ID работы: 3172767

Happily Ever After

Слэш
NC-17
Завершён
2177
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2177 Нравится 138 Отзывы 828 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Кингсли сообщил Гарри, что Люциус прибыл в Британию. Конечно, неправильно было просить Министра Магии о подобном, но это было очень важно для Гарри – хотя бы раз в жизни сделать все правильно. Потому что дело касалось Малфоя, а Малфой внезапно оказался самой правильной частью жизни Гарри. После встречи в книжном магазине Гарри пришлось приложить множество усилий, чтобы найти Драко. И пока он его искал, простое решение пришло в его голову подобно удару молнии: Малфой будет его репетитором по зельям. С тех пор они встречались каждую неделю. Драко не показывался в мэноре. Как оказалось позднее, он жил у Панси, что усложнило процесс поисков. Когда же он вернулся, Гарри встретил его у входа. Очевидно, его помешательство на этом слизеринском хорьке перешло все границы, раз уж он взял за привычку проводить свой досуг в саду у семейного поместья Малфоев. В тот день Панси покинула Британию вместе со своим женихом, и Драко пришлось вернуться в родовое гнездо. По воле случая, который отличался хорошим чувством юмора, Гарри всегда оказывался рядом, когда Драко был опустошен и потерян. Только он не всегда это ценил, как например, на шестом курсе, когда нашел Малфоя в туалете Плаксы Миртл. Но Гарри умел учиться на своих ошибках. А Драко учился доверять. Каким-то образом Гарри удалось убедить Малфоя помогать ему с зельями, и это было лучшим, что случилось с Гарри после войны. Гарри восхищался самообладанием Драко. В один день видеть блондина разбитым и несчастным, а в другой наблюдать за тем, как тот, как ни в чем не бывало, прибывает на Гриммаулд-плэйс, объясняет свойства различных ингредиентов, обзывает Поттера непроходимым кретином, и является настолько собой, язвительным и насмешливым, что дух захватывает. И Гарри обязан признать, что от Малфоя дух захватывает до сих пор. Проснувшись утром и вспомнив обо всем, что запланировано на день, Гарри почувствовал нервную дрожь. Сегодня все решится. Кто бы мог подумать всего год назад, что Гарри захочет добровольно встретиться с Люциусом Малфоем, да еще постарается выглядеть прилично, потому что собирается просить у старшего Малфоя руки его сына. Разговор с Гермионой несколько дней назад прошел весьма продуктивно. Гарри теперь знал, что можно обменяться кольцами во время церемонии, разве что это не будет иметь никакого смысла, если на их запястьях появятся узоры. Сама Гермиона для их свадьбы с Роном будущей весной решила использовать брачные браслеты. Но Гарри всегда казалось, что есть что-то невероятно романтичное в том, чтобы сделать предложение любимому человеку с помощью кольца. А еще он уже выбрал одно после встречи с Гермионой в тот день. Изящное и тонкое изделие из белого золота, на лицевой стороне которого расположилось сложное плетение в виде решетки с россыпью небольших изумрудов. Оно должно понравиться Драко, Гарри был в этом уверен. Драко крепко спал, когда Гарри выскользнул из кровати, пусть утро было уже совсем позднее. Вспомнив вчерашнюю ночь, Гарри почувствовал, что жар прилил не только к щекам, но и к стратегически важному месту. Он никогда не устанет любить Драко, боготворить его тело и ласкать каждый дюйм его кожи, потому что Драко – совершенство во плоти. Гарри принял душ, позавтракал и приготовил завтрак для спящего блондина. Если Гарри успеет поговорить с Роном и Люциусом до ужина, то вечером он сможет сделать Драко предложение. При мысли об этом внутри него все сладко сжалось. Он ждал три месяца, чтобы