ID работы: 3171164

Наследница Гонт-Певерелл

Гет
PG-13
В процессе
1889
автор
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1889 Нравится 981 Отзывы 1111 В сборник Скачать

Глава 39. Ловкость рук, Ваше Высочество!

Настройки текста
Теперь я проследила за тем, как упаковали реквизит – я не желала, чтобы все секреты номера были раскрыты посторонними. А сам реквизит быстренько прихватили с собой музыканты из нашего знакомого джаз-бенда. С ними был договор, что окончательно мы с ними рассчитаемся на следующий день после представления. Хотя они и так были благодарны нам за возможность выступить перед самим принцем Уэльским! Хоть они и американцы, но уважать сильных мира сего ещё не стало чем-то неприличным. Лишь после этого Том и я проследовали туда, где сидели Эдуард и Уоллис Симпсон. Да, теперь Симпсон. Сразу после долгого бракоразводного процесса с её первым мужем, неким американским лётчиком, женщина приняла руку богатого промышленника. Ну, и получила возможность вращаться в высших кругах света на законных основаниях. Потому что туда был вхож её второй супруг. А сам супруг получил большие возможности для своих новых торговых проектов. То, что на этом мероприятии новоиспечённая супруга сидела по правую руку от наследника престола, никого не удивляло, такое было возможно. Я хмыкнула, вспоминая, что в моё время говорили, будто Камилла Паркер-Боулз (правда тогда она ещё была не замужем), знакомясь когда-то с принцем Чарльзом, начала разговор с того, что с гордостью заявила о том, что её прабабушка была любовницей его прапрадедушки. А потом история повторилась. Впрочем, сейчас лишь двадцать шестой год, принц станет королём на несколько месяцев лишь через одиннадцать лет. А пока что я сидела, как на иголках, ожидая окончательного решения своего вопроса. Да, принц сказал, что представление получилось удивительным, но пока не сделал и намёка, что мне вернут имя Гонт-Певерелл. Опять хмыкнула, вспомнив, что Уоллис обратилась к нему, не используя имя Эдуард, под которым он мелькал на страницах таблоидов. Дэвид. Опять же – я знала, что при крещении принца назвали очень сложным именем - Эдуард Альберт Кристиан Георг Эндрю Патрик Дэвид, – из которых он предпочитал последнее. Именно так и звали его все близкие: Дэвид. А это показывает уже на отношения, сложившиеся в этой паре. Да и сама Уоллис заметно расцвела. Жизнь в британской столице и уроки высшего света, в котором она стала вращаться, не прошли зря: Уоллис словно губка впитывала хитрости и уловки дам этого круга и всего за пару недель она из «немодно одетой, костлявой особы с гнусавым голосом», по словам знаменитого фотографа и художника по костюмам, оскароносца Сесила Битона, превратилась в «очаровательную, яркую, остроумную, просто шикарную женщину». Да, Уоллис здорово поработала над собой, тщательно продумав свой образ: к примеру, не носила колец, чтобы не привлекать внимание к своим пальцам, зато надевала роскошные браслеты и клипсы, носила одежду, придававшую ее фигуре приятную округлость в «особых местах»... А еще она была расчетлива, старательна и умна. Потому и смогла подобрать ключик к сердцу венценосца с непростым характером, у которого не было ни настоящих друзей, ни большой любви, а лишь непродолжительные увлечения, и которого, по его собственным словам, постоянно преследовали «идиотские самокопания и жгучий стыд». Но вряд ли можно говорить лишь о холодном расчете удачливой американки. Как-никак, она почти сорок лет прожила с отрекшимся королем, забытым родственниками, близкими, фактически в изгнании... Как можно было решиться на такое без любви? Но пока эта любовь только расцветала. Закончился импровизированный концерт, из которого я мало что услышала, будучи занята своими мыслями. Тому пришлось даже слегка подтолкнуть, чтобы привести в чувство. Правда, я попыталась изобразить священный трепет от восхищения лицезреть Наследника. Ну, надеюсь, что и тут зрители отнеслись снисходительно к моим попыткам. Все благополучно перебазировались в столовую. Пир – горой! И опять принц Уэльский посадил новобрачную по правую руку от себя. Ну а новобрачного – по левую руку. Сама же новоиспечённая миссис Симпсон настояла, чтобы и я села рядом с ней. Хорошо, что во время еды сдерживала своё любопытство, ограничиваясь обычными любезностями, типа: - Попробуйте этот салат – необыкновенное сочетание вкуса, не правда ли? - О, Вы обязательно должны отведать и то блюдо! Восхитительно! Ничего, что я не всегда знала, как именно надо подступиться к тому или иному кушанью. Смотрела, как это делают другие. И по возможности повторяла. Отметила, что уж у миссис Симпсон никаких проблем не было – она смело брала столовые приборы и орудовала ими. Но пару раз я видела, что другие гости использовали не те приборы, что миссис Симпсон. Неважно. Вот уже подошло и время десерта. Восхитительный творожный пудинг, политый шоколадом. Не скрою, я немного забылась и положила себе на тарелку слишком много. Да, ещё и ела с неприличной жадностью, чем вызвала лёгкие неодобрительные шепотки вокруг. Но серебристый смех Уоллис заставил и других сразу же «не заметить» мою оплошность. - О теперь я вижу, что вы ждёте мальчика, - улыбнулась она мне, - обычно именно они требуют много молочных продуктов. - Простите, - выразительно изумилась