепельный след на ковре. – Не волнуйся, Гарри. Здешние чары настроены, чтобы предупреждать, если на территорию ступит кто-то, кто не живет здесь. Дедалиус тогда мог бы просто оборвать связь, – низкий баритон омыл Гарри теплой волной, успокаивая напряженные нервы, – Отлично, пока ты уверен… Драко выступил вперед. Парень вежливо кивнул Шеклботу, «Министр», и покинул комнату, поднявшись с фаммилиаром в свое убежище наверху. Гарри вздохнул, – Не обращайте внимания, у него был плохой день. – Кстати об этом, – протянул Дедалиус, – Кингсли сообщили о нападении на защитные барьеры Драко. Он приказал охране сразу обнаружить себя, если будет хоть малейший намек на опасность. Гарри кивнул, – Отлично. И насчет дома, он под Фиделиусом? – И да, и нет, – ответил Кингсли, – Только ты можешь раскрыть ваш адрес, хотя остальные тоже знают, где вы живете. Они просто не могут войти без разрешения. И чары предупредят всех в доме, если обнаружиться не волшебник. – Окей, спасибо. – Всегда пожалуйста. Теперь, мне пора. Был рад вас увидеть, Гарри, Дедалиус, Тедди, – мужчина кивнул взрослым, поцеловал малыша в лоб и исчез в языках изумрудного пламени, четко произнеся «Министр Шеклбот, Лондонский Кабинет!» Когда солнце, наконец, исчезло за горизонтом, погрузив лес во тьму, среди деревьев ярко запылали две пары темных глаз. Карлайл и Эдвард врезались в толщу мощных деревьев, поддаваясь необузданной, кипящей внутри, энергии, перешли на бег, внимательные и чуткие к любому колебанию воздуха, к шороху, к малейшему движению. Насытив первый голод, Карлайл приостановил сына на одной из полянок. Мужчина ощущал дискомфорт и неуверенность мальчика. – Эдвард, о чем ты хотел со мной поговорить? – Это… Это трудно, Карлайл, – тяжело выдавил младший, присаживаясь на поваленное дерево. – Я уверен, что смогу это принять, сын, – Карлайл присел на одно колено рядом с Эдвардом, предлагая безоговорочную поддержку. – Помнишь, ты привел Розали домой и сказал, что она станет моей? А я тогда разозлился на тебя… за предположения, что мне может понравиться женщина. И ты был такой понимающий, Карлайл. Ты был таким терпеливым со мной. Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно благодарен за все, что ты сделал для меня? Я знаю, что часто жалуюсь. Но я так благодарен тебе. – Ты говорил мне это много раз, Эдвард. К чему все это, мм? Эдвард в отчаяние дернул за бронзовую прядку, выпуская звук средний между рычанием, стоном и вздохом. – Я не знаю. Мои эмоции так запутанны, еще с понедельника. Джаспер, должно быть, просто взбешен. – Твои братья никогда не станут яриться на тебя, сын. Теперь, мне бы хотелось бы, чтобы ты рассказал мне о том, чтобы это ни было, что смогло так выбить тебя из колеи. – Ладно, ладно. Это получилось так. Я встретил парня, не, не совсем парня, скорее молодого мужчину. Ему восемнадцать, сирота, живет с другом, маленьким крестником и еще с некоторыми людьми. Они только что переехали из Англии, и Карлайл… Я не могу его услышать! Ни единой мысли от него и Драко – так зовут друга. И он так потрясающе пахнет! Такое чувство, что я снова новорожденный, я еле сдерживаюсь рядом с ним. Но я даже помыслить не могу о том, чтобы причинить ему вред… Карлайл хихикнул, и Эдвард застонал. – Тебе смешно. Я знал, что не стоило ничего говорить. – Прости, сын. Я не смеюсь над тобой, я просто счастлив, что твоя «проблема» состоит в этом. Эдвард, возможно, ты нашел свою пару (п/п: кхм, один из переводов – самка. Да, Гарри, не повезло тебе, похоже, в вашей паре уже предопределенно, кто сверху! *гаденько хихикает в кулачок*).Latuacantante (п/п: дословно – ваша певица. И снова, замете певица *МУХАХА!