ID работы: 317276

Новые мародеры

Гет
PG-13
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 103 Отзывы 11 В сборник Скачать

Летние каникулы. У бабушки. У близнецов

Настройки текста
И снова улочки старого Лондона, в этот раз более оживленные. Зимняя белая сказка превратилась в серый будничный рассказ, но не потеряла своей привлекательности и таинственности. Сейчас вместо детской сказки, город окутал захватывающий приключенческий рассказ. Асфальт казалось расплавиться под палящим солнцем и превратится в бурлящую реку. Люди, спешащие куда-то, превратятся в различных героев. И все это так гармонично вписывалось в летнее настроение, что девочка не заметила как подъехала к поместью своей бабушки. Если зимой поместье было похоже на дворец из детской сказки, то сейчас оно представляло собой самое обычное здание, лишенное какой-либо таинственности, но не потерявшее свой шарм. - Мисс Элизабет, - отвлек девочку от созерцания пейзажа мистер Мелтис, - мы прибыли. Идя по мощеным дорожкам к входу в поместье, девочка разглядывала клумбы, которые находились с обеих сторон «тропинки». Девочка пыталась найти хотя бы одно магическое растение, но таких не находилось. Все цветы были абсолютно обыкновенные: анютины глазки, бархатцы, петунии и многие другие. Зайдя в поместье девочка почувствовала спасительную прохладу, которую наверное ищет каждый, кто бывал на улице в тридцати градусную жару под палящим солнцем а на небе не было не одного облачка. - Элизабет, дорогая как я рада что ты приехала - довольно молодым для своего возраста голосом проговорила мадам Картер. - можешь пока отдохнуть с дороги, обед через час. - Я тоже рада тебя видеть - с улыбкой произнесла Лизи, и побежала в комнату. И снова детские воспоминания. Вновь непонятная наивная улыбка. Что можно сказать, дни в поместье были однообразными и скучными. Мелисса, хоть и обещала, но все, же приехать не смогла. Из-за этого Элизабет было совсем одиноко. Нянечка, пыталась помочь девочке, хоть как-то скрасить серое пребывание в четырех стенах. Женщина приносила интересные книги, рассказывала различные интересные истории из своей жизни. Все это не давало девочке помереть со скуки, так же помогали письма от девочек, которые приходили минимум два раза в день. Наконец эта неделя прошла. Совсем скоро за Лизи приедет ее отец, чтобы отвести к близнецам. Правда мистер Картер не знает, что у Кристофера есть брат близнец, он думает, что везет дочь только к одному однокурснику. Но Лизи об этом даже не задумывается, девочка только проснулась. Элизабет лежала на кровати, одеяло лежало в ногах и частично упало на пол. Девочка читала только что пришедшее ей письма, только одиннадцать часов утра, а почта по расписанию как в Хогвартсе. Но ведь сейчас середина каникул, хотя девочку это не сильно волновало, она распечатала письмо, которое пришло от Саманты и Дианы: Лизи, сегодня ты отправишься к Томпсонам. Что бы ни случилось, помни мы всегда с тобой. Если что пиши мы приедем. Всегда твоя, Саманта Гринс. - Да Сэм никогда не умела писать большие сочинения. – Лизи улыбнулась, да у Гринс всегда были проблемы с сочинениями. Она просто не могла набрать нужное количество слов, их почти всегда было на порядок меньше чем нужно. – Так кто дальше? Тимоти?! Ну-с посмотрим. Лизи, приезжай быстрее. Кристофер меня скоро с ума сведет. Пожалуйста, побереги мои нервы, иначе я всем во время учебного года мозги выносить буду и тебе в первую очередь, дорогая моя. Ты бы слышала, какие арии он устраивает последнюю неделю, я думал, может его в школьный хор записать? Как считаешь? А еще из него неплохой актер. Ну, вот опять начал. Ладно, я побежал успокаивать нашего «Ромео» . Ждем с нетерпением. Тимоти. - Они тоже никогда не изменятся – все еще улыбаясь, подумала девочка. Близнецы стали ее первыми настоящими друзьями, и Лизи очень радовалась тому, что кто-то понимает ее. - Госпожа, ваш сын прибыл. – Донесся до девочки голос мистера Мелтиса. - Ой, папа приехал! – Элизабет быстро соскочила с кровати и убежала в ванную. - Да, мамуль я тоже был