я, - разве не мясо? - И мясо тоже, - кивнула она, слегка вздохнув по каким-то своим мыслям, - если тянет на кислое, соленое, мясное и молочное, будет мальчик, если девочка, то тянет на сладкое и фруктовое. Я пожала плечами: - До сих пор я не замечала у себя особой тяги именно к мясу или сладкому. Мне казалось, что мои вкусовые предпочтения не изменились. - Да? – Она с сомнением посмотрела на меня, - всё возможно. Задумалась. Потом явно что-то вспомнила и схватила меня за руку: - Миссис Риддл, - наклонившись ко мне и почти шёпотом, - каким чудом вам удалось так быстро меняться в вашем номере? Это магия? – И глаза так и загорелись. Я бросила взгляд на принца за её плечом. Тот всецело был погружён в беседу с мистером Симпсоном. Ага. Слушал и кивал головой в нужных местах. Но глаза его… Неотрывно следили за Уоллис. Следовательно, и за мной. Я глубоко вздохнула. Но и я хорошо подготовилась. - Ну что Вы, миссис Симпсон, - эко её скривило, - это просто ловкость рук! Я попросила Тома передать мне корзинку с розами, которую он поставил у своего стула. - Смотрите сами, - щебетала я, доставая из корзины куклу – небольшую, с локоть величиной. – Вот костюм, в котором я появилась на сцене. Повертела куклу перед глазами Уоллис. На той и впрямь была уменьшенная копия моего первого костюма. - Всё дело в том, - заговорщицки прошептала я, стараясь, чтобы услышал и Эдуард, - что материал для костюмов – тончайшая индийская кисея, лишь специально окрашенная и сшитая в подобие сценических костюмов для создания моих образов. Тут Уоллис протянула руку и попробовала ткань юбки на кукле. - Точно, - мелко закивала она, - такая тонкая! – Она повернулась, привлекая внимание принца. – Посмотрите, какая прелесть. Я тем временем ловко сняла с куклы невообразимо уродливую огромную шляпу, стянула с плеч куклы огромный дырявый платок, полностью скрывавший изящную викторианскую блузку с пышными кружевными рукавами и такой же кружевной вставкой на груди, потом потянула за верёвочку у пояса. Неописуемые лохмотья юбки средней длины развернулись и упали вниз, превращаясь в симпатичную длинную строгую юбку от того же костюма. Одновременно я аккуратно уложила платок в шляпу и засунула её сзади за пояс юбки. На кукле оказался костюм с турнюром. Одновременно я ловко вытащила ножки куклы в изящных балетках из огромных разбитых мужских ботинок. - Вот и второй наряд! – Привлекла я внимание миссис Симпсон. Та только всплеснула руками. - А дальше? - Дальше ещё проще, - я говорила, а сама трансформировала одеяние куклы в костюм испанской танцовщицы. Скинула вообще юбку – под ней оказалась алая ткань с пышными воланами, оторвала рукава – показала пару крючков, на которые нажала, чтобы сделать это. Потом провела по плечам – пышная блузка опала к ногам, открывая такой же алый верх, как и у юбки. Потом я ловко сбросила с куклы и это платье – лишь раскрыла зажимы на плечах. И оно само сползло вниз, ибо воланы скрывали от глаз зрителей, что платье было сшито эдаким мешком. Потому и не задержалось на талии. Вот и невеста – а в фату превратилась основа от испанского платья, вывернутая наизнанку. - И лишь последнее платье, - показала я на себя – это настоящее. Работа от самой мадам Шанель! И восхищённый взгляд от миссис Симпсон. - А-а, от этой француженки! И укоризненный - от принца. Думаю, что он предвкушал заказы на новые наряды от своей пассии. - А это дивное ожерелье? – Уоллис указала на мою шею – Это тоже работа от мадам Шанель? Чёрные бриллианты? - О, нет, такое нам не по карману, - вступил в разговор Том, до сих пор лишь спокойно наблюдавший за показом. – Это ожерелье – работа моей супруги. – И он ловко перехватил мою свободную руку, нежно поцеловав мои пальчики. - Да, - спокойно кивнула я, - это всего лишь бисерные нити, переплетённые особым образом. Конечно, ещё и разного размера бусины – они и дают такое впечатление. - Восхитительно! - На лице миссис Уоллис сменялись разные чувства. Она оглянулась на Эдуарда. Тот кивнул: - Удивительно, - с лёгкой улыбкой обратился ко мне. – Вы и впрямь сумели удивить меня, миссис Риддл. И ведь никакой магии! – Глаза его смеялись, хотя выражение лица было совершенно серьёзным. - Ловкость рук, Ваше Высочество! – Поддакнула я. – Всё, как я Вам и говорила! Я не заметила, как принц подал знак слуге. Лишь обратила внимание, что мне подают какое-то блюдо, накрытое специальной крышкой. Недоумённо посмотрела на принца – тот явно развлекался, наблюдая за моей растерянностью. Потом на мужа. А он чуть заметно кивнул. Блюдо было поставлено на стол передо мной. И я – так с корзинкой на коленях – сняла крышку. Но там была не еда. На серебряном подносе лежал свиток с большой алой печатью на ленте, свисающей с него. С трепетом я развернул свиток. Прочитала. Подняла глаза, которые мигом затянуло слезами, на принца. Только и смогла пролепетать пару благодарных слов. Тот отмахнулся. - Думаю, что вы можете покинуть нас, миссис Риддл. Том склонился в поклоне: - Благодарю за ваш дар, Ваше Высочество! Боюсь, что моя жена потеряла дар речи от Вашей щедрости. - Пустое, - повторил принц. – Кстати, - голос его звучал обманчиво расслабленным, но тут я почему-то напряглась, - вы уже выбрали крёстных родителей для вашего ребёнка?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.