сначала получить благословение Люциуса, и он не собирался больше ждать ни дня! Он отправил сову в Малфой-мэнор, чтобы сообщить о своем прибытии, написал записку Драко с просьбой встретиться за ужином, и начал нетерпеливо мерить шагами комнату. Через десять минут сова вернулась обратно, и Гарри разгладил складки на одежде, попытался пригладить волосы и трансгрессировал в поместье. Люциус ждал его за столом в Большом Зале, читая Пророк и размешивая сахар в чае. Когда Гарри вошел, тот поднял на него взгляд, улыбнулся почти радушно и отложил газету в сторону. - Присаживайтесь, мистер Поттер. Чем обязан визиту Героя? – Люциус звучал вполне дружелюбно, и Гарри чуть не рассмеялся от сюрреалистичности этого факта. Он послушно подошел к столу и сел рядом с мужчиной. Тот сильно изменился с их последней встречи в суде. Он похудел и состарился, но казался странно счастливее сейчас, когда все осталось позади. И Гарри решил, что старший Малфой решил забыть все, что было между ними когда-то. Это придало Гарри уверенности. - Мистер Малфой. Мы с Драко встречаемся уже долгое время, вы же знаете об этом? – начал Гарри, стараясь звучать уверенно. Мужчина улыбнулся. - Размеется. Как я могу не знать, что происходит в жизни единственного наследника рода Малфоев, - ответил он приторно, и Гарри понял, что вот она причина, по которой Малфой-старший запретит Драко даже думать о свадьбе. Вряд ли род Малфоев примет продолжателя рода, взятого из детдома. Или же… Если бы наследником смог стать ребенок, рожденный вне брака, то Гарри бы даже рассмотрел опцию, включающую его Драко в постели с какой-то женщиной. Хотя, о чем это он? Он – Герой магической Британии, а отец Драко – преступник, убийца, бывший Пожиратель Смерти, и он не посмеет отказать или как-то повлиять на решение Драко. Гарри не позволит этого. С вновь вспыхнувшей решимостью Гарри продолжил: - Я люблю Драко так, как никогда не думал, что способен любить. Я хочу провести с ним каждый день своей жизни, и прошу у Вас благословения, так как собираюсь стать его законным супругом. Гарри боялся, что не сможет сформулировать свои мысли, боялся, что его слова будут звучать фальшиво и неправильно, но стоило только их произнести, как Гарри понял, что говорит чистую правду. Не просто правду – обещание. Люциус выглядел несколько растроганным, и Гарри решил, что это зрелище – одно из тех, что стоит запомнить. - Я думаю, что Вы уже все решили, мистер Поттер, и мое слово не будет иметь особого значения для Вас. Гарри замер, а Малфой продолжил. - Но если Вам так важно мое благословение, то я даю Вам его. Я рад, что мой сын в надежных руках. И Гарри почувствовал, как огромная гора упала с его плеч. Он готов был петь и плясать, только вряд ли его будущий родственник это оценит. На радостях он даже остался на чай, несмотря на то, что позавтракал дома. - Вам не терпится увидеть моего сына, - констатировал факт Малфой-старший, глядя на сияющего и нервно ерзающего Поттера. Гарри широко улыбнулся, признавая его правоту. - Мне нужно встретиться с друзьями, а потом у нас с Драко ужин в итальянском ресторане неподалеку. Люциус нахмурился. - На сколько вы запланировали ужин? – спросил он, звуча озабоченно. - На пять, - ответил Гарри. – А что? - На пять Драко записался на частный прием в Сент-Мунго. Мы с ним вчера об этом говорили. Я передам ему, чтобы он подошел в тот ресторан к шести, так что Вам лучше перенести Вашу программу на час позже. Гарри вспомнил их разговоры с Драко о том, что тому следует посетить доктора. Главное, чтобы с ним все оказалось в порядке. - Да, спасибо Вам. Я позвоню в ресторан и отложу все на час, - благодарно отозвался