рад увидеться с тобой – прощался с матерью Николас Картер. – Лизи прощайся с бабушкой, я буду в машине. – Мужчина взял у дочери чемодан и поспешно удалился. - Элизабет, дорогая – к девочке подошла мадам Картер. – Рада, что ты меня навестила. Всего хорошего, не скучай. – И поцеловав внучку миссис Картер ушла обратно в поместье, а Лизи побежала в машину к своему отцу. - Пап еще долго? – ныла Лизи, в то время когда ее отец пытался найти нужный дом. Для мистера Картера найти дом в Блэкхите было равносильно походу в Азкабан, то есть сам он справиться не мог, а играющие недалеко от дороги дети постоянно показывали в разные стороны. Из-за такой путаницы Николас Картер раз пять проехал мимо нужного дома. Когда же он, наконец, приехал, девочка пулей вылетела из машины. Мистер Картер взял чемодан дочери и потащил его по дорожке к двери. Небольшой трехэтажный домик, на первом этаже которого было расположено уютное кафе, а верхние этажи занимали жилые помещения. Табличка на двери оповещала о том, что сегодня кафе не работает, но мистер Картер постучал в дверь. Тут же послышались шаги, и дверь отворила молодая женщина, примерно одного возраста с отцом Лизи. - Добрый день, - поприветствовала гостей миссис Томпсон, - ты должно быть Лизи, мой сын все уши про тебя прожужжал. Проходи. - Корнелия, - неожиданно произнес мистер Картер. – Ты ли это? Ни капельки не изменилась со времен выпуска. - Николас? – удивленно произнесла женщина. – Николас Картер? То-то мне фамилия знакомой показалась. – Корнелия Томпсон слегка усмехнулась. – Тимоти! Кристофер! – крикнула через плечо миссис Томпсон – Лизи приехала! Через секунду на верхнем этаже раздался грохот, крик, топот и через мгновенье по лестнице спустилось два мальчика. Мистер Картер был в ступоре, когда увидел близнецов, если бы он не слышал, что его знакомая позвала двоих сыновей, то подумал, что у него двоится в глазах или он сошел с ума. - Лизи! – крикнул один из них, девочка сразу поняла, что это Кристофер. – Наконец-то ты приехала! – и, не обращая внимания на родителей, брата и попытки Лизи прекратить его действия повис на девочке. - Привет Лиз, - спокойно произнес другой близнец. – Рад, что ты, наконец, приехала, а то я больше бы не выдержал. – Парень мило улыбнулся. - Не бойся, Картер, я о ней позабочусь, - с улыбкой произнесла миссис Томпсон. - Так что можешь спокойно ехать по своим делам. Вот с такой веселой ноты началась неделя прибывания Лизи в гостях у близнецов. Не сказать что эта неделя была самой веселой за все летние каникулы значит самым наглым образом утаить всю правду о времени прибывания Элизабет у Томпсонов. Кафе которое располагалось на первом этаже дома, оказалось семейным бизнесом мистера Томпсона. Но из-за того что отец близнецов выбрал карьеру певца, заведеньем управляла миссис Томпсон. Мать близнецов обучалась в Хогвартсе в одно время с родителями Лизи, только на факультете Пуффендуй. Милая женщина с каштановыми волосами чуть ниже плеч и добрыми карими глазами, радушно приняла под крышей своего дома школьную подругу неугомонных сыновей. Лизи настолько сильно понравилось кафе находившееся на первом этаже, что она иногда помогала миссис Томпсон, за что женщина была ей очень благодарна. - Крис, Тим, - позвала Картер своих друзей. Сегодня парни планировали небольшую прогулку по парку, но из-за того что они опаздывали Лизи начинала немного нервничать. - Вы идете или как? - Что уже соскучилась? - раздался радостный голос откуда-то сверху. Кристофер свесившись через перила лестницы улыбался во все тридцать два зуба. - И как ты такой умный живешь то? - съязвила мальчику Лизи. - Да мы сами не понимаем - с притворным ужасом произнес Тим. Крис после слов брата обижено взглянул на друзей и отвернулся. - Да ладно тебе - еле скрывая улыбку проговорила Лизи, - все, пошлите. - И схватив парней за руки и попрощавшись с миссис Томпсон вышла через заднюю дверь. Смеясь и играя в догонялки, дети добрались до парка. То место в парке куда близнецы привели Лизи представляло собой просторную поляну покрытую молодой