ID работы: 3161309

Слизеринские заговорщики (18+)

Слэш
NC-17
В процессе
2162
автор
Vaselina.St бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2162 Нравится 1567 Отзывы 1408 В сборник Скачать

Глава 29. Дракон по имени Норберт. Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Гарри проснулся в странном настроении. Опознать его не мог даже сам мальчик.       Сегодня начинался новый семестр.       Гермиона вернулась за день до окончания каникул. Она чуяла новости, чуяла сенсации. Девочка, словно сова, безумно вращая головой, налетела на друзей с расспросами, а после их ответа долго не могла прийти в себя.       Как сказал Драко, с Блэйзом и Теодором было точно то же самое. Забини осел на пол, держась за голову и бубня: «Черт возьми, за каким Мордредом мать потянула меня к черту на кулички, когда здесь происходило все это?!».       Тео же был опечален (или озабочен?) неким другим куском малфоевского рассказа. Ему бы тоже хотелось увидеть что-то в отражении зеркала Еиналеж. Так сказать, «познать себя».       Узнав об отношениях Поттера и Малфоя, Забини был почти не удивлен, разве что заторможено пикнул «О!», в то время как Нотт чуть не раскрасил своей кровью половину коридора, благо Малфой успел вцепиться в его руку, чтоб тот не упал и не расквасил нос для дальнейших малярных начинаний.       Гарри Поттер осознал себя стеснительным молчуном. Он понимал, что уже прошло некоторое количество времени с тех пор, как он встретил директора, но так и не смог собраться и рассказать друзьям об этой встрече. Он сам, честно, долго не понимал, что его тормозит. Вроде бы, как обычно, нужно довериться товарищам, не таить того, что может помочь их общей цели, но нет, Гарри боялся. Поттер начинал осознавать, что именно страх за реакцию его друзей сидел у него комом в горле, не давая выдать и слова. Тем более, он не знал, правильны ли его выводы и ощущения.       Мальчик хмурился больше обычного, ходил, будто живая статуя, иногда отключаясь от окружающего мира и не замечая ничего вокруг. Сокурсники серьезно забеспокоились о товарище, когда тот чуть не навернулся с лестницы, благо Рон успел подхватить его, и зеленоглазый не успел нанести себе травмы, несовместимые с жизнью.

***

      Большой зал по обычаю блистал своим великолепием. Наступило время завтрака.       По помещению разносились веселый смех и возгласы: студенты во всю обсуждали, как те или иные личности провели каникулы. Те ученики, кто оставался в Хогвартсе, уже на все четыре стороны распускали слухи или пересказывали все, что здесь успело произойти. Основными событиями, конечно же, были непонятные отношения между Драко Малфоем и некими личностями с Гриффиндора, среди которых имелся Герой всея Британии, Гарри Поттер, а также усовершенствованный личный громовещатель от Люциуса Малфоя, который дал подзатыльник даже Ужасу Слизеринских Подземелий.       Гарри, Рон, Гермиона, Аврора и Орион сидели сплоченной кучкой, озираясь. Хотя, так делали только Рон и Ори, так как Поттер опять вообще ничего не замечал и не слышал, а девочки зубрили свои конспекты.       До экзаменов оставалось десять недель. Рон увещевал подруг, что они и так все знают и им это совсем не обязательно, за что получил два дьявольских взгляда в ответ. Аврора даже чуть не проткнула Уизли руку пером. Жажда насилия - единственное, что отличало Блэк от Грэйнджер. В остальном девочки были солидарны друг с другом.       Драко, Блэйз и Теодор находились за слизеринским столом, где Малфой, раздраженно закатывая глаза, отвечал на вопросы вернувшихся сокурсников. Чаще всего спрашивали о Поттере, на что Драко отвечал односложно:«Да, друзья».