*). Его кровь поет тебе, да? Скажи мне имя молодого человека, который завоевал твое внимание? Если бы он мог, Эдвард обязательно покраснел бы до кончиков ушей. Склонив голову и отвернувшись от любопытного отцовского лица, парень ответил. – Гаррисон. То есть, просто Гарри. Гарри Поттер. Около 173 см ростом, черные растрепанные волосы, и самые восхитительные зеленые глаза. У него есть интересные шрамы; он их прячет, но я видел. Один под челкой – напоминает молнию. Один наискось на спине, он не хотел, чтобы этот кто-то заметил – и я клянусь, я не подсматривал за ним, пока он переодевался. Я просто… видел. Карлайл проглотил очередной смешок, рассматривая своего измотанного сына. – И есть еще один на тыльной стороне ладони. Вообще, он скорее выглядит как надпись, но я был недостаточно близко, чтобы рассмотреть поподробнее, а спросить не решился. Может это на самом деле тату? Не знаю, но выглядело это пугаю… – речь Эдварда прервал большой молодой олень, продравшийся через дикие кусты в паре футов от них. Животное изящно посмотрело на них через бревно и, перепрыгнув небольшой ручей, помчалось в противоположную сторону. Карлайл сглотнул и резко встал. – Давай, Эдвард. Поговорим во время бега. И мужчины начали охоту. Безумно влюбленный подросток продолжил рассказывать, мягко улыбаясь, пока они преследовали зверя. – Как я уже сказал, он опекун своего крестника, Тедди. Он действительно хорошо о нем заботиться. Даже когда я увидел его в первый раз, он позаботился о плачущем ребенке. Он очень заботливый человек. Но на самом деле я хотел с тобой поговорить именно из-за малыша. Он еще маленький, всего пять месяцев, но от него ужасно пахнет! – Эдвард, я конечно понимаю, что мы не проводим много времени рядом с обычными людьми, но я уверен ты осозна… – Карлайл! Ты настолько низкого мнения обо мне? Естественно, я знаю, как пахнут младенцы! Я имею в виду, что этот ребенок в его возрасте не должен пахнуть, как Квиллетский волк! – Квиллеты? Ты уверен? – Нет, поэтому и спрашиваю. Собаки в Ла Пуш не начинают превращаться, пока не достигнут половой зрелости, и их учуешь, даже если будешь в нескольких ярдах от источника. Кровь Тедди пахнет стаей, но лишь на очень близком расстоянии. Карлайл обдумывал эту информацию пару мгновений, прежде чем ответить сыну. Пара двигалась на север, после быстрой погони за оленем и лосем, который на его беду оказался слишком медленным. – Ты сказал, эти мальчики из Англии? – Да. – Наиболее вероятно, что Тедди член стаи Старой Крови. Эти волки в течение многих веков обитают в Англии. В отличие от добровольного перекидывания, им приходиться терпеть болезненную трансформацию раз в месяц при полной луне. В нечеловеческой форме они – презренные создания, неспособные мыслить и способные лишь на охоту и разрушение. Волки Старой Крови считают, что их трансформации это болезнь, которую они называют ликантропия. Оно передается через укус оборотня в полную луну. – И ты думаешь, что крестник Гарри раз в месяц становиться кровожадным животным? Карлайл, если это и так, он будет всего лишь щенком? Как бы он выжил? – Это серьезный вопрос, сынок. Не думаю, что ребенок просто на просто выжил бы после укуса. Яд распространяется по маленькому телу слишком быстро, убивая. Нет, более вероятно, что ген достался Тедди от родителя. Если его отец был волком, то потомство унаследует большинство характеристик ликантропного гена; усиленное обоняние, возможно пристрастие к бифштексу с кровью… Если же это была мать, то он скорее всего унаследовал болезнь полностью, потому что превращения во время беременности влияли на плод. С другой стороны, как ты и сказал, он всего лишь ребенок. Кроме этого он нам ничем не угрожает. Мужчина мягко вытянул молодого крольчонка из его норки в дупле старого дерева. Животное яростно извивалось в холодных ладонях, и Карлайл отпустил его, шокируя сына. – Пойдем, Эдвард. Мы охотились достаточно. Если ты закончил говорить, мы можем вернуться домой. Четверг прошел для Драко и Гарри абсолютно без напряжения. Уроки проходили без эксцессов, пока они не зашли в физкультурную раздевалку. Проходы были пусты, шкафчики захлопнуты и накрепко заперты, когда волшебники вошли внутрь. Сразу стало ясно, что их одноклассники предпочли в этот раз переодеваться за железными перегородками в конце комнаты. Перед глазами Гарри все затянуло красное марево, после того, как он обнаружил на своем шкафчике прикрепленный листок. « ВАЛИ ДОМОЙ, ПИДОР!» Зарычав, он сорвал послание со шкафчика и яростно смял бумажку в ладони, вскрикнув