автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Два путника, укрывшись в тени, наблюдали, как их верблюды медленно хлебают воду из кристально чистого озера. Солнце палило нещадно, но жители пустынь с рождения были готовы терпеть высокую температуру, как вредный внук вынужден выносить нескончаемые поцелуи бабушек. Ничто не тревожило странников и, пребывая в оцепенении, они в эти минуты чувствовали себя частью мира, безропотной, как миллиарды и миллиарды песчинок лежащий и парящих над пустыней. Вдали показались два облачка, но странное дело, они двигались против ветра и невероятно росли, пока не превратились в двух лебедей. Длинношеи птицы летели, словно спеша куда-то, но заприметив озеро, они спикировали вниз и плавно опустились на водную гладь. Две фигуры, притаившиеся в тени пальм, были восхищены красотой птиц из северных стран и даже несмотря на то, что были голодны, не хотели ловить их. Поплавав по озеру, промочив свои крылья и вдоволь напившись, две птицы поплыли к берегу и обернулись двумя прекрасными девушками. - Богини, - восхитился мужчина в белой чалме, – ты думаешь о том же, о чем и я? - Да, великий Аллах услышал наши молитвы и большим грехом будет не принять его подарок, – ответил его спутник и достав из сумки веревку, крадучись направился к верблюдам. Не зная то ли это озеро, или они ошиблись уже в 16 раз, Золушка и Жозефина 2 склонились над водой и стали спрашивать ее о насущном, но раньше чем озеро дало им ответ, двое мужчин схватили их, связали и, посадив на верблюда, повезли прочь.       Дорога была долгой, а так как девушки не знали языка незнакомцев, они лишь могли строить догадки о том, какая их ждет судьба. Увы Спящая Красавица, в отличии от Золушки оптимизмом не отличалась и придерживалась мнения, что их обязательно продадут в рабство. Однако права она оказалась лишь на половину: похитители преподнесли двух девушек в дар халифу по имени Айрат-Чингиз ибн Анас. Судьба не столь ужасная – женитьба против воли на властителе местных земель. Но жизнь в гареме халифа обещала быть короткой: павлины сказали мышам, а уж мыши объяснили Золушке, что халиф хоть справедливый и благородный правитель, но абсолютно не верит в женскую преданность, а тем более любовь. С каждой наложницей он проводит лишь ночь, а на следующее утро - казнит. Но Золушка, не была бы Золушкой, если бы не нашла бы выход из подобной ситуации, а она, разумеется, его нашла. Она уговорила Жозефину 2 первой провести ночь с халифом, а чтоб он не смог ее казнить, Золушка воткнула иголку за ухом принцессы, так что Спящая Красавица вновь погрузилась в волшебный полумертвый сон.       Придя в свои покои, калиф был внезапно озадачен – обычно каждая девушка готова была служатся и повиноваться малейшему мановению его руки, лишь бы он ее не казнил. А эта лежа молча, не ропща и нечего не прося взамен. Айрат-Чингиз сначала решил, что девушка откусила себе язык, решив умереть по собственному желанию, но проведя рукой по ее гладкой шее, король восточной страны обнаружил, что она жива, да только спит. Разместившись на мягких подушках, халиф сначала молчал, а потом заговорил. Его речь была тиха и размеренна, как трели сверчка в траве в полдень, но потом его будто прорвало, словно плотина, что сдерживала его мысли, чувства, сожаления и страхи, дала трещину и была снесена его монологом. Прежде он никому не говорил, как тяжело быть правителем, как трудно угодить многим, как много в его жизни запретов и правил; но вот появились те уши, которые смогут разделить с ним его ношу, те губы, что не выдадут его страшный секрет, тот взгляд, что не одарит укором. Он так долго говорил, что не заметил, как наступило утро. Лишь только он покинул покои, мыши прокрались в комнату и избавили, как и раньше, юную принцессу от оцепенения. Следующую ночь халиф пожелал снова провести с Жозефиной 2 и Золушка вновь позаботилась о том, чтобы принцесса не проснулась. Через десяток ночей девушка отказалась от волшебной иглы; через 20 ночей, рискуя навлечь на себя кару небес спящая сказала пару слов; через 50 ночей Жозефина 2 говорила на древнеарабском почти также, как халиф; когда минула тысяча первая ночь, настал день, что занесен был в летопись царства как один из самых счастливый – это был день свадьбы Жозефины 2 и Айрат-Чингиз ибн Анаса.       Золушка стала, так сказать, придворной дамой и тоже ни в чем не нуждалась во дворце халифа. Но ее душа томилась – ей хотелось вернутся в родные края и, понимая свою подругу, жена халифа подарила ей свой замок и не поскупившись на дары, отправила Золушку, как шамаханскую царицу, с богатым караваном в северно-западные земли. Возвращаясь домой караван, в одно прекрасное утро нагнал запыхавшийся всадник. Одежда на нем была со знакомым Золушке гербом, запыленная, кое-где можно было найти заплатку другую, да и его лошадь нуждалась в новых подковах. Увидев путешественника, Золушка попросила слуг напоить беднягу водой и угостить турецкими сладостями, а после спросила какое дело не дает ему покоя и что он делает так далеко от владений своего короля. - Пару лет назад наш король устроил великий бал в честь принца. Там было много девушек, но среди всех принцу приглянулась лишь одна единственная. Но незнакомка ускользнула, оставив лишь воспоминание да хрустальную туфельку. Принц был безутешен, и король повелел сделать сотню копий туфельки и разослал гонцов во все стороны света, чтобы они нашли ту, кому в пору придет туфелька… Сердце Золушки екнуло. - Многие девушки лишили себя пальцев или пяток, чтобы надеть туфельку, но она так никому и не пришлась впору. Разочарованный принц решил, что все таки на балу была фея, и в гневе разбил хрустальную туфельку, а потом женился на одной из принцесс ближайшего королевства. - Тогда... почему вы все еще ищите ее по свету? - Эх, - вздохнул гонец, - я знаю, что принц уже женился на другой, но я мечтаю хоть на мгновение увидеть ту прекрасную деву, что была на балу. Я тогда был всего лишь слугой на кухне... и разлил мед по лестнице, но она была золотой и никто не заметил. Но моей промашке узнали и приказали сей же час все убрать, но ОНА появилась раньше меня, а туфелька прилипла... - Я бы хотела ее примерить – сказала Золушка и остановила своего арабского скакуна. Гонец тоже остановил своего коня и, спешившись, достал из дорожной сумки точную копию канувшей в лету туфельки, с той лишь разницей, что она была деревянной. Сняв сапожек с левой ножки девушки, юноша надел на нее деревянную туфельку, а как только туфелька оказалась на ноге, то стала хрустальной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.