ID работы: 3161309

Слизеринские заговорщики (18+)

Слэш
NC-17
В процессе
2162
автор
Vaselina.St бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2162 Нравится 1567 Отзывы 1408 В сборник Скачать

Глава 56. Летние каникулы: сюрприз от Н. и Л. Малфоев. Часть 5

Настройки текста
      Лжегриффиндорцы, слизеринцы и Кассиопея молча смотрели на ссору в семье Малфоев. Наверное, на первую ссору на публике в этой семье.       Когда Нарцисса замолчала, демонстративно поджав губы и закрыв глаза, Северус шепнул Люциусу на ухо:       — Чувствую, кто-то будет отселен в дальнюю спальню на долгое время.       — А ты тут не язви, Сев, — обиженно прошипел в ответ Малфой. — Вот очнется Лили, я ей тут же на тебя всю подноготную выложу! Тогда посмотрим, кто будет смеяться последним.       Снейп нервно дернул бровью.       — А мне от нее скрывать особо нечего, — горделиво вздернув внушительный нос, проговорил Зельевар.       — Мамочка, — позвала Кассиопея.       — Да, моя звездочка? — тут же отозвалась женщина.       — Ты не закончила рассказ.       — Ох, конечно. А все твой отец с его глупой молодостью. Я остановилась на смерти Меропы, так? Гарри прав, Том рос в маггловском приюте. Дети боялись его, ведь, в отличие от матери, он был сильным волшебником. Тому очень повезло с отцом. Помимо симпатичной внешности, ему достался спокойный характер. Он избавился от уродств, закрепившихся в семье Мраксов. Наследие дракона испокон веков было в роду Салазара Слизерина, но, наверное, из-за приобретенных дефектов, прекратило пробуждаться, давая потомкам лишь знание парселтанга. Для пробуждения наследия нужен был толчок — свежая кровь. То есть Том Реддл Старший дал возможность сыну пробудить свое наследие. Пробуждаться оно начало уже тогда, когда Том попал в Хогвартс. До этого у него просто случались сильные стихийные магические выбросы, которые со временем Том как-то научился контролировать. С младенчества Том был странным: почти не плакал, держался обособленно, отчужденно. Он не хотел играть с другими воспитанниками приюта. Когда начались стихийные выбросы, и дети, и взрослые стали опасаться его. Тогда к нему пришел Дамблдор.       — Дамблдор?! — воскликнул Рон.       — Да. Именно Дамблдор открыл для Тома весь магический мир. Работники приюта были только рады отдать пугающего мальчика этому старику в странных для магглов одеждах. Том пугал Дамблдора своей жестокостью. Попав в Хогвартс, Том проявлял искренний интерес к учебе и вскоре стал лучшим учеником школы. Вокруг него начала собираться пестрая компания, но Люциус был прав, когда говорил, что Том был одинок. Никто из окружающих его людей не был его настоящим другом. Все тянулись за той сверкающей оболочкой, что он выставлял на обозрение. Никто не спешил помочь Тому раскрыть свое одинокое сердце, да он и сам бы этого не позволил. Том странный. С одной стороны, он с пеленок держался в отдалении от других людей, не желая… взаимодействовать с ними, но в то же время чувствовал себя одиноким. На пятом курсе… началось пробуждение его наследния после одного случая… и в это же время он убил Реддлов.       — Какого такого случая, тетя Нарцисса?       — Не думаю, что я могу об этом говорить, Гарри.       — Постойте… Вступление в наследие может спровоцировать дракон, так? Отец встретил дракона?       — Не совсем так, дорогой. Твой отец встретил… кое-кого чешуйчатого, кто посоветовал ему найти дракона.       — Вы не скажете, кто это, так? — сдался Поттер. Нарцисса лишь растянула губы в извиняющейся улыбке. — Тогда продолжите, пожалуйста.       — Хорошо. Том еще на ранних курсах узнал, что Салазар Слизерин умел разговаривать на змеином языке, и сам он обладал такой способностью. Это лишь подогрело его интерес в поисках своего происхождения. Он думал, что его отец — маг, потому как считал, что мать, будь она волшебницей, не умерла бы так скоро. Потом Том узнал, что все наоборот. По имени деда со стороны матери он вышел на Мраксов. Он нашел их лачугу. К тому времени Морфин уже вернулся из Азкабана. Морфин не интересовал Тома, ему нужен был Марволо, но тот умер еще… если не ошибаюсь, за год до рождения Тома. Потом от Морфина Том узнал историю матери. Он был зол на дядю. Том был в ярости из-за отца, бросившего мать. Он нашел дом богатой семьи Реддлов и убил отца, деда и бабку.       — Значит, отец убил их, потому что хотел отомстить за свою мать?       — Да. Но подумай, Гарри. Реддл-старший бросил Меропу, лишил ее счастливого будущего, а Тома — полноценной семьи. Том был в ярости из-за безответственного отца. Ребенку-сироте совершенно неважно было, что Меропа опоила этого мужчину, что жениться на ней и зачать ребенка не было решением здравомыслящего Реддла-старшего. В нем скопилась обида. Кстати, это одна из причин, почему Том так сильно переживает из-за ваших с ним отношений. Он боится, что ты возненавидишь его за то, что он отсутствует в твоей жизни.       — Глупости! Не возненавижу я его! Тем более я уверен, что он вернется ко мне. Обязательно! — с жаром воскликнул Гарри. — И я знаю, что он не бросал меня, просто так получилось, что ему пришлось исчезнуть. И я уверен, что он любит меня. И папу. И… маму. И всех вас…       — Конечно, дорогой. Не волнуйся, Том обязательно вернется. И Сириус тоже, — ободряюще улыбнулась Нарцисса Блэкам.       — Да куда этот блохастый денется, — проворчал Северус, скрещивая руки на груди.       — Что, Северус, никак не можешь забыть ваши незабываемые отношения? — лукаво ухмыльнулся Люциус. Аврора и Орион недоуменно на них посмотрели.       — Незабываемые — это еще мягко сказано. Руки так и чешутся надавать ему по его блохастой шее, — еще более гнусно проворчал Снейп. — За все хорошее. И за Люпина — отдельное «спасибо».       — Все еще дуешься на эти детские выходки? — Малфой посмотрел на друга с притворной жалостью на лице.       — Я чуть не умер из-за этой «детской выходки»! Если бы не Джеймс, меня бы разодрал на части обезумевший оборотень! — злобно процедил Зельевар, стреляя глазами в сторону великовозрастного белобрысого засранца.       Блэки побледнели. Аврора зажала рукой рот, чтобы не издать позорно вырывающегося крика.       — П-простите, — прошептала она Снейпу.       — Мисс Блэк? Что с Вами? — немного рассеяно спросил Северус.       — Простите папочку, он не хотел, — повторила девочка.       — Не волнуйтесь… Не волнуйся, Аврора. Я знаю, что Ремус не со зла, он просто не мог контролировать своего волка. А с Сириусом мы давным давно помирились, но я не могу забыть этой его бездумной выходки. Мне было настолько страшно лишь два раза в жизни: тогда, когда на меня набросился Люпин, и в тот день, когда чуть не умерла Лили.       Аврора лишь кивнула, привалившись к плечу брата, что забрал ее под свое одеяльное крыло. Она не знала, что можно ответить.       — Какие же все грустные! А ведь у братика сегодня день рождения! — возмущенно воскликнула Кассиопея.       — И правда. А мы всё о грустном да о грустном, — хмыкнул Гарри. — Конечно, очень интересно послушать истории о родителях, но тогда мы испортим Драко праздник своими кислыми лицами.       — Да ничего вы мне не портите! — протестующее пискнул Малфой, все еще глядя на сестру, как на врага народа. — И, Мерлина ради, Касси, отлепись ты от Гарри!       — Не хочу!       — Кажется, мы поняли, что портит настроение имениннику не трагичные рассказы о лихой юности, а ревность, — заметил Снейп.       Драко стоически не показывал эмоций на лице, пытаясь выглядеть бесчувственной мраморной статуей, но все же не выдержал:       — Да, крестный! Ты прав! Я хочу, чтобы моего партнера касаться мог только я! — крикнул блондин и покраснел от смущения.       — Барсик опять покраснел, — хохотнул Блэйз, за что удостоился уничтожающего взгляда того самого Барсика.       — Ой, молчи, Забини, — скорчивши презрительную моську, кинул Драко.       Малфой схватил Поттера и перекинул через себя обратно на то место, где тот сидел до прихода всей белобрысой семьи и крестного.       — Он будет сидеть ТУТ! — сказал Драко, склонившись к сестре.       — Противный братик, — Кассиопея надула щеки, а потом показала старшему брату язык.       — Кассиопея Нарцисса Малфой, это неприлично! — тут же воскликнула Нарцисса, начав тихо читать дочери лекцию о манерах «настоящих воспитанных леди». В ответ провинившийся потомок лишь тягостно вздыхал и косил злющими серыми глазами на братца, за что получал отдельный выговор наподобие «смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, не развивай косоглазие».       Вдруг раздалось шипение. Все замерли и замолчали.       — Вы это с-слышали? — икнул Рон и посмотрел на Гарри, как на обладателя особой популярности у змей. И не прогадал.       Из-за ворота пижамы Поттера показалась маленькая голова змеи. Кассиопея взвизгнула от испуга. Тем временем змея выползла из-под пижамной рубашки полностью и устроилась на коленях мальчика, тут же начав увеличиваться в размерах. Все это происходило настолько стремительно и неожиданно, что никто из взрослых магов даже не успел поднять палочку.       — Э… Это Нагайна? — тихо прошептала Гермиона, смотря на здоровую змею с неподдельным ужасом. Она, конечно, смирилась с тем, что теперь в их кругу есть близко знакомая Гарри змея, но все еще остерегалась к ней подходить ближе, чем на тридцать футов*.       — Да, это она, — согласился Поттер и сокрушительно покачал головой. — Она меня никуда без присмотра не отпускает. А когда я засну, берет и оборачивается вокруг тела. Она еще и тяжеленная! Хорошо, оказалось, что она уменьшаться умеет.       — Не ж-ш-шалуйс-с-ся на меня, Гарольд, — прошипела Нагайна. — Я з-с-снаю, что ты выш-ш-ше этого.       — Я не ж-ш-шалуюс-с-сь! — возмущенно зашипел Гарри в ответ. — Я пояс-с-сняю.       Малфои вздрогнули, ведь раньше не слышали, как Поттер разговаривает на парселтанге. Люциус и Нарцисса привыкли к страшному шипению Тома, но слышать такие звуки из уст маленького мальчика — это совсем другое дело. Блэйз и Теодор тоже были лишены чести послушать заливистые трели на змеином языке, а потому пялились на друга, как на Хагрида, парящего на стандартного размера метле.       — Ну, пояс-с-сняй, Гарольд.       — З-с-сачем ты вообщ-ще выполз-с-сла? И ты тяж-ш-шелая! — огромная змея все еще сидела на тощих коленях Поттера.       — Я поз-с-сдороватьс-с-ся с Люц-с-сиус-сом и Нарц-с-сисс-с-сой, — прошипела пресмыкающаяся и с видом сильной и независимой женщины уползла с хозяина по стенке беседки до старших Малфоев. Люциус напрягся, приготовившись, и стоически вынес лизок в щеку, скривившись.       «И правда одинаковая реакция!» — задорно подумал Гарри, хихикнув.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.