травой. Близнецы рассказали девочке по секрету что смотритель парка на самом деле волшебник, из-за этого здесь так чисто, тихо и красиво. Поляна на которой оказались дети была окружена со всех сторон деревьями что создавало впечатление нахождения в лесу. - Лизи, скажи же, здесь как в запретном лесу? - подергав девочку за руку поинтересовался Кристофер. - Да, похоже, только там намного темнее и таинственней. – Согласилась с другом девочка. - Ну, он, как ни как не простой лес – спокойно заявил Тимоти, смотря куда-то вдаль. - Тим, не занудствуй! – одернул близнеца Крис. - Я и не занудствую! – возмутился второй Томпсон. - Ребят, хватит. – Смеясь, попыталась успокоить друзей Лизи, но ей это плохо удавалось. Парни, заметив, что их подруга уже явно не обращает на них внимания, переглянулись. - Лизи! – позвали девочку Томпсоны, с хитрыми улыбками на лицах. – А чего это ты смеешься? Не над нами случайно? – невинными голосами поинтересовались они, но хитрые улыбки не сходили с их лиц. - Парни, чего это вы задумали? – с небольшим испугом поинтересовалась девочка, посмотрев на своих друзей. Не дождавшись ответа Лизи, побежала подальше от близнецов. Мальчики в свою очередь вновь переглянулись, и будто договорившись о чем-то, побежали за ней. Картер поняв, что за ней идет «погоня», рванула еще быстрее. Тут-то и началась игра «догони, если сможешь», поскольку на той поляне, куда пришли дети, спрятаться было абсолютно негде, то Лизи оставалось только петлять из стороны в сторону. Томпсоны, поняв ее стратегию, попытались окружить подругу, но ей удалось вырваться. Минут через пять непрерывного бега, дети выдохлись, и присели отдохнуть около фонтана, до которого успела добежать Элизабет, что помогло ей в очередной раз уйти от преследования. Сидеть около фонтана с прохладной освежающей водой в жаркий июльский день просто райское наслаждение. Но всему хорошему рано или поздно приходит конец. Так и сейчас. Парни, потерпев фиаско «догонялках» решили сравнять счет. В связи с этим, не обращая внимания на вопросительно-удивленные взгляды других людей, медленно подошли к прикрывшей от удовольствия глаза Элизабет и с непонятным возгласом толкнули, не успевшую ничего понять, девочку в фонтан. На мгновение воцарилась практически гробовая тишина, но в скорее раздался детский смех и обеспокоенные ахи, и охи молодых мамочек. - Крис! Тим! – раздался замогильный голос со стороны фонтана. Близнецы тут же перестали смеяться и посмотрели на то место где несколько мгновений назад сидела их подруга, а сейчас пыталось выбраться нечто похожее на девочку из того фильма ужасов, который они смотрели вчера вечером, только волосы были светлыми, а вместо светлого, похожего на ночнушку платья была разноцветная футболка и светло-серые шорты. Пусть парни и не хотели этого признавать, но вчерашняя героиня оставила свой след в их памяти, в связи с чем, следующая фраза, которую произнесла Лизи, заставила их действительно испугаться. – Парни вам лучше бежать, потому что когда я вас догоню, я из вас котлеты сделаю! – и, крикнув последнее слово, девочка выпрыгнула из воды и побежала за успевшими опомниться близнецами. Под дружный смех ребятни, девочка стала бегать кругами вокруг фонтана, пытаясь поймать друзей. Пробегая очередной круг, Лизи в кого-то врезалась, и не успела девочка извиниться, как услышала знакомый голос. - О, кого я вижу! – раздался надменный мальчишеский голос. – Знаешь, блондиночка, сухая ты симпатичнее. Лизи подняла голову и увидела своего недавнего знакомого из зоопарка. Позади него, как и в прошлый раз, стояли близняшки, а вот рыжего мальчугана рядом с ними не было. - Знаешь, в полутьме террариума ты тоже выглядел лучше. – Не растерявшись, ответила ему девочка. Почувствовав, что что-то происходит, Томпсоны побежали к подруге. Подбежавших на подмогу подруге близнецов встретили недоуменным взглядом. Но «картина» получилась действительно интересная. Темноволосый парень, за спиной которого, немного скованно, будто ожидая приказа, стояли две блондинки близняшки. Напротив этой