ID работы: 3157404

Зеленоглазый Снейп

Смешанная
PG-13
Завершён
769
автор
Размер:
366 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
769 Нравится 359 Отзывы 541 В сборник Скачать

Предчувствие. Кубок Огня.

Настройки текста
Примечания:
Отец был очень зол. Они с Грюмом долго кричали друг на друга. Грюм был весь красный от гнева, а отец наоборот - бледным. Глаза вампира злобно блестели в темноте, отливая бордовым. В конце-концов, нас с Драко отпустили поздно вечером, так и не разобравшись кто прав. Драко или Гриффиндурок. На следующий день, как назло, у нас с Гриффиндорцами был первый урок ЗОТИ. Мы с Драко сели на четвертую парту второго ряда, специально подальше от стола учителя, достали свои экземпляры учебников «Темные Искусства. Руководство по самозащите» и стали ждать в непривычной тишине для класса. Все вели себя тихо, не было слышно смеха или перешёптывания. Каждый думал о своём. Вскоре из коридора донеслись клацающие шаги Грюма, и он вошел в класс — такой же странный и пугающий, как и всегда. Нам даже была видна его шипастая деревянная нога, высунувшаяся из-под мантии. — Можете убрать их, — хрипло прорычал он, проковылял к своему столу и сел. — Эти книги. Они вам не понадобятся. Мы с Драко недоуменно переглянулись, и убрали учебники в свои сумки. Грюм вытащил классный журнал, тряхнул длинной пегой гривой, убирая волосы с покореженного и усеянного шрамами лица и стал называть имена, причем его обычный глаз не отрывался от списка, в то время как магический вращался по сторонам, устремляясь на студента, когда он или она отзывались. — Хорошо, — сказал он, когда последний заявил о своем присутствии. — Профессор Люпин написал мне о вашем классе. Похоже, вы достаточно основательно овладели противодействием Темным Созданиям — прошли боггартов, Красных Колпаков, болотных фонарников, гриндилоу ползучих водяных и оборотней — я правильно понял? Класс согласно зашумел. — Но вы отстали — и очень отстали — в отношении заклятий. Поэтому я здесь для того, чтобы подтянуть вас в области того, что сами волшебники могут причинить друг другу. У меня есть год, чтобы научить вас, как разбираться с Темными... — А вы не останетесь? — вырвалось у Уизли, он явно был взволнован. Магический глаз Грюма повернулся и уставился на Уизли. Тому стало здорово не по себе, но почти в тот же момент Грюм улыбнулся — в первый раз за все время, что они его видели. От этого его изуродованное лицо исказилось еще больше, но тем не менее было приятно убедиться, что Грюм способен на что-то дружественное, например на улыбку. — Ты будешь сын Артура Уизли, да? — сказал Грюм. — Твой отец пару дней назад выручил меня из очень плотного капкана... Да, я пробуду здесь ровно год... окажу любезность Дамблдору… Один год, — и назад, в мою тихую обитель. Он засмеялся горьким смехом, с силой сомкнув свои шишковатые руки. — Итак, прямо к делу. Заклятия. Они бывают разной силы и формы. Согласно рекомендациям Министерства магии, мне следует обучить вас некоторым антизаклятиям и на этом остановиться. Я не должен показывать вам, каковы из себя запрещенные Темные заклятия, пока вы не перейдете на шестой курс — вас считают недостаточно взрослыми, чтобы до этого времени иметь дело с такими вещами. Но профессор Дамблдор придерживается более высокого мнения о вашей выдержке, он считает, что вы справитесь, а я скажу так, чем раньше вы будете знать противника, тем лучше. Как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел? Волшебник, который собирается применить к вам запрещенное заклятие, не станет делиться своими планами, он не будет действовать открыто, на ваших глазах, вежливо и тактично. Вы должны быть готовы заранее. Вы должны быть бдительны и наблюдательны. Вы должны убрать это, мисс Браун, когда я говорю. Лаванда подпрыгнула и залилась краской — она как раз показывала Парвати под партой какой-то пергамент, похожий на домашнюю работу по астрономии или по прорицанию. — Итак... Кто-нибудь из вас знает, какие заклятия наиболее тяжело караются волшебным законодательством? Сердце будто