ххх-хХх-ххх
Тяжелая музыка басами била по ушам. В нос врывался запах сигарет и алкоголя. На танцполе молодежь ритмично извивалась всем телом. Вокруг витала атмосфера безответственности, веселья и похоти. — Потанцуем, милашка? — перекрикивая громкую музыку, предложил худощавый сереброволосый парень и попытался прижать меня к себе. Моё тело ловко перехватило его руки. Кажется, ты ей не нравишься. Я улыбнулся своим мыслям. Парень ошалело шарахнулся от меня. По всей видимости, моя улыбка вышла довольно хищной, и желание танцевать со мной пропало у него напрочь. — Вот ты где, — раздалось рядом. Мое тело развернулось и попыталось ударить говорившего. Но мои попытки довольно умело перехватили. — Как невежливо! Пойдем, — он взял меня за руку и повел к барной стойке. — Пятьдесят грамм коньяка! — крикнул мой голос. — Думаю, тебе уже хватит, — зевнув, проговорил мой собеседник. — Эй, а Наруто слышит меня сейчас? Я попытался кивнуть, но вместо этого мои губы скривились в усмешке: — Чего ты хочешь от меня? Приходи завтра утром и поговоришь с ним лично. Я хочу расслабиться, — руки потянулись к шоту с коньяком, который уже успел принести не к месту трудолюбивый бармен. Шикамару неожиданно ловко перехватил рюмку и опрокинул её в себя: — Я не дам возможности тебе расслабиться, пока не позволишь мне поговорить с Наруто. Губы тронула хищная улыбка, одна рука обхватила голову Шикамару за затылок, другая пробралась под футболку, и вот мы уже страстно целуемся. Я попытался его оттолкнуть, но мои попытки не увенчались успехом. В конце концов, Шикамару сам оторвался от меня и, схватив за плечи, встряхнул: — Курама! Послушай меня, это действительно важно! — вышло немного сипло… Вот те на! Неужели он возбудился? Я опустил глаза на его ширинку. Шикамару проследил за моим взглядом и попытался прикрыться. — У меня появилась идея. Тебе нужно взять кредит! — В самом деле? — притворно удивилась Курама; нет, он, что, издевается надо мной? — А мне казалось, что неделю назад закончились все банки в области. Напомню, что они отказали нам. Ты предлагаешь попытать счастье заграницей? Да уж… Похоже, что только я мог так вляпаться, что даже Шикамару не по силам найти выход. — Ты не поняла! Настало время перейти к плану «B». — Шикамару! Если бы мы во время перехода от одной твоей бесполезной идеи к другой и впрямь придерживались бы английского алфавита, то он должен был закончиться ещё в прошлом месяце. Или ты перешёл к немецкому? тогда почему «В», а не «Z»? — Вот именно поэтому я хотел поговорить с Наруто, а не с тобой, — воздохнул Шикамару, — как же проблематично это… Ладно, я утром заеду. — Ширинку поправь, топорщится! — крикнула вдогонку Курама. Не знал, что Шикамару может так мило краснеть..ххх-хХх-ххх
— Это не самая удачная идея! Я бы даже сказал, что это одна из самых отвратительных идей, которая только могла посетить твою гениальную головушку! Я лучше соглашусь на предложение Хидана! — Ты из ума выжил? Я не предлагаю тебе и впрямь сделать это! Просто пообещай. — Ты и впрямь думаешь, что это сработает? — А что он сделает? Начальству, что ли пожалуется? Так его тут же с работы выгонят! Похоже, Шикамару и впрямь прав… Главное, чтобы он кредит выдал. Но всё же это как-то… — Наруто! Вспомни, для чего тебе нужны деньги. Я до боли закусил губу, но всё же кивнул. — Ты прав. Что мне нужно знать? — Его зовут Сай Акаши. Темные волосы и бледная кожа. Его дядя — Данзо — владелец дочерних компаний банка Акацуки-Инк… — Я не иду! — перебил я Шикамару. — Что? Почему? — Мы уже были там! — Но мы не были у него. Трель мобильного прервала нашу перепалку. — Алло! — от раздавшихся из динамика слов у меня перехватило дыхание. — Да… Я понял, спасибо. Я поднял полный решимости идти до конца взгляд на друга: — Я в деле.