They take their shots but we're bulletproof

Перевод
NC-17
Завершён
679
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 8 418 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
679 Нравится 34 Отзывы 180 В сборник

Глава 1

Настройки
Монти встретил Кларк за милю от лагеря Джаха с небольшими пакетами запасов и самым печальным взглядом. – Ты не должна делать этого, Кларк. – Он передал ей сумку. – Ты можешь остаться с нами. Кларк закинула ее себе на плечи и подошла к нему вплотную, оставив на его щеке легкий поцелуй, как бы извиняясь. – Все будет хорошо. – Джаспер ненавидит меня. – Монти опустил глаза. – Так что... – Он поймет. – Кларк пыталась успокоить юношу, в то время как сама еле сдерживала слезы. – Мы сделали то, что должны были сделать. – Я знаю. – Он снова потянулся в объятия Кларк. – Береги себя. – И ты, Монти. Она развернулась и ушла в неизвестном направлении. -- Целью Кларк было уйти. Подальше от Лагеря Джаха, где люди ищут в ней руководителя. Подальше от Тондиси, где люди смотрят на нее с предостережением. Подальше от… Полиса, где бы он ни находился. Все же, ей было интересно, что такого Лекса хотела ей показать в столице. Но, как бы то ни было, она пыталась смириться с тем фактом, что вряд ли уже когда-нибудь узнает, чем пожертвовала Лекса, когда оставила ее на горе. В нескольких милях отсюда есть утес, где Кларк оборудовала себе временное убежище. Каждый день она забиралась на вершину этого утеса, садилась на краю, свешивая ноги, и вглядывалась в пропасть. Иногда она плакала. Иногда она приносила небольшой блокнот, который нашла на Горе Везер, и рисовала. Иногда она не делала ничего и проводила целые дни наедине со своими демонами. Честно говоря, Кларк не хотела убивать себя. У нее оставалось еще несколько патронов, все было бы очень быстро. Она видела достаточно смертей, чтобы знать точно, что в этом нет никакой романтики, нет красоты или поэзии. Мертвые тела не прекрасны. Они истекают кровью и разлагаются. Кларк не хотела, чтобы кто-нибудь нашел ее с раной, которую она бы нанесла сама себе. Нет. Она будет жить. Хотя бы ради того, чтобы оправдать надежды ее людей, что она достаточно сильна, чтобы справиться с болью. Она вернется в Лагерь Джаха. Когда-нибудь. Взглянет в глаза своих друзей, расскажет им обо всех своих переживаниях, не боясь, что прошлое снова начнет ее терзать. Когда-нибудь. Она слишком молода, чтобы умереть. И уж точно не от своей руки. Она охотилась, пытаясь добыть себе пищу, готовила, что могла. Кларк всегда старалась держать себя в чистоте, мылась под дождем, грелась ночью. Она выжила. В конце концов, это давало ей свой стимул. И сейчас Кларк ищет спокойствие на вершинах утесов, под неумолимыми водопадами или в самых темных пещерах. Нет, она не боится. Она не боится оказаться под огромным валуном или утонуть в реке. Она боится лишь одного - своего подсознания, которое мучает и истязает ее из-за принятых ею решений, из-за людей, от которых она предпочла «избавиться» ради других людей. Так и пролетали ее недели, пока в один день, с утра, она не обнаружила иней на траве. Кларк тяжело дышала, а ее пальцы онемели под одеялом. Она принялась растирать руки, чтобы хоть как-то их согреть. Ей срочно нужно новое убежище. Собрав все свои вещи, Кларк закинула сумку на плечи. Вдалеке был отчетливо слышен топот лошади, но девушка не придавала этому особого значения. До тех пор, пока звук не приблизился. Все громче и громче. Все ближе и ближе. Спрятавшись за большим камнем, Кларк скинула сумку и достала пистолет, направив его в сторону источника звука. Лошадь остановилась за деревьями. Кто-то слез и вышел на поляну. Лекса. Кларк вышла из укрытия, но пистолет не опустила. Лекса остановилась. Она медленно отвязала ножны и опустила на землю. Следом последовал кинжал на ноге. Затем она сняла свой плащ, который последовал за оружиями. Она подняла руки. – Хочешь обыскать меня? – Это была первая речь, которую Кларк услышала за последние несколько месяцев. – Не делай вид, что ты не обучена убивать голыми руками. – Блондинка сжала челюсть. Голос дрожал. Кларк давно не разговаривала, ввиду отсутствия собеседников, и это сказывалось сейчас. – Просто стой, где стоишь. На что Лекса кивнула и опустила руки, пока Кларк судорожно бегала глазами по деревьям в поисках затаившихся лучников. – Я пришла одна. – Да, и мы обе знаем, что тебе можно верить на слово. Лекса не обратила внимания на иронию, брошенную в ее адрес. – Мои люди восхищаются тобой, Кларк. Девушка никак не ожидала таких слов от Командующей. – Что? – Я сказала, что мои лю… – Я слышала! – Оборвала ее Кларк. – Что ты имеешь ввиду? – Ты победила Горных Людей. Девушка отрицательно покачала головой. – Я сделала это не сама. – Это неважно. – Мне помогли. – Продолжала настаивать Кларк. Злость росла в ней с каждым словом. – Причем, не ты, потому что ты предала меня и оставила моих людей умирать. Лекса ничего не ответила. Ее лицо оставалось максимально безэмоциональным. Она тяжело сглотнула, и это единственное, что могло выдать ее переживания на данный момент. – Зачем ты здесь? Чего ты хочешь, Лекса? – Я больше не могу получить то, чего