ID работы: 3174641

Поддержка

Джен
G
В процессе
190
автор
Sagara J Lio бета
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 82 Отзывы 159 В сборник Скачать

16. Интриги перед балом. Акт II

Настройки текста
За три часа до Рождественского бала не полагается торчать в Больничном крыле. Тем не менее, друзья Кориты Джан находились именно здесь, пока мадам Помфри пыталась нейтрализовать зелье, намертво склеившей волосы девочки. У Гарри инстинктивно сжимались руки, и он очень хотел, чтобы в них как-нибудь оказалась шея «шутника». Ей-богу, он никогда не позволял себе подобных подлянок, все его шалости устранялись с помощью Эванеско или просто воды, а склеивающее зелье в шампуне — это даже не шутка, это чистой воды мерзость, особенно накануне бала; а Корита мыла голову каждый день, так что точно бы прошлым вечером обратила внимание на то, что у нее намертво склеились волосы. Да как качественно склеились — по покрытому клеем шлему из волос можно было стучать палочкой, как по барабану. Мадам Помфри выпрямилась и качнула головой. — Придется удалять, мисс Джан. — Может, удастся обстричь? — мертвым голосом спросила Корита. — Тогда я успею отрастить их чарами. Хотя бы на два-три дюйма. — Это Зелье Вечного Склеивания, мисс Джан, — вздохнула мадам Помфри, — волосы придется удалять совсем. А потом использовать чары возрождения и растить заново. — Удаляйте, — уже совсем без сил выдавила Корита, закрывая лицо руками. Одна-единственная несклеившаяся косичка упала ей на лоб, но Корита срезала ее безжалостным взмахом волшебной палочки. Джан молчала, покуда мадам Помфри промокала волосы растворяющим зельем, и это молчание навевало ужас. Склеенный кокон из волос на голове начал потихоньку таять. — Джей, если это ты натворил... — шепотом начала Гермиона. — Закончишь эту сентенцию, месяц будешь бояться чистить зубы — чтоб не склеились, — предупредил Гарри, — я не идиот. — Ребята, идите, — вдруг еле слышно произнесла Корита, — то, что не иду я, ведь не повод не идти вам? — Кор, ты в своем уме? — начал было Альфарес, но страшный взгляд Кориты заставил его запнуться и не закончить фразу. — В своем, — ровно произнесла Корита, — Гарри — Чемпион Шармбатона. У каждого из вас — партнеры. У тебя — еще и девчонка с третьего курса, которую не пустят на бал без тебя. Бросать их из-за меня — первоклассное свинство. Она поступала с вызывающим благородством, и хотелось бы отвесить ей подзатыльник, но Гарри казалось, что за пять минут до бала его все равно найдет мадам Максим, и тогда на балу ему придется появиться с оторванной головой. Да и не хотелось расстраивать Габриэль — она преодолела далекий путь, чтобы составить ему компанию. Но и нельзя оставлять Кориту без поддержки. Особенно сейчас — когда ей светит как минимум сегодняшний вечер провести без волос. — Кор, что ты будешь делать? — тихо спросила Гермиона. — Выпью ящик сливочного пива и пропитаю слезами матрас, — ответила Корита, но в озвученной фразе не прозвучало ни нотки из положенной к содержимому иронии. Гарри шагнул к Корите, и она сдавленно пискнула, когда он ее обнял. — Нам плевать, сколько волос на твоей пустой голове, Джан, ясно? — шепнул Гарри ей в ухо, и Корита болезненно скривилась, явно пытаясь улыбнуться. Гарри оставалось только надеяться, что он смог показать ей, как волнуется за нее. — В растворителе испачкаешься, — отпихивая Гарри, буркнула Корита, — идите уже. Не действуйте на нервы, я и так того гляди зарыдаю и потоплю Хогвартс к чертям. Из Больничного крыла друзья вышли в глубочайшей мрачности. — Джей, ты куда? — поинтересовалась Гермиона, когда Поттер свернул в холле, направляясь к лестницам. — Гера, ты не находишь, что если мы должны идти на бал, то