***

      Учителя, верно, думали, как Гермиона и Аврора, так как задавали нереально много. Был только первый день, а ученикам задали столько, сколько они будут делать минимум часов пять. Настолько пугающим оказался итог трех занятий. Замыкала этот и без того напряженный день пара по Зельям, совместная для Гриффиндора и Слизерина. Многие студенты, с утра заметив, насколько не в духе сегодня Снейп, начинали заранее молиться Мерлину. ***       Эх... Что там сейчас... ах, точно, мои с Гриффами.. Чего ж я устал так? Из-за составления учебной программы на семестр? Или из-за Люциуса, которому я все же попался на глаза?.. Скотина Малфой, говорил же ему, чтоб оставил эти безобразия. Не Круциатус, но сидеть больно... Выпорол, чтоб его... держит слово! Знатно он разозлился, если так изощренно решил надо мной поиздеваться. Что ж, я ему потом это припомню. Осмелел сердешный друг.       Так, урок. Что с Поттером? На нем лица нет. Споткнулся два раза, пока к парте шел. Что произошло с этим несчастьем? Ох, что ни день, то приключения! Надо оставить его после урока. И выпытать. А ту записку, между прочим, он так и не принес.       А с Драко что? Крестник мой, ты что, тоже пришел мне остатки нервов уничтожать? Сидит, косится на гриффов... Это еще ладно - обычное дело, но... почему у тебя во взгляде столько скрытой зависти, Драко?       Так, что-то я тут застоялся. Пора занятие начинать.       — Итак, сегодня вы пишете тест. Он запланирован на двадцать минут. После, вы его сдаете и идете в кладовку, где на второй полке сложены все ингредиенты, которые вам будут нужны. Я ясно выражаюсь? — в ответ кивнули. Правда, Гарри кивнул как-то заторможено. Не нравится мне это.       — Мистер Поттер, останьтесь после занятия, — Уизли, Грэйнджер и Блэки, сидящие около Поттера, насторожились. А за слизеринскими партами Драко и Забини с Ноттом заметно напряглись. А Поттер будто все мимо ушей пропустил.       — Мистер Поттер, — в ответ - тишина.       — Мистер Поттер! — подхожу, трясу за плечо. Мальчишка как ото сна отошел. Оглянулся, наткнулся взглядом на меня, медленно перевел взгляд себе на плечо, где до сих пор покоилась моя рука. Резко одергиваю ее и повторяю. — Мистер Поттер, будьте добры остаться после занятия и, пожалуйста, не спите на занятиях, а то Гриффиндор может совершенно случайно лишиться пятнадцати баллов.       — Х-хорошо. Простите, профессор, — Гарри опустил глаза в пол и, кажется, покраснел.       — Хм, — я нахмурился и отошел. — Итак, продолжим наш урок. Вот ваши тесты. Как я и сказал, у вас двадцать минут. Приступайте.

***

      Наступил перерыв. Через пятнадцать минут занятие продолжится, так что Поттеру торопиться некуда. — Мистер Поттер, подойдите, — мальчишка подчинился и теперь стоит передо мной со взглядом побитой собаки. — Всех остальных попрошу выйти вон из кабинета, — приказал студентам. Те ушли. Лишь друзья Гарри бросали на него обеспокоенные взгляды, решая, выйти или все же остаться с товарищем. В конце концов, они вышли, наверное как-то придя к выводу, что я ничего плохого Поттеру не сделаю.       Я поставил на дверь запирающее и заглушающее заклятия на кабинет.       Посмотрим, что не спокойно в нашем королевстве.

