Глава 11 "My heart will go on"
2 января 2024 г., 21:58
Зимний лес кажется мне чем-то нереальным, навевает воспоминания о глубоком детстве, когда мама читала нам со Стивом сказки на ночь, а папа сидел на полу у кровати и смешно завывал в самых страшных местах или пытался поймать меня за пятку. Судорожно вдыхаю ледяной воздух, насыщенный запахом елей и свободы. А потом оборачиваюсь к Тому. Он смотрит внимательно и чуть заметно хмурится.
- Зря ты со мной пошла.
Пожимаю плечами и высовываю язык, чтобы поймать снежинку. Потом улыбаюсь и отвечаю:
- Я бы не упустила возможности побывать в этом месте.
- ПОРОК не отпустит тебя.
- Правая рука нас вытянет. Нас обоих. И две глушилки все равно лучше, чем одна.
Том пожимает плечами, продолжая внимательно смотреть на меня. Отворачиваюсь и демонстративно вглядываюсь в лесные заросли. Несмотря на события последних дней, зимний лес вызывает у меня восторг. Он такой чистый и настоящий... Здесь, в глуши, мне сложно поверить в конец света, Вспышку, Жаровню...
Когда лидеры Правой руки нашли меня, я была настолько деморализована, что с трудом заставляла себя держаться на ногах. Но за предложение пробраться в штаб ПОРОКа ухватилась с готовностью. Мне понравился их план - вывести из строя оружие наших врагов и неожиданно напасть на них. А то что Томас отправится туда вместе со мной стало дополнительным стимулом.
Жаль только, что Минхо я так и не увидела. Когда Правая рука нашла меня, они уже расстались. Но это не страшно. Если у нас с Томом все получится, мы скоро встретимся. Если же нет... Все это уже не будет иметь значения.
- Пойдем, - зову я, протягиваю Тому руку. - Здесь ужасно красиво, но очень уж холодно.
Он демонстративно вздыхает, но не спорит. Мягко сжимает мою ладонь, и мы углубляемся в лес. Движемся в направлении, указанном Лоренсом, и первое время молчим. Я стараюсь сосредоточиться на окружающей красоте. Полной грудью вдыхаю запахи смолы и хвои, наслаждаюсь пением птиц, и радостно вскрикиваю, завидев в ветвях рыжую белку. Том молча идет рядом, и о чем он думает, я понятия не имею.
Я же думаю о нем. О том, что он особенный человек в моей жизни. Что благодаря ему я обрела надежду. И нашла в себе силы двигаться дальше. И что бы не случилось с нами в ближайшем будущем, я его никогда не забуду.
- Франни, - тихо зовет Том, когда мы приближаемся к кромке леса.
Я поднимаю голову и внимательно смотрю на него.
- Это жутко эгоистично... но я рад, что ты сейчас со мной.
- Я тоже рада, - улыбаюсь я и легонько пожимаю его руку.
Наконец лес заканчивается, и мы выходим на широкую, продуваемую всеми ветрами равнину. Здесь намного холоднее, чем под сенью деревьев. Но вид открывается просто невероятный. Ни в силах справиться с потрясением, я замираю на месте. Снова сжимаю руку Тома и шепчу:
- Океан...
- И штаб ПОРОКа, - отвечает он, кивая на мрачное многоэтажное здание, которое высится на берегу. - Кажется, мы пришли.
Я молчу, ни в силах оторвать взгляд от серой водной глади. Ветер, который дует со стороны океана, такой холодный, что мне хочется поплотнее запахнуть плащ. Вот только я не готова отнять у Тома свою ладонь. Поэтому просто ежусь от холода.
- Пойдем, - зовет он и тянет меня за руку. - Пора покончить с этим.
Идем по тропинке к штабу ПОРОКа. Словно в замедленной съемке, я рассматриваю темные окна, мертвые клумбы, тонированные стеклянные двери и старый автобус, который застыл на стоянке. Поднимаемся на крыльцо, не говоря друг другу ни слова. И двери бесшумно раздвигаются перед нами. А внутри уже ждет Крысун...