один человек сейчас может помочь Корите? — Она тебя убьет, — констатировала Гермиона, складывая руки на груди, — я бы не хотела, чтоб тот, кто мне нравится, видел меня... в таком виде. — Быть одной ей нельзя, — качнул головой Гарри, — я бы сдох, если бы в одиночку сидел, пока другие веселятся на балу, да еще и после такой гадости. И Гарри прибавил шагу, потому что времени с каждой минутой оставалось все меньше. Благодаря Джордану пароль для прохода в гостиную Гриффиндора они знали. В гостиной перед балом царила тишина — все явно собирались, и только Рон Уизли, вытянув ноги, в обычной черной мантии сидел перед камином и гипнотизировал взглядом шахматную доску. Гарри мимоходом заметил учебник шахматной теории. — Привет, — произнес Гарри, и Рон поднял бледное лицо и уставился на него. — Привет, — отозвался он, — чем обязан? — Не подскажешь, как найти Ли? — Джордана? Могу показать, — пожал плечами Рон и встал, — или позвать? — Да нет, проводи лучше, — Гарри никогда не проходил в гостиную Гриффиндора дальше портрета Полной Дамы, и ему было любопытно, как живут местные обитатели. — А ты вроде нормальный, — вдруг сказал Рон, пока они поднимались по винтовой лесенке. — А? — удивленно уточнил Гарри. — Ну, ты победил Того-Кого-Нельзя-Называть и не задаешься... Перед глазами вновь встал тлеющий пеплом Квиррелл и мерзкое красноглазое лицо на чужом затылке. Гарри ощутил, как к горлу подкатывает тошнота. — Я бы не сказал, что я его победил, — отозвался он, осознав, что в разговоре образовалась пауза, — этим летом он был жив. Кто знает, может, уже нашел новое тело. — Новое? — удивленно уточнил Рон. — Извини, я не хочу об этом говорить, — Гарри запоздало вспомнил, что Тонкс запретила ему упоминать Волдеморта. Пусть это было давно, еще перед Визенгамотом, но запрет никто не отменял. Рон лишь помрачнел и, скрестив руки на груди, остановился. На двери перед Гарри висела табличка: Гриффиндор, курс 5, Уизли, Уизли, Джордан. Дверь была подозрительно свежеокрашенной. Гарри стукнул пару раз, услышал «Войдите» и постарался проскочить через дверь максимально быстро. Он знал четырнадцать способов размещения над входом забавных сюрпризов для нежданных гостей. И это без магии. А территории близнецов Уизли могли охраняться тщательней. — Поттер? — удивился Джордж — кажется, Джордж, если верить свитеру с буквой «Д», который он держал в руках. — Привет, — Гарри огляделся и тут же наткнулся взглядом на Ли. Тот сидел на подоконнике, уткнувшись взглядом в кусок пергамента, а сова перед ним щипала его за пальцы, явно клянча печенье. — Джордан... — Что? — Ли разговаривал не так, как обычно. Не так, как вчера. Расстроенно? Да нет, это же Джордан. Чтобы вывести его из равновесия, нужно отрезать ему ногу. — Там Корита... — Она меня отшила, — произнес Ли, устало потирая пальцами переносицу, — честно говоря, я уже задолбался непрерывно натыкаться на ее колючки. — Да тупит она, — в сердцах буркнул Гарри, запоздало узнавая в сове, что сидела перед Ли, Коритиного филина — и когда только успела отправить записку, уж не сразу ли после злополучного визита в ванную? — У нее там проблемы, и она не может пойти. И я подозреваю, что ей легче было тебя отшить, чем сказать, насколько ей плохо. — Какие проблемы? — уточнил Ли, наконец беря сову в охапку и выпихивая ее из окна. Перед глазами Гарри встала белая как мел Корита, чьи волосы, пропитанные растворителем, таяли просто на глазах. — Если тебе скажу я — меня найдут мертвым уже следующим утром. — И расчлененным, — заметил Фред. — И в разных частях Британии, — добавил Джордж. — Знаете Кориту? — удивленно переспросил Гарри. — А, точно, она же говорила, что ездит к вам летом. — Сестрица вообще любит