***

      — Гарри, что случилось? — спросил Северус, когда мальчик сел рядом с его столом.       — П-профессор, ничего не случилось. С чего вы взяли? — мальчик попытался сделать недоуменный и невинный вид, что получалось вообще никак.       — Гарри, чего ты боишься?       — Что? Я...?       — Я вижу, что тебе плохо, только не пойму, откуда это «плохо» появилось. Что случилось?       — Я... Профессор Снейп, можете ответить на вопрос?       — Да. На какой?       — Эм... у Вас когда-нибудь возникало чувство, что человек является несколькими людьми?       — Что?       — Ну... Будто в одном теле находится сразу несколько личностей, которые борются друг с другом, причем одна явно сильней и пытается уничтожить другую.       — Гарри? — Зельевар не на шутку разволновался, но старался не показать этого. Тонкая бровь зельевара по привычке взлетела вверх. Поттер был ребенком, а значит, примеры, приведенные им с девяносто девятью процентами вероятности могли быть настоящими, то есть происходить в реальной жизни. В голове Снейпа забилась отчаянной птицей мысль: «Куда успел вляпаться Поттер?»       Впрочем, Мастер Зелий неким образом понимал мальчишку. Ему было знакомо это чувство. Когда Северус находился в резиденции «Волдеморта», он то и дело замечал, что у этого обманщика нестабильное эмоциональное состояние. То он был полон ненависти и швырялся во всех Пожирателей Круцио (что было чаще всего), то смирно сидел на своем троне, хмурясь от какой-то внутренней борьбы. Будто у него в голове было поле боя, где бились не на жизнь, а на смерть два упертых воина, не желая отдавать победу. Да, Северус Снейп отлично понимал, о чем ему толковал мальчик.       — Откуда такие вопросы? Я, конечно, отвечу. Да, знакомо. Но зачем тебе?       — Профессор, если Вы говорите, что знакомо, значит, Вы сможете меня понять.       — Гарри?..       — Я... — зеленоглазый сильно вдохнул. — Я видел директора.       — Что?       — Я-я разговаривал с ним... Он говорил со мной! И это будто был не он! — мальчик судорожно выдохнул. — Он вел себя по-доброму! И-искренне! Я чувствовал это!       — Гарри, остановись! — Северус железным голосом остановил начинающуюся истерику Поттера. — Что ты чувствовал, раз задал мне такой вопрос?       — Я... Профессор, я уверен... нет, не так... сэр, Вы помните записку, про которую я Вам говорил? С тем почерком с завитушками? — Гарри уставился на Зельевара.       — Да, помню.       — Эт-тот почерк был точно Дамблдора. Я уверен, это он отдал мне мантию папы!       — Почему ты так думаешь? — Снейп нахмурился. Шестеренки начинали складываться, не принося с собой хороших новостей.       — Ну, во-первых, директор сам сказал про мантию-невидимку, и... он следил за нами... за мной, Авророй, Ори и Роном на каникулах.       — Гарри, где ты встретился с директором. Когда?       — Ночью. В Запретной секции библиотеки. В комнате.       — О, Мерлин! Что ты там делал, мальчик?!       — Там было зеркало. Еиналеж.       — Зеркало было... там? Как ты узнал про него?       — Однажды ночью я вышел из спальни, и... меня каким-то образом смогла разглядеть миссис Норрис. Пришлось бежать. Так я его и нашел.       — Пф-ф... Поттер! Копия Джеймса! Просто копия! Вот почему вы всегда влезаете в самую... кхм! А мне потом все за вами разгребать? Ох... я устал от всего этого, — Снейп прикрыл рукой глаза и откинулся на спинку стула, мгновенно зашипев.       — Что случилось, профессор? — заволновался зеленоглазый.       — Ничего такого. Всеми своими радостями и бедами, Гарри, я обязан Люциусу Малфою, самому раздражающему человеку в Сущем, и отцу твоей трепетной лани по имени Драко, - с деланным спокойствием затянул длинную речь зельевар, стараясь отвлечься от боли на красивые слова. - Поэтому я искренне желаю ему любви и согласия со всеми тварями лесными. Разумными и четвероногими. «Люциус, чтоб его кентавры отымели, сидеть невозможно!» — мысленно пыхтел Зельевар, едва удерживаясь от потирания саднящей ягодицы.       С другой стороны двери подслушивающий с помощью чар и снятия профессорского заклинания - что далось ему с трудом - Драко Малфой свалился на пол, разгадав извилистый посыл.       — Так вот, Гарри. Что ты почувствовал от директора? — Северус поднял глаза и удивленно уставился на краснющего лжегриффиндорца, который тоже начал догадываться о тайном смысле профессорских слов. — Мистер Поттер?..       — А? Д-директор?! Он... Я же не зря ту бумажку упомянул. Помните, как я ее описывал?       — Да.       — Тут было то же самое, только наоборот... то есть, как? Обычно все наоборот, а сейчас было как раз, как в случае с запиской...       Из смешанных объяснений Поттера Северус все же смог сделать вывод, после чего отпустил запинающегося и красного, аки рак, лжегриффиндорца. Тот пулей вылетел за дверь, откуда сразу же послышались вопли Малфоя.