Гарри. - Позвоните? – озадачено проговорил Люциус, и Гарри поспешил уточнить: - Это маггловский ресторан, совсем недалеко от Дырявого Котла, и там вкусно готовят. Так что да, я им позвоню, - он расплылся в виноватой улыбке, и мужчина улыбнулся в ответ, вовсе не торопясь высмеивать выбор Гарри. Что ж, не так страшен черт, как его малюют. Все прошло гораздо лучше, чем можно было ожидать. Гарри встал из-за стола. - Спасибо Вам большое, мистер Малфой. Я обещаю, что никогда не причиню Драко вреда. Он повернулся к выходу. - Подождите, мистер Поттер. Люциус привстал. - Тинки, помоги мистеру Поттеру привести в порядок его одежду. Маленькая пухлая домовуха пару раз обошла Гарри. На его брюках и свитере не осталось ни малейшей пылинки. Гарри хотел было разозлиться, но не мог. Очевидно, Люциус просто не мог выпустить его из своего дома, не унизив хотя бы раз. По мостовой он шел пружинистой походкой. Конечно, он все еще нервничал по поводу предстоящего разговора с Роном, но раз он сумел получить благословение Люциуса Малфоя, неужели он будет бояться реакции своего лучшего друга? Он вошел в небольшую кондитерскую и выбрал симпатичный шоколадный торт для Рона и Гермионы. Может, сладости смогут как-то умилостивить порой взрывного Рона. Пусть многое произошло за время их дружбы, Гарри мог бы поклясться, что внутри его лучшего друга все еще живет тот мальчик, что поссорился с ним на четвертом курсе. Тот, что однажды вбив что-то себе в голову, с трудом отказывается от этого. И вряд ли Рон захочет смириться с тем, что Малфой перестал быть противным хорьком, каким был в школе. Гарри постучал в дверь, которая почти моментально открылась. Нарядная Гермиона, от которой на Гарри пахнуло смесью лаванды и сирени, широко улыбнулась, увидев его. - Проходи, Гарри. Мы тебя заждались. Гарри вошел в квартиру и последовал за Гермионой в кухню, чтобы отдать ей коробку с тортом. - Не стоило, Гарри, - укоризненно посмотрела на него девушка, но потом улыбнулась и чмокнула его в щеку. – Я рассказала все Рону. Не скажу, что он хорошо принял эту новость, но он старается. Ты же знаешь Рона. Она слегка закатила глаза. - Ты выглядишь немного взволнованным, - заметила она, глядя на улыбку, то и дело появляющуюся на лице Гарри. - Ты же устроила обед и пригласила в том числе и Джинни под предлогом того, что у меня есть важные новости? – уточнил Гарри, отводя взгляд и взъерошивая волосы. Гермиона насторожено кивнула. - Так вот, - продолжил парень. – В том, что я собираюсь рассказать Джинни, вы с Роном тоже найдете что-то новое. Гермиона хотела продолжить расспросы, но в кухню вошла сияющая Джинни. - Привет, Гарри, - девушка чмокнула его в щеку. Она выглядела просто здорово. Строгое черное платье длиной чуть выше колен и без рукавов необычайно ей шло, обрисовывая женственный силуэт и оголяя длинные спортивные конечности. Волосы были собраны в замысловатый пучок, за исключением нескольких передних прядей. Гарри невольно залюбовался. - Вау, Джинни, ты выглядишь потрясающе! – воскликнул он совершенно искренне, и Джинни широко улыбнулась. - После обеда собираюсь к Дину, - пояснила она, и обратилась к Гермионе. – Нужна помощь ? Гермиона выразительно глянула на Гарри, и ответила: - Да, спасибо большое. Гарри, иди пока в столовую к Рону, составь ему компанию. Гарри ответил сердитым взглядом, но последовал ее указанию. Он остановился в дверях, увидев Рона, мерно вышагивающего по комнате. - Привет, дружище, - наконец решился Гарри, и подошел к Рону, хлопнув того по плечу. Рон поморщился. - Значит, дружище, Гарри? – переспросил он. – Что-то я не думаю, что настоящий друг стал бы скрывать тот факт, что встречается с