чесать языком, — фыркнул Джордж, — правда, ни за что не расскажет, что малявкой бегала за Биллом упорней, чем Хагрид за драконами. Джордан кашлянул, и Джордж сделал невинный вид. — Где она, Гарри? — с легким раздражением, явно адресованным некой ведьме, утонил Ли. — В лазарете она. Ли вытаращился на Гарри. — В лазарете? — Ага, — подтвердил Гарри. — За два с четвертью часа до бала? Гарри еще раз кивнул. — Ты еще скажи спасибо, что она не в Запретном лесу лечит кентавров, — хмыкнул Фред. — Давай нацепляй крылышки любви и лети! — заметил Джордж. — Да похоже, придется, — Ли спрыгнул с подоконника, — если ведьма не идет к котлу, придется котлу отращивать ножки. — Ты только с ней поаккуратней, — попросил Гарри, — когда я уходил, она была готова начать мыть пол слезами. — Да уж куда аккуратней, — вздохнул Ли, — я даже Кэти отказал ради Кор, а ей ведь еще вчера было не с кем идти. <empty-line> На этаже Больничного крыла было тихо и пусто — даже привидения готовились к Святочному балу, нанося на одеяния свежие пятна серебристой крови. Где-то далеко в туалете Плаксы Миртл шло сражение слезливой девочки-призрака и Пивза. Даже мадам Помфри, видимо, решила собраться на бал, потому что если кому-то сегодня и станет дурно — то там; поэтому проникнуть в лазарет оказалось довольно легко, так же легко, как и найти огороженную ширмами кровать. Оттуда доносились сдавленные всхлипы. Ли кашлянул, и всхлипы затихли. — Кор? За ширмой зашевелились, судя по судорожным вздохам, пребывая в панике. — Джордан? — она пыталась говорить резко, но голос скакал вверх-вниз, как первоклассная лошадь для скачек. — Я захожу, — твердо предупредил Ли, давая пятнадцать секунд, чтобы спрятать пижаму под одеялом, и шагнул за ширму. Корита сидела, укутавшись в одеяло с головой, и своей бледностью в сочетании с красными заплаканными глазами напоминала вампира. — Уйди, — жутковатым шепотом произнесла она. Джордан качнул головой. — Ты не могла отказать в лицо? — Ли поднял тот обрывок бумаги, что пятнадцать минут назад ему сунул в руку серый сыч. Джордану было тяжело говорить ровно, но все же он справлялся. — Ли, уйди, пожалуйста. — Джан, я писал тебе даже тогда, когда ты присылала мне вопиллеры с требованием отвалить и они орали на весь Большой Зал, открывая всем страшную тайну того, какой грязный язык у очаровавшей меня гарпии. Ты действительно думаешь, что одним гневным взглядом и одной запиской ты от меня отделаешься? Корита промолчала и закуталась в одеяло еще глубже. Ли, раздумывая, обвел взглядом лазарет. При иной ситуации он сел бы рядом с Коритой, но сейчас он и сам пребывал в состоянии некоторого душевного смятения и не был готов преодолевать разделяющее их расстояние, поэтому пришлось взять стул, поставить его напротив кровати задом наперед, усесться на этот стул и уставиться на Кориту. — Кор, в чем дело? — Я... — голос Кориты сорвался, и она спрятала в одеяле лицо, мелко содрогаясь. Ли же, подскочивший со стула, понял, что все-таки нужно было изначально сесть на кровать, все равно пришлось обнимать кулек из одеяла с ревущей девчонкой внутри. Ли не мешал, лишь поглядывал на наручные часы, отмечая истекающие полтора часа до бала и осторожно поглаживая одеяло. Разумеется, ему было пофиг на одеяло, он надеялся успокоить таким образом его «начинку». Срезанную косичку Ли заметил случайно: она притаилась у ножки кровати, и если бы не красная бусина на кончике — одна из той упаковки бусин для косичек, что Ли сам вчера отправлял Корите в подарок на Рождество, — она бы не бросилась в глаза. — Кор, что случилось с волосами? — тихо спросил Ли. Она же не могла постричься в пику ему? Вряд ли бы она при этом так рыдала, вряд ли бы в косичку действительно