***

      Так как задавали много, а экзамены были близко, ученики почти все свое свободное время проводили в библиотеке. Вот и сейчас ребята сидели за столом и повторяли пройденное, заодно изучая что-то новое. Трое слизеринцев сидели вместе с лжегриффиндорцами, что заставляло многих посетителей храма книг удивленно на них пялиться. Про Малфоя все более-менее знали, но вот про Забини и Нотта ни слова не говорилось.       Гермиона и Аврора вслух повторяли двенадцать способов применения крови дракона, Орион пытался найти разные виды противоядий от редких ядов, Тео искал методы обезвреживания магических растений, Блэйз повторял заклинания по Трансфигурации, Рон повторял рецепты пройденных зелий, Драко строчил эссе по Чарам, а Гарри искал белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов».       В некий момент этого чудесного времяпрепровождения Рон удивленно воскликнул, тем самым пугая товарищей:       — Хагрид! А ты что здесь делаешь?       Гарри поднял глаза от книги и увидел лесника. Тот явно не был рад их видеть, да и сам выглядел крайне подозрительно, заведя руки за спину, будто пряча что-то.       — Я? Да я тут так... посмотреть. А вы чего?       — Учимся, - ответил за всех Уизли.       — Эк... а чегой-то с вами слизеринцы? — Рубеус посмотрел на троицу в зеленых галстуках.       — Друзья они наши, — ответил Орион, перелистывая страницу. Остальные поддержали его дружным кивком.       — О как... Ну я это... пойду.       — Хагрид! А правда ведь, что Пушок охраняет философский... — начал Поттер, но лесник не дал ему закончить.       — Шшш! Тихо! Нельзя же в таком месте!       — А кто еще охраняет камень? — подключился Рон.       — Чшшш! Приходите ко мне... как-нибудь... Не тут... А то еще подумают, что вы все от меня узнали... А это не я! Вот...- шикнул Хагрид. Он явно занервничал. — Я пойду.       — Хорошо. Тогда до встречи! — попрощался Гарри.       Лесник удалился из библиотеки. Поттер резко обернулся к Блэку.       — Нужно посмотреть, какой раздел он смотрел. Ори, со мной? — это был не столько вопрос, сколько утверждение. Гарри поднялся, Орион следом за ним. Мальчики ушли к стеллажам, откуда ранее вышел Хагрид, на поиски литературы, которую брал хогвартский лесничий.       Они вернулись с книгами в руках.       — «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища», — тоном, которым читают прогнозы погоды, проговорил Поттер.       — Драконы! — широко распахнул глаза Уизли. — Хагрид искал информацию о драконах! Только... зачем?        — Хм... Хагрид мне как-то раз говорил, что всегда хотел иметь дракона, — задумчиво произнес Гарри, окунаясь в воспоминания.       — Но ведь это незаконно! — воскликнул Блэйз. Рон поддержал его, продолжив возмущенную тираду слизеринца.       — Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девяностого года, это всем известно!       — Да, если мы будем разводить драконов, магглы узнают о нашем существовании, — тут же продолжил за товарища Драко.       — К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов, — закончил повествование Уизли.       — Но в Британии драконов, конечно же, нет? — с некой надеждой спросил Гарри.       — Пфф! Конечно есть! — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил несусветную глупость. — Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии тратит кучу сил на то, чтобы спрятать их от магглов. Нашим приходится накладывать заклятия на магглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.       — И что же задумал Хагрид? — с любопытством протянула Аврора и переглянулась с Гермионой.