Драко Малфоем! Гарри не знал, что ответить. Возможно, он возлагал слишком большие надежды на этот обед, который должен был расставить все по местам. - Хотя, я тебя понимаю, - внезапно засмеялся Рон. – Если бы я встречался с этим хорьком, мне тоже было бы стыдно признаться. Рон ответно хлопнул Гарри по плечу, давая понять, что все в порядке, вот только Гарри почувствовал, что закипает. Потому что Рон как всегда ничего не понял, а значит такое принятие Гарри не нужно. Гарри не стыдился того, что он вместе с Драко. Как он мог стыдиться, если Драко был совершенством, несмотря на все его заскоки и капризы, насмешки и язвительность? Гарри любил Драко так, что не смог бы стыдиться его, даже если бы захотел. Но Гарри решил отложить настоящее объяснение с Роном на потом. Сегодня был день, который нельзя портить ссорой, а Гарри чувствовал, что ею все и кончится, если разговор состоится сегодня. Гермиона права: Рон это Рон, и ему нужно время. Девушки вернулись, левитируя блюда с едой, Рон открыл бутылку вина. Гарри был совершенно не голоден, учитывая то, что позавтракал дома, а затем еще раз в поместье Малфоев. После того, как все непринужденные темы исчерпали себя, Джинни спросила: - Так какие у тебя большие новости, Гарри? Рон с Гермионой не признаются, и я заинтригована. Гарри откашлялся, и посмотрел на Джинни. - Как уже знают Рон и Гермиона, я встречаюсь с Драко Малфоем, Джинни. Больше года, и у нас все серьезно. Джинни не смогла скрыть, насколько новость ее шокировала, также как Рон не смог замаскировать свое раздражение. - Но это еще не все, - начал он снова. – Сегодня я делаю Драко предложение. После его слов в воздухе воцарилась тишина. Гарри увидел, как засияла Гермиона, которая знала, что все идет к этому. На лицах же обоих Уизли была написана смесь разочарования и отвращения, правда на лице Джинни все еще явно читался шок. - Ну и гад же этот Малфой, - наконец процедил сквозь зубы Рон, и Гарри вновь сдержал порыв накинуться на друга. – Как он только смог запудрить тебе мозги, друг?! Ты же знаешь, какой он на самом деле! Он пытается восстановить свое положение за твой счет! Он не способен на искренность, он же слизеринец! Встреча явно шла не по плану. Если раньше Гарри боялся реакции Рона, то сейчас он боялся своей реакции на его слова. - Чем он завлек тебя? Неужели он настолько хорош в постели, как про него говорят? – Рона явно несло, и он не осознавал, что перешел черту. Зато это явно осознавал Гарри, в глазах которого все побелело от злости. - Прекрати это немедленно, Рональд! – услышал Гарри голос Гермионы. Он медленно встал из-за стола. - Спасибо за еду, Герм. И за все остальное тоже. Он направился к двери, поражаясь своему самообладанию. В соседстве с Малфоем определенно были свои плюсы. Гарри был уверен в Драко, он уже принял решение, и никакие слова, пусть даже слова его лучшего друга, не смогут заставить его передумать. У Гарри было полтора часа перед ужином с Драко, поэтому он вернулся на Гриммаулд-плэйс, чтобы принять душ, приодеться и остыть. Он позвонил в ресторан и проверил, все ли у них было готово. Потом аппарировал на Косой переулок, вышел на маггловскую сторону, купил большой букет белых лилий и отправился к ресторану. Он рассчитывал, что придет раньше, проверит последние мелочи и немного успокоится. Однако, когда он вошел внутрь, то увидел, что Драко уже был на месте. Он выглядел очень серьезным, встретив взгляд Гарри, он махнул ему рукой, и тот подошел ближе. - Привет, - тихо произнес Гарри, мягко улыбаясь необычно притихшему Драко. Неужели плохие новости из больницы? Гарри наклонился к Драко, чтобы поцеловать, но тот увернулся, и Гарри