была вплетена бусина — они бы просто были возвращены Ли. Корита как-то сразу замолчала, будто сжавшись под одеялом. — Я не хочу, чтоб ты меня видел, — прогнусавила Корита. — Сбежишь из школы? — насмешливо уточнил Ли. — Буду ходить на занятия в мантии-невидимке, — мрачно отозвалось одеяло. — Так что все-таки случилось? Одеяло что-то забубнило, Ли с трудом разобрал: «Зелье Вечного Склеивания, пришлось растворять волосы, на то, чтобы восстановить корни, уйдет целая ночь, и отрастать они будут долго». — Так проблема в прическе, — Ли рассмеялся, — знаешь, я думал, что-то серьезное случилось. Корита резко села, срывая с головы одеяло. Ли от неожиданности охнул — все-таки увидеть лысую ведьму доводится не каждый день. — А так тебе смешно? — ядовито уточнила Джан. — Хочешь пойти на бал с Волдемортом? — Да я бы с радостью, но тебе далеко до Волдеморта, — отозвался Ли, разглядывая голый затылок. Это выглядело... Эксцентрично, уж куда эксцентричней. — Я не пойду на бал таким пугалом, — отрезала Корита, выпрямляясь. — А мне казалось, что ты не придерживаешься традиционных взглядов на внешность, — не удержался от шпильки Ли. — Джордан, посмотри на меня, пожалуйста, — попросила Корита. Ли посмотрел, склонив голову, а потом пожал плечами, показывая, что ничего страшного не видит. — Ты в здравом уме? Тебя поднимут на смех, если ты придешь на бал вот с этим, — Корита покрутила рукой возле обритого виска. — Ну допустим, не меня, а все-таки тебя, — поправил Ли, — этим старперам и принцессам только повод дай. Хотя... — Что хотя? — Корита пристально уставилась на Джордана. — Пойдешь со мной на бал, если ржать будут не только над тобой? — на лице Ли мелькнула загадочная улыбка. — Ты хочешь пойти голым? — Ты примитивизируешь образ моего мышления, дорогая. Так пойдешь? Корита ощупала лицо, а затем, потянувшись, вытащила из тумбочки зеркальце. Сморщилась, силясь сдержать слезы при виде голой головы, оценила опухшее лицо. — На то, чтобы снять отеки, уйдет минут сорок, — печально заметила она. — Тогда у тебя останется еще минут пять на то, чтобы переодеться, — хмыкнул Ли, — значит, через сорок пять минут я встречу тебя у вашей кареты. — Только ради того, чтоб оценить, что ты задумал. <empty-line> — И все-таки хорошо, что разрешили идти в человеческой одежде, — заметил Альфарес, застегивая на себе пиджак смокинга. — Ну не знаю, — Драко поправил свой зеленый жилет, — я без мантии словно голый. — Ничего ты не голый, Чанг оценит, — Гарри с неудовольствием глядел на себя в зеркало — его парадный костюм «рубашка-брюки-жилет-бабочка» был выбран мамой и был хорош, но не добавлял ему особенного шарма. Крам в своем мундире и Диггори в мантии будут выглядеть попрезентабельнее. С Флер соревноваться не стоит — глупо с девушкой соревноваться. Она и так там всех затмит. Разговоры не клеились — на кровати с печальными лицами уже сидели Гермиона и Сабрина. Просто невозможно было не переживать за Кориту, которая по вине злого розыгрыша была вынуждена отказаться от бала. Для себя же Гарри решил, что найдет гребаного шутника и уж как-нибудь сделает так, что прыщи тот будет сводить до выпускного. Но к чему она придет с Джорданом — вот вопрос. В комнату неуверенно стукнули, и дверь приоткрылась. Гарри, обернувшись к двери, вытаращил глаза — в мальчишескую спальню стремительной черной рыбкой шмыгнула Корита. Она была в платье, явно для бала. В ушах даже качались длинные серьги, а лицо — если сравнивать с состоянием, когда пришел Ли, — очевидно перенесло применение некоторого количества косметических чар. Доминик присвистнул, а Джан опустила лицо, пряча запылавшие щеки, зябко проводя ладонью по голому плечу. — Я поставлю Ли памятник, — выдохнул