Он смотрит на Тома, потом на меня. И лицо мужчины заметно вытягивается. Несколько секунд в помещении царит тишина, потом Крысун негромко произносит:
- Вы пришли вдвоем... Я и поверить не мог в такую удачу! На Томаса я рассчитывал, это правда. Но ты, Франсес...
- Я здесь не ради тебя! - отвечаю я, надменно вскидывая голову. - Так что давай сразу перейдем к делу!
Том согласно кивает, и Крысун улыбается... очень мерзкой и многообещающей улыбкой. А потом делает приглашающий жест вглубь помещения:
- После вас.
Мы переглядываемся и, не говоря друг другу ни слова, идем вперед. Крысун держится сзади, и это жутко меня нервирует. Не доверяю этому типу. Мы минуем вестибиль, в котором нет ни единого человека, и Крысун неожиданно заявляет:
- Давайте ненадолго зайдем ко мне в кабинет. Я хотел бы...
- Томас! Франни! - внезапно окликает нас женский голос. - Как приятно снова вас видеть.
Резко оборачиваюсь и вижу Советника Пейдж. Она спускается к нам по лестнице и выглядит значительно хуже, чем в прошлый раз. Кожа женщины землисто-серая, глаза глубоко запали. Она улыбается нам, но улыбка настолько вымученная, что я почти ощущаю сострадание. Почти... Потому что помню, кто наш враг.
- Янсон, - произносит Советник Пейдж, оборачиваясь к Крысуну. - Если вы хотите поговорить с Томом, я мешать не стану. Но с Франни должна побеседовать я.
Крысун открывает рот, чтобы заспорить, но видимо не находит аргументов. Я же с опаской кошусь на женщину. Подозрительно, что она пытается нас разъединить... Или нет? Вдруг речь пойдет о моем ребенке, и Крысуну это знать не положено... Не знаю, можно ли доверять Советнику Пейдж... А решать нужно сейчас! Времени на раздумья уже нет!
- Пожалуйста, - зовет женщина, протягивая мне руку. И что-то в ее облике заставляет меня поверить. Крепко сжимаю ладонь Тома на прощание и выпускаю ее. Шепчу чуть слышно:
- Скоро увидимся...
И иду за Советником Пейдж.
Не говоря друг другу ни слова, мы с женщиной минуем два коридора, а затем она открывает передо мной дверь своего кабинета. Я все-еще опасаюсь ловушки, поэтому заглядываю туда с опаской. Но комната пуста, и я захожу внутрь.
- Не бойся, Франни, - говорит Советник Пейдж, словно прочитав мои мысли. - Я на твоей стороне.
- Я давно уже не верю никому на слово, - отвечаю я.
- И правильно, потому что мир сейчас совсем не такой, как раньше. Но я докажу тебе, что я друг... - она кивает на свой стол и неожиданно произносит: - Можешь установить ее здесь.
- Что?
- Глушилку. Ты можешь установить ее здесь.
Смотрю на Советника Пейдж, не веря собственным ушам. А она слабо улыбается.
- Я все знаю. О планах Правой руки и вообще... ПОРОК падет, это неизбежно. Так что устанавливай глушилку, и мы поговорим. Только имей в виду, что на подводные бомбы она не подействует.
- Подводные бомбы? - переспрашиваю я, чувствуя себя бестолковым попугаем.
- Здесь у самого берега заложено множество бомб, - отвечает Советник Пейдж, как ни в чем не бывало. - Если они взорвутся, огромная волна разрушит штаб. Кажется, это называется цунами. Но на бойся, мы не собираемся приводить их в действие. Во всяком случае, сейчас.
- Вы все знаете? - спрашиваю я. Не дожидаясь ответа, подхожу к столу и устанавливаю под ним глушилку. Если она не против, кто я такая, чтобы возражать. - Про Правую руку? Про повстанцев?