неловко мазнул щекой по гладкой щеке. Пахло чем-то более резким и терпким, чем зеленый чай, но Гарри не обратил внимания. - Это тебе, - он вручил букет Драко, на что тот недовольно поморщился. Гарри махнул официанту, и через полминуты цветы стояли в вазе рядом с их столиком. Гарри сел напротив Драко. - В чем дело? – спросил он взволнованно. – Что тебе сказали в Сент-Мунго? Гарри протянул руку к Драко, намереваясь привычно согреть холодные пальцы в своих ладонях и немного растопить лед, но блондин быстро убрал руки и отвел взгляд. - Я должен многое сказать тебе, Гарри, - сказал он тихо и мягко. Внутренности Гарри сжались. Когда Драко посмотрел на него, Гарри открыто встретил его взгляд, показывая, что готов слушать. Драко начал говорить, и тепло исчезло из его голоса, он звучал безразлично, но уверенно. - Я очень благодарен тебе за все, что ты сделал для меня и моей семьи. Ты знаешь, что Малфои не любят оставаться в долгу. Поэтому я чувствовал, что должен отплатить тебе чем-то, будь то мое тело или мои чувства, что угодно. - Нет… - сорвалось с губ Гарри. Он прекрасно понимал, к чему все идет, но отказывался в это верить. - Сначала это было даже интересно: пытаться понять твои эмоции, правильно отреагировать. Но потом стало скучно. Мне очень жаль. Я не люблю тебя, никогда не любил, и вряд ли когда-нибудь смогу. Ты предсказуемый и недалекий, Поттер, и терпеть тебя – выше моих сил. Я надеюсь, что полутора лет твоих со мной развлечений достаточно, чтобы мой долг считался оплаченным? Гарри находился в полном ступоре. Если бы Малфой злился, если бы обвинял, кричал, отпускал колкости, пытался раздавить и унизить, то Гарри мог бы бесконечно повторять, что не верит этому. Потому что Драко всегда делает так, когда ему больно: язвит, пытается уколоть больнее, сжечь хорошее отношение к себе дымящимся ядом. И Гарри привык к этому. В каком-то смысле это стало одним из показателей того, что Гарри – близок Драко. Но Гарри ничего не мог поделать против безразличного Драко. Против искренне извиняющегося, раскладывающего по полочкам совершенно пугающие вещи. Эмоции – сфера Гарри, логика же всегда была сферой Драко. Он должен был сказать что-то, должен был отреагировать хоть как-то, но… Как он может остановить их маленький уютный мир от крушения? Его теплую дорогую иллюзию, которая никогда не была правдой. «Он же слизеринец, он не способен на искренность!» Слизеринец. И все было ложью, притворством, обещанием, которое его Драко должен был выполнить. - Я пытался разделить твои чувства, - слова продолжают срываться с этих тонких губ абсолютно идеально подходящих губам Гарри, и Гарри машет головой из стороны в сторону, отчего горячие едкие капли приземляются на поверхность стола почти не касаясь кожи щек. Не надо… хватит, пожалуйста, перестань… Драко кладет узкую ладонь на пальцы Гарри, и Гарри не может не удивляться тому, что обыкновенно ледяные руки слизеринца сейчас отдают жаром. Малфой даже не нервничает – когда он переживает, его пальцы всегда дрожат. Или это тоже было искусной игрой, попыткой вызвать жалость? Гарри чувствует, как горячий шар зарождается у него в груди. Вроде тех шаров Люмоса, что используются для освещения в магических больницах. Он знает, что это значит, но ничего не может сделать. Шар разрастается, выходит за пределы тела Гарри и все вокруг блекнет в ослепляющем свете вспышки стихийной магии. Когда Гарри берет себя в руки, место напротив него пустует. Магглы кричат что-то про бомбу и теракт, несколько белых лепестков взлетевших в воздух опускаются на стол. Хорошо, когда Министр Магии – твой должник.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.