Дрей, пытаясь сделать вид, что не пялится. — Я бы тебя не смог убедить. — Я сама бы себя не убедила, — выдавила Корита. Ее колотила крупная дрожь. — Если кто вздумает смеяться — я спалю им весь зал, — горячо заявила Сабрина, а Кор благодарно сжала ладонь подружки. — Ну что, благослови нас Мерлин? — уточнил Гарри. — Давайте хоть обнимемся перед этим дурацким балом. Надеюсь, мы доживем до его конца. Обняться было хорошей идеей. Отлегло у всех. Корита выходила в общую гостиную, будучи приобнятой за плечи с двух сторон Ником и Дреем. В гостиной сразу наступила тишина. Мертвей этой тишины не было ни на одном лондонском кладбище. Гарри угрожающе оглядел притихших шармбатонцев, ясно давая им понять, что им будет за один только смешок. Подействовало или нет, было не понятно, но среди мертвой тишины Габби — чудо, а не девчонка — вдруг восхищенно захлопала в ладоши. — Джан, ты такая смелая! — воскликнула она и совершенно неожиданно обняла Кориту. Та стояла с заставшим лицом лишь три секунды, затем обняла Габриэль в ответ. Спектакль разрешился самым лучшим образом. Шармбатонцы пусть и с округлившимися глазами, но отрывались от голой головы Джан, возвращаясь к куда более животрепещущим вопросам — флирту и сплетням с партнерами по балу. Габби голубой шифоновой бабочкой порхнула к Гарри. — Чудно выглядишь, — выдохнула она, глядя на Поттера мечтательными глазами. Это было приятно, действительно приятно — и в груди потеплело. — А ты похожа на фею, — искренне заметил Гарри, хотя до того искусства говорить девушкам комплименты и не познавал. Габриэль смущенно зарделась, осторожно сжимая локоть Гарри. — Пойдем? — Ага, пойдем, — помогая Габриэль надеть теплую мантию, отозвался Гарри. У кареты, кутаясь в зимние мантии, топталась стайка хогвартских студентов. Хотя не только их — три парня в расстегнутых тулупах и красных мундирах под ними стояли поодаль. Приглядевшись, Гарри даже заметил среди них своего соперника по Турниру. Неужто звезду квиддича очаровала шармбатонка? Гарри оглянулся, чтобы понять, к кому зашагает Крам, и понял, что смущенно поправляет волосы... Гермиона. Та самая Гермиона, в розовом платье под теплой голубой мантией и с убранными волосами, которая битый месяц водила их за нос, не сознаваясь, с кем она пойдет. — Змея, — весело заметил Гарри, а Гермиона совершенно неожиданно показала ему язык. — Повезло ей, — хихикнула Габриэль, когда Виктор подошел и поцеловал Гермионе руку, вызвав у половины мужской аудитории насмешливые смешки, в то время как вторая половина «пошла по стопам кумира». Дадли и Ли были в первой группе, впрочем, у Дадли был особый случай — Сабрина пригласила его сама. Братец Гарри на это лишь задумчиво поморгал и кивнул. Впрочем, Сабрина со своим рыжим вихрем кудрей на голове и в ярко-фиолетовом платье заставила кого-то из присутствующих пуффендуйцев поинтересоваться у Дадли, чем он заслужил такую девчонку. — Харизмой, конечно, — пожал плечами Дадли, не особенно заморачиваясь на эту тему. Краем уха Гарри уловил, как тихо переговариваются Корита и Ли. — Ну и? — Не спеши, — насмешливый шепот Джордана, — сюрприз же. — Надеюсь, ты не нарядился клоуном, — тихо простонала Корита, бессильно утыкаясь лбом в плечо кавалера, пока он грел ее руки в своих. О нет, Джордан не нарядился клоуном. Когда он снял зимнюю мантию, это стало ясно как день. Клоуны не ходят в смокингах — такого уровня пафоса ни один клоун не выдержит. И клоуны не бреют головы налысо. Судя по глазам Кориты, по ладоням, прижатым ко рту, и по тому, сколько времени она не могла выдохнуть ни звука, — таким поступком в ее поддержку Ли Джордан выкупил контрольный пакет акций.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.