- Конечно. Я должна все знать, иначе быстро потеряю свой пост, - Советник Пейдж чуть заметно улыбается. - Впрочем, это уже не важно... Мне нужно поговорить с тобой, и как можно скорее. Потому что Тому, возможно, понадобится помощь.
Резко вскидываю голову и смотрю на женщину. Вопросов больше не задаю, не хочу терять времени. А Советник Пейдж произносит:
- Наши поиски лекарства провалились. Теперь уже понятно, что мы его не найдем, даже если начнем все сначала с новыми кандидатами... Значит, пора переходить к запасному плану. Я собираюсь вытащить вас отсюда. Вас всех.
- Но у меня нет иммунитета, - тихо произношу я, хотя на самом деле хочу задать ей кучу вопросов.
Советник Пейдж кивает.
- У тебя нет иммунитета, но ты здорова. А там, куда я вас отправлю, больных не будет. Скорее всего, ты не заразишься, Франни. Ты выживешь, как и все остальные. Родишь своего ребенка и воспитаешь его. В новом мире, который я вам подарю.
- Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой...
Она снова устало улыбается и смотрит куда-то мимо меня. Потом негромко произносит:
- Однажды ты спросила меня, есть ли у меня дети. У меня их нет. Но я очень хотела... Всегда мечтала о детях. И теперь... самое меньшее, что я смогу сделать для вас, помочь начать все сначала. Я расскажу тебе, как добраться до плоспера. Ты пройдешь его вместе с остальными и окажешься в новом мире. Поверь мне, Франни. Я действительно хочу помочь.
- Но я не могу уйти без Лиззи, - мотаю головой я. - Я же... она осталась в штабе Правой руки. Я должна забрать ее и...
- Лиззи больна, - тихо говорит Советник Пейдж и смотрит на меня с состраданием. - И она заразит тебя. Ты не можешь взять ее с собой, Франни.
- Тогда я тоже никуда не пойду!
- И лишишь своего ребенка шанса на спасение?
Потрясенно открываю рот, но не могу выдавить ни звука. Я понимаю, о чем она говорит. Если есть место... место, где нет Вспышки, где никто не болеет... где будут жить только иммуны и я... там мне удастся выжить. И родить ребенка... Но только при условии, что Лиззи останется здесь.
- Тебе придется выбрать, - медленно произносит Советник Пейдж. - Смертельно больная сестра или здоровый ребенок. Если возьмешь Лиззи с собой... вы обе умрете. И твой ребенок останется сиротой. А может, тоже заразится. Подумай об этом, Франни. У твоей сестры нет шансов... а у ребенка есть...
У меня перехватывает дыхание. Слезы закипают в глазах, и мне огромным усилием удается не дать им пролиться. Часто-часто моргаю и смотрю на Советник Пейдж. Шепчу, словно мантру:
- Я не могу ее бросить...
- Я о ней позабочусь. Столько, сколько смогу. И о Кристиане тоже. Поверь мне, Франни. Я хочу помочь...
- Но...
- У нас нет времени! - обрывает меня Советник Пейдж. - Янсон и остальные не поддерживаю меня. Они собираются убить твоего друга Томаса и извлечь его мозг. Ты сможешь его спасти и отвести к плосперу. Остальных приведет Бренда. Не теряйте на них времени!
- Бреда? - потрясенно переспрашиваю я.
- Бренда работает на меня, - поясняет советник Пейдж. - Она очень умная девушка и сразу поняла, что к чему. Она выведет иммунных, которых привезет Правая рука. И тех, кто уже находится в штабе ПОРОКа. А ты забери Томаса. И уходите отсюда, как можно скорее.
- Но Лиззи... Я вколола ей свою кровь, и ей стало лучше! Честное слово! Я могла бы снова...
- Она выздоровела? - быстро спрашивает Советник Пейдж. Она смотрит мне прямо в глаза, и я теряюсь. Сама того не ожидая, начинаю нервничать и мямлить.