***

      Час спустя лжегриффиндорцы и напросившийся к ним в красно-золотую компанию «лесничьих знакомцев» Драко стояли перед хижиной Хагрида. Блэйз и Теодор любезно отказались от похода к хагридовому жилищу, что больше было похоже на удачную попытку бегства.       Ребята с удивлением отметили, что занавески на окнах плотно задернуты, да и лесник впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они, правда, несколько секунд он неуверенно-настороженно смотрел на Малфоя, решаясь, можно ему доверять, или нет.       В доме у Хагрида было ужасно жарко и душно. Несмотря на то, что на улице уже было тепло, в камине ярко горел огонь. Полувеликан приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, ни секунды не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.       — Ну, вы это, спросить меня о чем-то хотели?       — Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. Правда, надо признать, что больше мальчика интересовал вопрос с драконом. — Мы хотели бы узнать, не расскажешь ли ты нам, кто или что охраняет философский камень... кроме Пушка?       — Не, не расскажу! И вообще, как вы о камне-то узнали?!       — Как... как-то! Главное, что узнали, — неловко ответил Орион.       — Ох уж детки растут! В мое время такого не было! Точно говорю! Убийства, насилие и суровые наказания были, а таких изворотливых ребятишек, слово даю, не было!       — Стараемся, ведь иначе было бы скучно, — миленько улыбнулась Аврора.       — Хагрид, ну расскажи! — заканючил Рон.       — Не, не, не! Во-первых, я и сам не знаю. Ну а во-вторых, вы и так уже много всего... Э-э... разведали, не к чему вам больше знать. А камень, понимаете же, что не просто так его хотели из Гринготтса украсть, ведь точно с какой-то целью!       — Хагрид! Перестань! — Гарри умоляюще посмотрел на лесничего. — Ты же все и про всех в Хогвартсе знаешь! — мальчик переключился на лесть. — Не может быть такого, чтоб что-то происходило, а ты не знал что!       Хагрид повелся на льстивые речи лжегриффиндорца, и борода его зашевелилась. Было понятно, что лесник заулыбался.       — Ну ладно, скажу. Разные заклятия профессор Стебель накладывала, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл тоже, профессор Квиррелл... а, профессор Снейп! Вот... вроде бы, все...       Зеленоглазый нахмурился. Снейп? Но почему тогда он никому не сказал?       — Хагрид, у тебя тут так душно! Можно открыть окно? — жалобно проскулил Ори, оттягивая на шее гриффиндорский галстук.       — Нет! Нельзя открывать. Я это... что сказать хотел... дракон... я яйцо драконье выращиваю.       — Хагрид! — возмущенно воскликнула Гермиона. — Как ты можешь?! Откуда у тебя вообще взялось это яйцо?       — Я его это... в карты выиграл. Хозяин его прежний, кажется, даже рад был, что проиграл яйцо.       — Хагрид, не нужно тебе это! Опасно же! Это запрещено!       — Ничего страшного! Я вот, тут книгу брал... там все о том написано, как вырастить дракона. Вот и сейчас, видите, поддерживаю пламя, чтоб дракончик вылупился. Вы знали, что матери-драконы обдувают свои яйца огнем?       — Хагрид... ты живешь в деревянном доме! Он спалит его! — попыталась вразумить полувеликана Гермиона.       — А где яйцо?.. — вдруг как-то отстраненно спросил Гарри.       — Вон оно, — лесник указал на источник душного марева.       Поттер казался завороженным. На его лице не было эмоций. Кожа стала бледнее, а в зрачках было нечто змеиное: они колебались между человеческой формой круга и вытянутым эллипсом змеи.       — Гарри! — воскликнул Драко, подлетая к мальчику и хватая его за плечи. Юноша будто проснулся.       — А? Что?       — Гарри, наследие... — шепнул Малфой, мелко дрожа.       — Что? — Поттер недоуменно нахмурился, поддерживая за локти блондина, который был на грани обморока.       — Твое наследие... что это?.. что-то связанное со змеями... или же... дракон?.. не может быть... их же сейчас почти не существует, — продолжал шептать слизеринец.       — Драко?.. — Орион подскочил с места, подхватывая падающего на пол Малфоя, чтобы тот не разбил себе голову.       Через секунду Драко потерял сознание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.