скорее от удивления, нежели от боли, когда та вспыхнула и превратилась в пепел у него в руке. Драко попытался положить руку на плечо другу, но она была сброшена нетерпеливым движением. Друзья переоделись в рекордное время, и вышли в спортзал, где ждал остальной класс. Все как один, студенты стояли толпой, смотря на Гарри с вызовом и волнением, ожидая его реакции. Стоило только появиться Эдварду Каллену, который единственный был искренне смущен, как гнев забурлил под непроницаемой маской Поттера. – В чем, блять, ваша проблема? Мальчик-Который-Выжил говорил обманчиво спокойным голосом, и когда он сделал несколько шагов вперед, Драко схватил его за предплечья и свел за спиной. Студенты отшатнулись, но Эдвард пододвинулся ближе к взбешенному подростку. – Я думал, что вы, парни, хотите быть моими друзьями? – обратился гриффиндорец к Эрику, Майку и Тайлеру – Я показал вам что-то очень личное. Единственные фотографии моей семьи! Вы понимаете, сколько доверия нужно проявить, чтобы сделать подобное после всего лишь 48-ми часов знакомства! Вы себе представляете? Как мне сложно довериться людям? – Драко усилил хватку, но через мгновение отскочил от друга, рассматривая руки, будто обжегся. Он поднял бровь, пристально смотря на партнера. – Знаешь что, Гарри? Мы тебе тоже доверились, – храбро выступил Майк из толпы студентов, – Но ты мог бы и сказать нам, что собираешься подглядывать за нами. ТЫ понимаешь? Ты должен был сказать нам, что ты чертов гей. Тогда нам не пришлось бы разрушать твои надежды на дружбу. – Мои надежды? Я не просил твоей дружбы, Ньютон. Майк проигнорировал его слова, – Ты сказал Джессике. Было ли это случайностью? И тут Гарри окончательно потерял контроль. – Какого черта, ты считаешь, что я обязан в подобном отчитываться? И ты считаешь, что подобным отношением сможешь донести до меня, что « Ты должен был сказать нам»? И я ничего НЕ говорил Джессике. Я просто в понедельник один раз поговорил об этом с Драко, и эта мелкая дрянь похоже не может не совать свой нос в чужие дела! Теперь, выходит, что и свой большой рот она не может держать закрытым. Парень внезапно бросился вперед, замахиваясь кулаком, чтобы прицельным хуком справа отправить этого козла Майка в нокаут… Но сильная рука обхватила его справа поперек груди. Почувствовав, что еще чуть-чуть и вся злоба и обида выльются наружу, он поднял взгляд и встретился с топазовыми глазами Эдварда, смотрящими на него с беспокойством. Как раз в этот момент вошел Тренер и свистнул пару раз, зажимая в челюстях свой любимый свисток. – Каллен! Поттер! Проблемы? – рявкнул он сквозь зажатый в зубах инструмент. Гарри начал будто сдуваться под взглядом Эдварда, в то время как старший подросток отвечал учителю. – Нет, сэр. Просто Поттер нехорошо себя чувствует. Я как раз собирался отвезти его к медсестре. Он не знает, где медкабинет. Тренер кивнул своему лучшему студенту, – Позаботься о нем, Каллен. Поттер – убедись, что с тобой все будет хорошо. Выпей протеиновый шейк, мальчик. Когда Эдвард потащил упирающегося Гарри из спортзала, Драко направился за ними, но был схвачен за шкирку и остановлен. – Не так быстро, богатенький мальчик. Только один студент может сопровождать другого в медкабинет. Тебе придется остаться со мной. Чистокровный маг зарычал, неистово вырвавшись из хватки. Он пошел обратно к группе студентов, уставившись на них своим самым острым и опасным взглядом. Он был почти доведен до точки кипения, при мысли об Эдварде Каллене и Гарри наедине, при этом испуган перспективой заниматься весь урок маггловской физкультуры одному. – Почему ты остановил меня? – тихо спросил Гарри. Они с Эдвардом присели на большой подоконник одного из окон в коридоре. Небо за стеклом было пасмурным, хотя дождя не было. А уж о солнечных лучах, которые согревают сквозь запыленное окно, не приходилось и мечтать. – Я не думал, что тебе стоило бить Майка. – Спасибо, но это было и так ясно. – Я не хотел, чтобы ты поранился. – Я могу драться без вреда для себя, – запальчиво возразил Гарри. Он заметил в конце коридора черный пиджак охраны и огненные