Глава VI
30 мая 2015 г., 12:15
Мне нужно было идти на этот заброшенный завод, в котором скрывалась первое время после прибытия в Лондон. Именно на этом заводе мы впервые встретились с Шерлоком (тот маскарад в его квартире я не считаю первой встречей). Неужели этот завод проклят? Почему-то именно так и казалось. Я полчаса сидела и раздумывала, идти туда или нет. У меня было несколько аргументов «за» и «против». С одной стороны Шерлок предал меня, сдал полиции, обрёк на мучения и почти что на смерть. Именно Мориарти спас меня, хоть и в своих каких-то там личных целях. Но с другой стороны Холмс беспокоился обо мне, он пожалел о своём поступке, ведь не знал, что так получиться. И в то же время мне надо было думать о том, как выбраться из Лондона, а не как спасать чьи-то задницы.
- Чёрт! Ладно, - сказала вслух я и стала искать заначку, которую оставила здесь тогда, когда и модем. Это было оружие, не пойду же я туда с пустыми руками. Я почему-то чувствовала, что иду на верную смерть. Не стоило мне вообще связываться с этим Шерлоком Холмсом. Как жаль, что я поняла это слишком поздно.
Мне пришлось искать здесь одежду, которую оставили другие хозяева. Спрятать её в прошлом для себя я не додумалась, если честно, а ходить в таком виде, как сейчас – нет уж, извольте. Сегодня утром Шерлок должен был купить мне одежды, почему Мориарти похитил его так не вовремя?
Я нашла какие-то вещи, которые были чуть больше моего размера, но особого выбора у меня не было. Также нашла очки и какой-то старый парик, что мне и нужно было. Когда я посмотрела на себя в зеркало – ужаснулась. Я была похожа на себя в тот день, когда пошла впервые осматривать квартиру Шерлока, но, правда, сейчас на мне не было тонны косметики. Думаю, что на моё лицо и смотреть никто не будет, потому что внимание всех будет привлекать огромный свитер, штаны, похожие на шаровары (потому что были больше меня, пришлось поясом их стягивать), туфли какие-то потёртые (а вот они были меньше моего размера). Это издевательство! В таком виде мне было немного страшно выйти на улицу, хоть я никогда и не беспокоилась о том, что на мне одето.
Парик был каким-то страшным: искусственность волос мог бы заметить, даже почти слепой, он был неровным и плохо сидел на голове. А ещё на нем была какая-то зелёная краска, причём не для волос, а строительная. Ужасно, просто ужасно! Но делать было нечего. Глаза я закрыла очками, спрятала оружие под громадный свитер, и вышла из дому, оглядываясь. (Ноутбук перед этим я спрятала под половицу.)
Добралась я до завода без проблем: поймала такси, заплатила ему и вышла чуть дальше, чем нужно было. Затем я пешком дошла до места назначения, чем наказала себя, потому что туфли натирали, давили, и были бы жутко неудобными, даже если были бы моего размера. Теперь понятно, почему это всё оставили в доме.
Я открыла дверь завода и заглянула. Здесь никого не было, и я вошла. По телу пробежали мурашки, потому что это место оказалось действительно немного страшным, чего не видно было, когда я была здесь одна, с оружием, принадлежала сама себе. Весь страх заключался именно в том, что это помещение было настолько велико, что если бы Мориарти стоял во втором его конце, я бы его и в самых сильных линзах не увидела, поэтому мне казалось, что он именно там и стоит, и наблюдает за мной.
- Ау, я здесь. Я пришла, и что дальше? – сказала я, и эхо пронесло мои слова по всему зданию.
Ответа не было. Как меня раздражало то, что некоторые не понимают, что на вопросы нужно отвечать, а не просто молчать, делая вид, что вопроса-то и не было.
- Здравствуй, Грейс, - сказал кто-то.
Голос звучал откуда-то из динамиков, потому что был неестественным, даже в большом здании. Он даже сам не удосужился выйти и поговорить! Голос я узнала, потому что его слова «Соскучились по мне» до сих пор крутились в моей голове, а также я помнила этот голос с того самого дня, как Мориарти дал мне в руки пистолет на той поляне.
- Ты даже знаешь моё настоящее имя.
- Я бы не стал нанимать киллера, ничего не зная о нём. Оказалось, достать твою биографию легче, чем я думал. Майкрофт тоже узнал о тебе очень многое после того, как ты похитила Шерлока из больницы у него на глазах, - ответил мне голос.
- Я пришла не разговаривать. Где Шерлок?
- Он смотрит на тебя со второго конца этого завода. Ты разве не видишь его? - с насмешкой спросил Мориарти, и мне показалось, что она даже посмеялся немного. Неужели он намекал на моё плохое зрение? Не такое уж оно и плохое! Правда, в больнице мои линзы вытащили, а купить новые не было возможности, поэтому сейчас я видела не всё…
- Чего ты хочешь? Просто поиздеваться? Пошутили и хватит. Мне пора уезжать, поэтому давай это всё как-то быстрей заканчивай, - ответила я и скрестила руки на груди, показывая, что мне скучно, и его игры мне не интересны.
- Хорошо, кратко. Убей Майкрофта. Я хочу, чтобы ты убила его, пришла, сообщила мне об этом, а на следующий день принесла газету, где напишут большую статью об этом инциденте. И тогда можешь забрать Шерлока, я в следующий раз придумаю что-то ещё для него. А это так – мелкая проказа.
- Я уже один раз убивала Майкрофта. Мне надоело гоняться за одной и той же мышкой. Не думаю, что сейчас это можно будет сделать также легко, как тогда, - ответила я со скрытым удивлением.
Я услышала мычание. Это, скорее всего, Шерлок, ему заклеили рот скотчем. Он хотел остановить меня, сказать, чтобы я не убивала его брата, но у меня не было времени решать, чью жизнь сохранить.
- Я получу за его смерть деньги? – вдруг спросила я.
- Получишь деньги, поддельный паспорт и возможность уехать из Лондона. Решай.
- Прости, Шерлок, но ты уже предал меня, ради собственной выгоды. Я поступлю также, - сказала я, и мои слова эхом донеслись до детектива. На их ответ я услышала только мычание.
- Завтра сообщишь о его кончине, послезавтра принесёшь газету.
После слов Мориарти, я вышла из здания и направилась к тому месту, где поймать такси было вообще возможно. Я уже и забыла о том, что мои ожоги не зажили, и что мне ужасно натирали туфли, я думала только о том, как убить Майрофта Холмса, и о том, какую выгоду получу от этого. Шах и мат, Шерлок Холмс.