Глава 38
29 августа 2012 г., 20:50
— Вы не могли бы мне на доступном языке объяснить, почему я здесь? — Джереми скрестил руки на груди, прожигая взглядом детектива, сидевшего напротив.
— Что именно я Вам должен объяснить? Вам предъявлено обвинение в изнасиловании. Или это что-то за пределами Вашего понимания, мистер Реннер?
— Может, хотя бы просветите, кого я изнасиловал?
— Мисс… — мужчина открыл тонкую папку, которая лежала перед ним на столе, — Эмму Стоун, двадцать три года.
— Что?.. — Джереми посмотрел на инспектора так, словно увидел привидение или снежного человека. — Вы шутите сейчас?
Детектив прищурился.
— По-вашему, ЭТО, — он кивнул на папку, — шутки? Как вообще можно поднимать руку на девушку?
— Послушайте, детектив, это всё — одно большое недоразумение. Я мисс Стоун и пальцем не трогал.
— Да неужели? — мужчина вытащил из папки фотографию и передал её Реннеру. — То есть мисс Стоун сама себя изнасиловала, разбила себе губу и нос?
— Я ничего не понимаю, — Джереми уткнулся лбом в руки, — когда я уходил, она была цела и невредима.
— То есть Вы не отрицаете, что были у неё дома сегодня вечером?
— Не отрицаю, — кивнул Реннер, — но я её не трогал.
— Послушайте, мистер Реннер, — детектив вздохнул, — у меня таких, как Вы, проходит перед глазами по дюжине каждый месяц, и я бы, на Вашем месте, не отпирался. Чистосердечное признание является смягчающим обстоятельством в деле.
— Мне не в чем признаваться, — твёрдо ответил Джереми, — я её не бил и, уже тем более, не насиловал.
— Мистер Реннер…
— Мне больше нечего Вам сказать.
— Что ж… Это весьма печально. Мне показалось, что Вы — человек умный и будете сотрудничать со следствием. Поэтому могу лишь посоветовать Вам приготовиться к нескольким годам, проведённым в крайне неприятном месте. А там, учтите, за сексуальное насилие следует сексуальное наказание.
— У меня есть право на один телефонный звонок, — Джереми постарался звучать как можно более спокойно.
— Разумеется, — детектив поднялся и вышел из комнаты для допросов.
Через пару минут он вернулся и протянул Реннеру его телефон.
— Кому Вы собираетесь звонить?
— Адвокату.
— О, так у Вас и адвокат свой уже есть. Это о многом говорит, мистер Реннер. И кто же Ваш адвокат?
Джереми нашёл в телефонной книге нужный номер.
— Том Хиддлстон.
Инспектор в мгновенье ока изменился в лице.
— Вы сейчас пошутили?
— А что такое? — невинным голосом поинтересовался Реннер. — Вас не устраивает?
— Да нет, просто… Вопрос из любопытства: а Вы материально потянете?
— А это уже не Вашего ума дела, — Джереми нажал кнопку вызова и приложил телефон к уху.
Через пару десятков секунд на другом конце провода раздался сонный голос, и Реннеру стало стыдно за то, что он потревожил Тома среди ночи.
— Привет, Джереми, мог бы и раньше позвонить.
— Привет, Том. Прости, что беспокою тебя в такое время, но… эм… В общем, у меня серьёзная проблема.
— В чём суть проблемы?
— Меня задержала полиция.
— За что? — сонные интонации тут же исчезли из голоса Хиддлстона, он стал серьёзен.
— Кхм… Мне предъявляют обвинение в изнасиловании. Как бы… И мне…
— В каком ты участке? — в трубке послышалась возня, вероятно, Том пытался одновременно держать у уха телефон и одеваться.
— На Кеннингтон Роуд…
— Через сорок минут буду.
Вызов закончился, и Джереми протянул мобильный детективу, который смотрел удивлённо и в то же время недоверчиво.
— И что сказал адвокат?
— Что через сорок минут приедет, — пожал плечами Реннер.
— Что ж, тогда, может быть, мы продолжим допрос?
— Я уже сказал, я не собираюсь отвечать на Ваши вопросы, детектив. По крайней мере, пока мой адвокат не приедет.
— Ваше право, — инспектор смерил Джереми презрительным взглядом, после чего вышел из помещения, не забыв сказать полицейскому, стоявшему снаружи у двери, внимательно следить за подозреваемым.