оборвалось... Нет... Этого просто не может быть. Я , как и несколько других учеников, подняли руку. Грюм кивнул Рону, хотя его магический глаз был по-прежнему устремлен на Лаванду. — Ну, — робко начал Рон. — Отец говорил мне об одном... оно называется Империус... или как-то так? — О да, — с чувством произнес Грюм. — Твой отец должен его знать. Заклинание Империус доставило Министерству неприятностей в свое время. Грюм с усилием поднялся на ноги — живую и деревянную, выдвинул ящик стола и достал стеклянную банку. Внутри бегали три здоровенных черных паука. Неужели он собирается показать действие проклятья? Я в ужасе застыл, когда Грюм сделал это. — Империо! Паук спрыгнул с ладони и завис на тонкой шелковой нити, раскачиваясь взад и вперед словно на трапеции. Он напряженно вытянул ноги и сделал нечто вроде заднего сальто, затем перекусил нить и приземлился на стол, где принялся беспорядочно кувыркаться. Грюм шевельнул палочкой, и паук, встав на две задние ноги, вне всяких сомнений, отбил чечетку. Смеялись многие. Но не я. Лично мне, это казалось абсолютно неправильным. — Думаете, это смешно, да? — прорычал он. — А понравится вам, если я то же самое проделаю с вами? Смех мгновенно умолк — Полная управляемость, — тихо заметил Грюм, когда паук сжался в комок и стал перекатываться по столу. — Я могу заставить его выскочить из окна, утопиться, запрыгнуть в горло кому-нибудь из вас... Уизли побледнел. Такая перспектива ему не нравилась. Драко вообще позеленел. - Заклятие Империус можно побороть, и я научу вас как, но это требует настоящей твердости характера и далеко не всякому под силу. Если возможно, лучше под него не попадать. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнул он, и все подскочили. — Кто еще знает что-нибудь? Другие запрещенные заклятия? Я вновь поднял руку, и вновь, меня проигнорировали. - Томас. - Грюм кивнул парню, сверля меня своим голубым глазом. - Есть еще заклятье. Круциатус. - Верно. Верно! Отвратное заклятье... Он нацелил палочку на паука и скомандовал: — Энгоргио! Паук вырос — теперь он был больше тарантула. Грюм снова поднял палочку и шепнул: — Круцио! В ту же секунду ноги паука прижались к туловищу, он перевернулся на спину и начал ужасно дергаться, качаясь из стороны в сторону. От него, разумеется, не доносилось ни звука, но я был уверен — будь у паука голос, он визжал бы изо всех сил. Грюм не убирал палочки, и паук затрясся и задергался еще неистовей. Через минуту, Грюм прекратил проклятье. В классе стояла гробовая тишина. Я все еще не мог поверить в то, что Грюм показал его действие в классе. Не у всех же стальные нервы. Вон Браун уже всхлипывает. Грюм посадил паука обратно в банку, и тот сразу забился в дальний уголок, подальше. - Боль, — сказал он тихо. — Вам не нужно тисков для пальцев или ножей, чтобы пытать кого-нибудь, если вы можете применить заклятие Круциатус... Оно тоже когда-то было очень популярно. Так... Кто знает еще что-нибудь? И вновь моя рука поднята вверх, как и рука Уизли, Гойла и Забини. - Эванс. - Авада Кедавра. Несущая смерть. - Да... Это так... - Грюм взял третьего паука, и я знал, что сейчас произойдет. Он положил паука так, чтобы его видели все, и бесстрастным голосом, наведя палочку на насекомое, произнес: - Авада Кедавра! - зеленая вспышка, и паук затих. — Ни порядочности, — спокойно сказал он, — ни любезности. И никакого противодействия. Невозможно отразить. За всю историю известен лишь один человек, сумевший выдержать это, и он сидит прямо передо мной. Взгляд учителя был направлен на меня, и многие ученики уставились на меня тоже. - Что вы на него смотрите?! Он вам не экспонат! - взвился Драко. Гриффиндорцы, вспыхнув, отвернулись от меня. Грюм лишь хмыкнул. - Спасибо. - поблагодарил я Драко. — Авада Кедавра — заклятие, требующее для выполнения серьезной магической мощи. Сейчас вы все можете достать свои волшебные палочки, направить на меня и произнести положенные слова — однако сомневаюсь, чтобы меня от этого хотя бы насморк прохватил. Но ничего, я здесь для того и есть, чтобы научить вас, как