- Нет, но... Ей стало лучше! Может быть, если продолжать переливания...
- Я исследовала твою кровь, - мотает головой Советник Пейдж. - И вводила ее зараженным. Улучшение действительно наступает, но совсем ненадолго. Неделя, максимум десять дней, а потом болезнь прогрессирует. Ты не спасешь сестру, Франни! Ты можешь попытаться, но это будет стоить жизни тебе и ребенку!
Я понимаю, что плачу. Слезу текут по щекам, из-за чего предметы в комнате кажутся размытыми. Слезы щиплют кожу и разъедают губы. Я утираю их рукавом и смотрю на Советника Пейдж.
- Значит, выхода нет?
- Есть. Только для тебя и ребенка.
- Тогда хотя бы возьмите моей крови. Вколите Лиззи. Пусть... ей будет лучше...
- Хорошо, - кивает Советник Пейдж, бросая быстрый взгляд на часы. Подходит к столу и отработанным движением надевает перчатки. - Садись за стол, и я сделаю забор. А потом сразу уходи. Я уверена, что Янсон не будет терять времени!
От этого заявления меня пробирает дрожь. С трудом беру себя в руки и сажусь за стол. Безучастно наблюдаю за тем, как советник Пейдж затягивает на моей руке жгут. А потом набирает кровь из вены. Один раз, затем второй. Потом она прижимает к ранке ватку, и я сгибаю локоть. Советник Пейдж наклоняется, достает из стола какую-то бутылочку и протягивает мне:
- Это витаминный коктейль, который поможет тебе восстановить силы. Выпей и иди за Томом. А я прямо сейчас поеду за твоей сестрой. И позабочусь о ней столько, сколько смогу. Хорошо?
Я подношу бутылочку ко рту и делаю глоток приторной жидкости. Ощущаю, как по венам разливается тепло, и заставляю себя допить напиток. Потом медленно поднимаюсь на ноги. У меня внутри черная дыра. И ребенок... ради которого я должна жить. Смотрю на Советника Пейдж и тихо-тихо говорю:
- Я желаю вам удачи. Позаботьтесь о ней... Пожалуйста.
- Сделаю для этого все возможное. А теперь иди... Я вызову Янсона по интеркому, а ты беги в его кабинет. Это на нулевом этаже, вторая дверь слева. Забери Томаса и двигайтесь на этой карте, - она сует мне в руки какой-то листок, и я бездумно беру его. - Только скорее. Я не знаю, чего ждать от Янсона...
- А Минхо и остальные?.. Они точно выберутся?
- Обещаю тебе. Бренда знает, что делает.
Я смотрю на эту изможденную худую женщину, которая хотела спасти человечество, а теперь готова ограничиться кучкой иммунных. Она выглядит смертельной усталой... но не сломленной. И я должна ей довериться. Хотя давно уже не доверяю никому, кроме Минхо и Томаса. Порывисто киваю и неожиданно для себя самой произношу:
- Берегите себя!
- И ты, Франни... - шепчет Советник Пейдж. - И ты береги себя!
* * *
Слова Советника Пейдж доходят до меня с большим опозданием. Томасу грозит смерть! Я понимаю это, только когда оказываюсь в коридоре. Со всех ног бегу вперед. Нигде никого нет, здание словно вымерло. И это, наверное, хорошо... Но все равно мне как-то жутко...
Бегом спускаюсь по лестнице, на ходу скидывая пальто. В кабинете Советника Пейдж я жары не чувствовала, а сейчас просто изнываю. Не придумав ничего лучшего, бросаю пальто прямо на пол. Если мы уйдем отсюда через плоспер, оно мне не понадобится. Так к чему таскать лишнюю тяжесть?
Бегу со всех ног и почти врываюсь в кабинет Крысуна. Я готова увидеть здесь свору охранников и самого Янсона в придачу. Но в кабинете нет никого, кроме Тома. И он пристегнут наручниками к кровати.
- Франни!