я хочу. – Командующая выпрямилась. – Зима приближается. Тебе не следует бродить здесь в мороз. – Я делаю то, что я, черт возьми, хочу. – Наши зимы суровы. – Лекса посмотрела в глаза Кларк. – Тебе нужно нормальное убежище, чтобы пережить их. – Я пережила тебя. – Тихо промолвила Кларк. – Я переживу все. В глазах Командующей проскользнуло удивление и… Боль? Однако она моментально возвращает свое самообладание. – Кларк, позволь мне отвезти тебя в безопасное место. – Я не хочу быть в безопасности! – Неожиданно для самой себя по щеке Кларк спустилась пара слезинок, которые она тут же смахнула. Ее тело реагирует на угрозу холода, но ей все равно. – Я хочу быть одна. – И ты будешь. – Лекса медленно сделала пару шагов, чтобы приблизиться к девушке. – Я знаю одно место, где тебя никто не потревожит. А главное, тебе будет тепло. Прошу, Кларк. Забудь на время о своих обидах на меня и позволь мне предоставить тебе место, где ты сможешь провести зиму. Кларк как-то сухо рассмеялась, а смех ее был наполнен горечью. – Я не держу на тебя обиды, Лекса. Я просто не доверяю тебе. – Она сильнее сжала в руках пистолет и приставила его дуло ко лбу Лексы. – Ты не знаешь, на что я способна. – Я знаю. – Лекса продолжала сохранять спокойствие. Она не покажет свой страх, если он есть, конечно. – Ты не воспринимаешь меня всерьез. – Блондинка увереннее обхватила пистолет, приготовившись выстрелить. – Я могу убить тебя! – Я абсолютно серьезна, Кларк. Именно поэтому я пришла одна, несмотря на то, что я знала, что ты можешь быть вооружена. Ты не убьешь меня по той же самой причине, по которой ты не убила себя за все то время, что истязала себя. – Да ну? Если ты так хорошо меня знаешь, то ты должна понимать, что сейчас я испытываю огромное желание нажать на курок. – Я понимаю. – Признает Лекса, продолжая ровно стоять на месте, при этом, не показывая ни малейшего волнения. Лекса предоставила ей выбор, и кажется, что Кларк начинала понимать почему, и из-за этого ее хватка ослабевала. Раньше Кларк была лишена любого выбора и была просто вынуждена принимать определенные решения, из-за чего ее руки по локоть в крови и ей не хватит целой жизни, чтобы отмыться. Но здесь… Здесь у нее есть выбор. «Я доверяю тебе, Кларк», говорила ей Лекса то ли с надеждой, то ли с искренней симпатией. И Кларк понимает, что Лекса сильно держится за это доверие и возможно поставит на кон свою жизнь, чтобы доказать то, что, даже если Кларк никогда не ответит ей взаимностью, она может быть уверена, что не потеряла доверие Лексы. «Это самый отчаянный и глупый поступок, который когда-либо совершала Лекса», думает Кларк и, опустив пистолет, принялась собирать все разбросанное оружие. – Скажи мне, почему ты на самом деле пришла сюда. – Кларк убрала пистолет. – Скажи, и я пойду с тобой. Лекса смягчилась. – Ты знаешь, почему. – Скажи это. – Кларк. – Скажи. Это. – Я не ожидала… - Начала Лекса, но резко остановилась. – Если я не могу… - Она снова замолчала. – Тебе нужно место, где ты сможешь прийти в себя, не причиняя себе вред, и я могу его тебе предложить. Кларк поправила сумку на плечах и собрала нож и меч Лексы. Последнее она вернула Командующей, но нож прицепила на свой ремень. Лекса надела свой плащ, убрала меч, а затем последовала за Кларк к своей лошади. – Я не сяду с тобой. – Блондинке была невыносима одна мысль о том, что ей придется сидеть с Лексой на одном седле, прижиматься к ней, трогать ее. На что Лекса кивнула и отвязала свою лошадь. – Тогда пойдем пешком. Верхом наша поездка заняла бы пару часов, но на ногах это займет весь день. Передохнем на закате. – Куда ты меня ведешь? – Предыдущая Командующая построила бункер, где в мирные времена, она пряталась от своих обязанностей. – Объясняла Лекса. – Я обнаружила его, когда она сделала меня своим заместителем. Туда я тебя и веду. Дальше они шли молча. Лекса за поводья вела свою лошадь, а Кларк отставала на несколько шагов. Они ненадолго останавливались у воды, чтобы напиться и набрать небольшие запасы. За время, пока лошадь пила воду, Лекса предложила закинуть сумку Кларк на лошадь, на что та отказалась. Они шли до тех пор, пока солнце не исчезло за горизонтом, после чего, Лекса свернула на ближайшую поляну, чтобы разбить лагерь. Пока Командующая разгружает и привязывает лошадь, Кларк разводит костер. Блондинка держится на максимальном расстоянии от Лексы, когда та, закончив со всеми делами, присела у огня. – Тебе нечем укрыться. – Кларк заметила, как руки Лексы слегка подрагивали от холода. – Я не думала, что мне это понадобится. – Призналась Лекса. – Если бы мы поехали верхом, то уже давно были бы на месте. Я должна была предвидеть, что ты не захочешь делить со мной одно седло. Кларк достала из сумки одеяло и, усевшись рядом с Лексой, укрыла их обеих. Лекса была удивлена таким поступком девушки, но все же спрятала руки от холода. – Тебе нужно отдохнуть. – Тихо обратилась к Кларк Лекса. – Я покараулю. – Да, ты права. Разбуди меня через несколько часов, и мы поменяемся. – Сдерживая зевоту, Кларк опустила голову на плечо Лексы и провалилась в глубокий сон.
679 Нравится 34 Отзывы 180 В сборник
Отзывы (2)