это делать. Я мог бы это сделать. Да только в Азкабан не хочу. Зло думал я, слушая Грюма. **** - Грюм просто ненормальный! - шипел Драко. - Зачем?! Вот зачем показывать такие вещи? - Я не знаю, Драко. Я уверен, что это просто незаконно. Можно сходить к Дамблдору, но это вряд ли что изменит. Так и оказалось. Дамблдор лишь снисходительно улыбался, напоил нас чаем, и заверил в том, что Грюм знает, что делает. Зато отец был в ярости. Он метался в своем кабинете из стороны в сторону, как разъяренный тигр, так, что его мантия едва поспевала за ним. В конце нашего с ним диалога он сказал: - Не нравится мне это все, Гарри. Очень не нравится. Сначала Черная Метка, затем этот Грюм с непростительными... Держись подальше от него, сын. Так будет лучше. Ни на что не нарывайся, никуда не суйся. Вообще, держись подальше от всего странного... Тучи сейчас сгущаются. - коротко обняв меня, отец выставил меня за дверь своего кабинета, отправив в Слизеринскую гостиную. **** В скором времени должен был начаться Турнир. Этого дня все ждали с особым нетерпением. Волновались не только школьники, но и профессора, наводя в замке красоту. И вот наступил долгожданный день. Войдя утром в Большой зал, студенты на миг замерли — ночью на стены вывесили огромные флаги всех факультетов: Гриффиндорский — красный с золотым львом, Когтеврана — бронзовый орел на синем фоне, желтый с черным барсуком Пуффендуйцев и зеленое знамя с серебряной змеей Слизерина. Позади профессорского стола развевалось невероятных размеров полотнище с гербом Хогвартса: большая буква «X» в окружении льва, орла, барсука и змеи. В воздухе витало ощущение праздника. На уроках никто себя не утруждал, все мысли были о гостях из Шармбатона и Дурмстранга.Деканы факультетов построили учеников в колонны. — Уизли, поправьте шляпу, — командовала профессор МакГонагалл. — Первокурсники, вперед. И пожалуйста, не толкайтесь! Рядами спустились по главной лестнице и выстроились перед замком. Был ясный холодный вечер. Сгущались сумерки. Бледная призрачная луна уже взошла над Запретным лесом. Отец тоже выстраивал первокурсников, а сам, вскоре встал рядом со мной, у самого края ступенек. - Как ты думаешь, на чем прибудут гости? - тихо спросил я отца. - Ученики из Дурмстранга на корабле, на чем будет добираться Шармбатон я не знаю. Но я думаю, они прибудут по воздуху. К счастью, Дамблдор, стоящий с другими учителями в последнем ряду, в эту минуту воскликнул: — Чует мое сердце — делегация Шармбатона недалеко! — Где? Где? — обрадовались ребята, вертя головами. — Вон! — указал шестикурсник на небо в стороне Запретного леса. Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сотни метел, летело по иссиня-черному небу, быстро увеличиваясь в размерах. - Это же... Карета. - удивленно произнес я. - Похоже на то. - ответил Драко, задрав голову. - Только уж очень гигантская. Карета тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона. Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, от которого Невилл, подпрыгнув, наступил на ногу пятикурснику-слизеринцу копыта золотых коней размером с хорошее блюдо коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза. Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумленным зрителям явилась ее обладательница. Таких великанш я никогда в жизни не видел. Неудивительно, что у кареты и лошадей столь впечатляющие габариты! Только один Хагрид мог бы с ней померяться: вряд ли он хоть на сантиметр ее ниже. Впрочем, может, потому, что я привык к Хагриду. Женщина, стоявшая уже на первой ступеньке и озиравшая ряды ошеломленных зрителей, показалась ему все-таки огромнее Хагрида. Она вошла в полосу света, падающего из окон замка, и обнаружилось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, темные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Дама была с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы. Дамблдор зааплодировал. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу. Лицо ее расплылось в улыбке. Она подошла к Дамблдору и протянула сверкающую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя. — Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс! — Дамблёдорр, — произнесла мадам Максим грудным голосом. — Надеюсь, вы пребываете в добром зд'гавии? — Спасибо. Я в превосходной форме. — Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей. Ребят было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка. Кое-кто обмотал голову теплым шарфом. - Гарри, смотри, это та девушка с Кубка Мира.... И действительно, это была она. Ее личико выражало презрение, а когда она заметила меня, то радостно улыбнулась, и кивнула головой, в знак приветствия. **** Мадам Максим отвела своих продрогших учеников в замок, а мы остались ждать вторую школу. Вскоре, в озере, показалась мачта корабля, она будто разрезала толщу черной воды. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап. С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом! Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и Гарри увидел, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы. Человек, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам. — Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. — Как поживаете, любезный друг? — Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров. Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Высокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает безвольный подбородок. Подойдя к Дамблдору он взял его руки в свои и крепко тряхнул. — Старый добрый Хогвартс, — смотрел он, улыбаясь, на замок. Зубы у него желтоватые, а улыбка не вяжется с холодным, проницательным взглядом. — Как хорошо снова быть здесь... Как хорошо... Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Дамблдор? Виктор немного простыл... Это был Виктор Крам. Я не был его фанатом, так что спокойно отнесся к этому известию. ***** В Хогвартсе был устроен пир в честь гостей. Домовики потрудились на славу. Столы ломились от вкуснейших яств. Здесь, присутствовали и французские блюда, русские, болгарские и английские. - Ты не п'отив, если я сяду с тобой? - сказал Крам, стоя сзади меня. - Нет. Не против, садись. - я отодвинулся на скамейке, давая место для болгарца. Виктор удивился, что я спокойно отреагировал на него. - Я Виктор, кстати. Виктор Крам. - Я Гарольд. Гарольд Эванс. - я пожал протянутую руку удивленному болгарцу. Вскоре, мы разговорились. Парень оказался хорошим человеком, и хорошим собеседником. Ему, как и мне, не нравилась слава. Виктор был очень чувствительным и ранимым. Одним из вечером, за ужином, он спросил к меня: - Кто эта к'асивая девушка? Я аж поперхнулся, глядя туда, куда указал Виктор. Драко насмешливо хрюкнул, похлопав меня по спине. - Это..это.. Гермиона Грейнджер, моя лучшая подруга. - Она твоя девушка? - немного расстроенно спросил болгарин. - Нет. - Аааа, ну тогда, ладно. Я был взбешон. **** — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам». Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков. Я хлопал и улыбался со всеми. Безмолвное 'спасибо' и дружеское сжатие плеча, и Виктор уже шагает в комнату за преподавательским столом. — Браво, Виктор! Браво! — перекричал аплодисменты Каркаров, так что его услышал весь зал. — Я знал, в тебе есть дерзание! Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил еще одним куском пергамента. — «Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!» — возвестил Дамблдор. Эта была наша с Драко знакомая. Ее светлые волосы красиво переливались в свете факелов. — «Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори». Мы аплодировали, как могли. - Жаль, что это не из наших... Из-за Диггори мы продуем.- вяло сказал Драко. - Я так не думаю. Седрик очень умный парень, он добьется победы... Почему все молчат? Мы с Драко недоуменно обернулись, как раз в тот момент, чтобы увидеть, как удивленный Дамблдор, ловко подхватывает бумажку, которая выпала из Кубка Огня. В гнетущей тишине директор Хогвартса, дрожащим голосом произнес всего два слова, которые заставили мое сердце упасть в тартары: - Гарольд Эванс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.