- О, Боже мой! - устало выдыхаю я и бросаюсь к нему. - Слава Богу! Я думала, Крысун уже вытащил твои мозги! Где ключ?
- Понятия не имею! Крысун вроде забрал его с собой... Откуда ты знаешь, что он хочет мой мозг?
- Советник Пейдж рассказала, - отвечаю я, быстро оглядываясь по сторонам. Ключа действительно нигде нет. И времени у нас нет! С трудом подавляю панику и оборачиваюсь к Тому. - Ты уверен, что ключ у Крысуна?
- Он сунул его в карман. Если не выронил... Франни! Тебе нужно бежать! Он может вернуться, и черт знает, что с тобой сделает!
- Мне нужно вытащить тебя отсюда, - отвечаю я, продолжая оглядывать комнату. Ничего похожего на ключ. От напряжения у меня трусятся руки. А Том вдруг выдает:
- Возьми топорик. На противопожарном щитке к конце комнаты. Возьми топорик и переруби цепь.
От такого заявления я даже нервничать перестаю. Останавливаюсь, уставившись на него.
- Ты с ума сошел?!
- У тебя получится, - уверенно заявляет Том, натягивая цепь. - Серьезно, Франни! Не бойся, я такое в фильме видел.
- В каком фильме? - фыркаю я. - "Однорукий Том спасает мир"? Не чуди, я тебя покалечу!
- Не, ты справишься! - уверенно заявляет он. А потом вдруг выпаливает: - Только начни в левой руки, ок?
- Том! - рычу я, не зная, плакать мне или смеяться.
- Шучу! Начинай с какой хочешь. Я в тебя верю.
Мысленно матерю его последними словами, но сцепляю зубы и молчу. Вместо этого срываю с окна занавеску и, обернув ею руку, разбиваю стекло щитка противопожарной безопасности. Потом хватаю топорик и оборачиваюсь к Тому...
Боже мой, я его убью... Ну или оставлю без руки...
Хотя, если вернется Крысун, одной рукой Том явно не отделается. И что мне делать? Просто кошмар наяву...
Подхожу к Тому, который натянул оба наручника и теперь с нетерпением смотрит на меня. Размахиваюсь и, не сдержавшись, зажмуриваю глаза. Топорик ударяет обо что-то твердое, но Том, слава Богу, не кричит от боли. Так что я решаюсь посмотреть на него. И вскрикиваю от радости, потому что правая рука парня свободна.
Поспешно тычу ему топорик и заявляю:
- Дальше сам!
Том кивает и буквально за двадцать секунд избавляет себя от второго наручника. А потом вскакивает на ноги и, не успеваю я опомниться, сгребает меня в охапку. Крепко обнимаю его в ответ, затем быстро отстраняюсь и тяну парня за руку:
- Все, побежали! Крысун может вернуться в любую минуту. Советник Пейдж отвлекла его, но это ненадолго!
Том открывает было рот, чтобы задать вопрос, но вместо этого лишь кивает и хватает меня за руку. Вдвоем мы выбегает из кабинета и несемся по коридору. Нужно убраться подальше от этого кабинета, а потом я смогу заглянуть в карту.
- Куда мы идем? - кричит Томас, пока я тяну его вслед за собой по лестнице.
- Сначала на улицу, потом... нужно посмотреть карту, я плохо помню.
- Давай мне, - кивает он, протягивая руку.
С благодарностью протягиваю Тому карту. Сама я в них практически не разбираюсь, кажется, это называется географическим кретинизмом... А он справится, я уверена. Однако не успевает Томас прикоснуться к листу бумаги, который я держу в руке, как здание сотрясается от взрыва. Меня швыряет на Тома. И только благодаря тому, что он не потерял равновесия, нам удается устоять на ногах. С потолка сыпется пыль и штукатурка. Я поднимаю голову, с трудом ловлю ртом воздух. И сквозь звон в ушах слышу, как Том сдавленно произносит:
- Правая рука... Кажется, они прорвались в здание!