волосы, сделав небольшой жест рукой, парень дал понять, что справиться сам. Старший волшебник кивнул и ушел. – Я уверен, что можешь, – мягко ответил Эдвард, – Но даже если так, за Майком было еще много парней. – Я могу позаботиться о себе сам. Я делал это всю мою жизнь. Какое тебе дело в любом случае? Эдвард промолчал. – Какое тебе дело? – повторил Гарри, – Что ты хочешь от нас с Драко? Информацию? – Информацию? Гарри, что ты…? Послушай, я просто хотел поговорить с тобой, – Эдвард быстро сглотнул, – Может быть, стать друзьями. Гарри вздохнул, опять прислоняясь к стене. – Прости, Эдвард. Очень трудно быть моим другом. У меня ужасные перепады настроения, мне нужно защищать Тедди и следить, чтобы Драко никуда не вляпывался, у меня завышенные требования к тем людям, которым я стану доверять, и, как ты видел, у меня есть тайны, которые я не хотел бы открывать. У меня много масок, Эдвард. И я думаю, ты увидел лишь одну из них. Не думаю, что это хорошая идея, насчет друзей. – Ну что ж отлично. Честно сказать, Я и сам думал, что нам не стоит дружить. Но я действительно хочу этого. Гарри поднял бровь, всматриваясь в Эдварда, который задумчиво рассматривал его. – Я, в каком-то смысле, довольно особенный человек, Гарри. Я хорошо понимаю мысли окружающих. Но ты очень отличаешься от большинства. Я не могу прочитать тебя. Не мог бы ты объяснить мне, о чем думаешь? Разум – сложно устроенный механизм, а не книга, которую просто прочитать. Когда-то сказанные ему слова эхом всплыли в голове у Гарри. Он нахмурился. – Я думаю, что твоя уникальность заключается не только в простом понимании окружающих, – заинтересованно произнес гриффиндорец. Дыхание Эдварда сбилось, но парень этого не заметил, продолжая говорить. – Я не могу объяснить конкретней, но мне любопытно, – брюнет хихикнул, – Будучи Гриффиндоцем, Эдвард Каллен, я верю, что смогу дать нашей дружбе шанс. Хотя бы для того, чтобы поближе узнать тебя. Лицо Эдварда озарила короткая улыбка, и Гарри почувствовал, как застучало сердце. Улыбка превратилась в усмешку, когда Эдвард небрежно хлопнул мага по плечу и, так и не убрав руку, скользнул ей дальше, зажимая парня в дружеском объятии, но гриффиндорец сам отстранился, разрывая контакт. – Подожди. Почему я тебе не противен? Разве ты не боишься дотронуться до меня и поменять ориентацию? – Эдвард мягко рассмеялся, снова обхватывая теперь уже почти друга за плечи одной рукой и притягивая к себе. – Если бы я так делал, то был бы настоящим лицемером. Быстрым движением более высокий подросток наклонился, запечатлев поцелуй на черноволосой макушке, соскочил с подоконника и пошел по коридору. Гарри пришлось прислониться к стене, ища поддержки. На его лице появилось абсолютно шокированное и растерянное выражение, а его магия радостно заструилась и запульсировала вокруг него. Прозвенел звонок, возвестивший о конце восьмого урока, и студенты наполнили коридоры, стремясь как можно скорее выбраться из опостылевшего здания. Гарри подпрыгнул от неожиданности, когда его сзади внезапно схватила сильная рука. Парень резко развернулся и встретился лицом к лицу с Драко. – С тобой все в порядке, Поттер? Он же тебе ничего не сделал, верно? – Н-нет, – замотал головой Гарри, – Ничего, что не понравилось мне. Как физкультура? Драко раздраженно выдохнул, – Просто ужасно, Гарри. Никогда больше не оставляй меня одного. Честно, у этих магглов нет никакого чувства атлетизма (=_=’’). Парни прошли через школьную стоянку, подчеркнуто избегая темы случившегося с Майком Ньютоном. Когда Гарри собирался надеть шлем, он краем глаза заметил семью Калленов на другой стороне парковки. Там была Розали, задумчиво прислонившаяся к своему любимому красному Шевроле Корвет, пока Эммет пытался втянуть ее в разговор. Неподалеку стояла Элис, раскачиваясь на пятках. Она подскочила к старшему брату и растрепала его бронзовые волосы. Эдвард широко усмехнулся, а Джаспер хлопнул его по спине. Гарри натянул шлем, улыбнувшись своим мыслям, и запрыгнул на байк, с твердым намерением догнать Драко.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.