тройки стояла другая: светловолосая девочка рядом с которой стояли, готовые в любой момент броситься на ее защиту, два брата близнеца с русыми волосами. Именно эту картину застал, наконец, догнавший своих друзей Фреди. - Том, извини, я отстал. – Запыхавшись и искренне извиняясь, проговорил мальчуган. Темноволосый уже открыл рот, чтобы ответить, но его перебила Лизи, за что он одарил ее гневным взглядом. - Точно, Том! – хлопнула себя по лбу Картер. Все кроме самого Тома удивленно на нее посмотрели. – А я все не могла вспомнить, как тебя зовут. То, что его перебили, Том еще мог стерпеть, но то что «эта девчонка» забыла его имя, гордость и высокое самомнение стерпеть не позволили. Но только он хотел схватить Элизабет за руку, его становили. Тимоти встал перед Лизи, закрыв ее собой, а Кристофер сумел перехватить руку Тома, прежде чем тот смог коснуться Картер. Брюнет поначалу даже оторопел от такой наглости, но буквально сразу высвободил свою руку, резко развернулся и зашагал к выходу из парка. Его «друзья» поспешили за ним, как-то странно поглядывая на Картер и Томпсонов. - Лизи, а кто это такие? – спросил девочку Кристофер, когда странная компания удалилась. - Да я сама толком не знаю. – Честно призналась девочка. Увидев, что друзья ее не понимают, добавила, - я встретила из несколько дней назад в террариуме Лондонского зоопарка, когда мы девочками туда ходили. - Понятно, - многозначно протянул Тимоти. Его брат и Лизи посмотрели на него, - вот только что им нужно? - Мне самой интересно. – Обреченно произнесла Картер. – Ребят, может, вернемся? Что-то я не хочу гулять. - Конечно, Лизи. – Понимающе произнес Тимоти. – пошли Крис! – крикнул он брату. Видя, что брат не спешит идти домой, а все еще смотрит в сторону, в которой скрылись их новые знакомые, Тим, решил применить беспроигрышную тактику. – Брат, кто первый домой, сидит за ужином рядом с Лизи, - с легкой ухмылкой произнес Томпсон. Несмотря на грозные взгляды, которые бросала на Тимоти Элизабет, эта тактика дала нужный эффект. Кристофер со скоростью бладжера побежал в сторону дома. Его брат, переглянувшись с Лизи, рассмеялся и побежал следом. Картер усмехнулась и покачала головой. - Мальчишки. – Еле слышно произнесла девочка. Хоть парни и веселились, но Лизи видела, что они обеспокоены этой ситуацией. Но Картер была им благодарна, что они не хотели чтобы она поняла что они обеспокоены в отличие от Саманты, которая сильно перепугалась и последний день пребывания Лизи боялась лишний раз выйти на улицу. Пару дней о новых знакомых дети не вспоминали, разговор о них зашел в вечер перед отъездом Лизи. - Лиз, - позвал девочку, после ужина, Тимоти. - помнишь, ты говорила, что встретила «их» в зоопарке? – Девочка утвердительно кивнула. – С кем ты тогда была? - С Самантой, - спокойно ответила Картер. – миссис Гринс и Диана были в это время на улице, а они подошли к Сэм, когда та около питона стояла. - А у кого ты уже гостила? – неожиданно произнес Кристофер. Глядя на него, было видно, что его очень интересует ответ. - У Кэти и Сэм, - немного не понимая, почему это интересует ее друга, ответила Лизи, - а к вам я приехала от бабушки. А почему ты интересуешься? - Да просто так. – Отмахнулся Кристофер, - а к Поттерам ты, когда едешь? - в его взгляде было что-то такое, чего девочка раньше не видела. На несколько секунд девочка замерла, не зная, что сказать или сделать, но опомнившись, все-таки ответила: - Завтра отец меня заберет, а потом к ним. Кристофер хотел еще что-то спросить, но миссис Томпсон отправила их спать, ссылаясь на то, что Лизи завтра рано вставать. Утром мистер Картер приехал довольно рано, из-за чего Лизи решила, что ее отец все-таки запомнил дорогу, ну или встал ни свет ни заря. Кристофер ходил какой-то серьезный и задумчивый. На вопросительные взгляды Лизи, Тимоти лишь пожимал плечами. Попрощавшись с близнецами и миссис Томпсон, девочка вместе с отцом отправилась в последнее «путешествие» на этих каникулах, а именно в гости к Поттерам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.