ID работы: 3179568

Fallout: Equestria. Параллельность

Гет
NC-17
В процессе
684
автор
SergBrain бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 618 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
684 Нравится 1694 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 22 «Сумеречный Демон»

Настройки текста
      Что?..       По телу пробежал холодок; меня постепенно охватывает паника.       Именно. Я разочарован твоим выбором, — проговорил голос в моей голове. — Ты слишком привязался к этому миру, хотя знаешь, что нам здесь не место.       Не совсем понимаю, кто ты?       Я уже говорил. Я — это ты. Лишь с одной разницей: я — истинный человек, в отличие от тебя. Ты стал меняться, привыкать к этому окружению и телу. Даже местные словечки начал употреблять, вроде «Дискорд», а недавно тебе и вовсе понравилось употреблять цветы в пищу! Всё ещё было терпимо... но потом ты стал неравнодушен к Мотли. Она вскружила тебе голову, и ты поддался чувству близости к совсем другому существу. Чем больше ты о ней думал, тем омерзительней казалась мысль об отношениях с не человеком.       То есть ты вторая личность в моей голове?       Можно и так сказать. Я в этом понимаю столько же, столько и ты. Вспомни супермутанта, встреченного нами в Сьерра-Мадре, у которого было две личности; правда, в интеллектуальном плане они отличались между собой как небо и земля, и воспоминания у каждой были свои. У нас, как я понимаю, ситуация обстоит иначе.       Я не понимаю, почему ты иногда говоришь в единственном числе, а порой во множественном «мы»?       Так проще, на мой взгляд: у тебя и у меня одно прошлое, те же принципы и взгляды, поэтому я порой говорю о нас, ибо ты часть меня, а я часть тебя. Мы одно целое. И да, несмотря на неинформативность — у тебя те же знания, что и у меня, — я говорю это тебе, чтобы ты успокоился наконец.       Как ты появился?       Не могу точно сказать. Я начал осознавать себя постепенно с того момента, как ты впервые станцевал с Мотли тогда в ресторане. Человеческая сущность в тебе, истинный человек, то есть я, не хотел мириться с той мыслью, что придётся провести остаток жизни не в человеческой среде. Затем мне начало казаться, словно я чувствую себя наблюдателем. Не могу собой управлять. Не понимал... до этого момента. Я осознал, что телом управляет другой... Дэниэл.       Хочешь сказать, что мы отличаемся только из-за одного желания, но остальное у нас всё общее?       Да. Как я и сказал, я терпел любые изменения в нас. Думал, что ещё одумаешься и откажешься от попыток заводить отношения в этом мире. Нести ответственность. Пытался... как-то воспротивиться этому. Тогда, когда мы танцевали с Мотли... что мы тогда испытывали... Как же тяжело мне было бороться с привязанностью к этой пони — из-за гормонов, я думаю. В конечном итоге я осознал, к чему это приведёт.       Теперь я понимаю, почему исчезло чувство противоестественности, связанное с тем, что я привязался к другому существу и желаю укрепить эту связь. Словно я потерял частичку себя.       Тогда человеческая сущность, то есть я, уже отделилась от тебя и формировалась как самостоятельная личность в нашем теле. Можно сказать, у нас обоих личность человека: ты являешься испорченной личностью, в то время как я — чистой и незапятнанной. В слове «испорченная» нет ничего плохого. Это простое обозначение того, что твоё восприятие и чувства изменились, адаптировавшись под этот мир. Для меня этот мир магии и пони всегда будет непривычным и странным, хоть отчасти прекрасным и удивительным.       Почему именно я контролирую наше тело?       Я ещё не знаю, как это может происходить, но, по-видимому, ты и я можем силой перехватывать над ним власть либо же делать это по обоюдному согласию. Я не пытался проверять — сейчас мне от этого нет никакого толку, поэтому ты у руля. Первая причина: я же всё-таки личность с чисто человеческим восприятием и не могу пользоваться видоизменённым телом эффективно, как ты. Ощущения будут не те — словно надел одежду, к которой никогда не привыкнешь, сколь не пытайся, и будешь чувствовать себя в ней неуютно и неловко. Для тебя это тело уже как родное. Вторая причина заключается в том, что если я возьму контроль над телом, в движениях это будет уж слишком заметно. И у других этот факт вызовет подозрения...       — Эй, Дэниэл? — проговорил другой голос. Перед моим шлемом какой-то пони размахивает ногой. — Ты в порядке? Стоишь как столб и не шевелишься.       Тёмно-серый пони по имени Блейз с удивлением смотрит на меня.       — А?.. Да-да, со мной всё в порядке, — ответил я, слегка тряхнув головой.       — Хорошо, а теперь покажи, что к чему, а то меня это место немного пугает, — проговорил он, с опаской и беспокойством глядя по сторонам, изредка задерживая внимание на активных и живых растениях. Вокруг медленно, почти незаметно извивались зелёные стебли Мушу, слегка покрытые снегом.       Я кивнул.       — Следуй за мной и не бойся, — произнёс я, и мы двинулись в лабораторию.       Хватит разговоров, — сказал мне второй я. — Похоже, мы общаемся с тобой, как обычные собеседники. Поэтому не буду отвлекать, не хочу погибнуть из-за такой фигни, когда всё твоё внимание сосредоточено на мне.        Сейчас спокойная обстановка, можем и поговорить. А что будет дальше с нами? О тебе говорить я никому не собираюсь.       И не нужно. Лишние подозрения нам не к чему. Теперь ты скрываешь от Мотли не одну тайну, а целых две — свой истинный вид из прошлого и второго себя. Впрочем, одно вытекает из другого. Ты станешь вдвойне сумасшедшим в её глазах, когда скажешь. Возненавидит тебя за ложь и отвернётся от твоего безумства, которое лишь подтвердится раздвоением личности.       Зачем ты пытаешься причинить мне боль? Думаешь, так легко держать это в себе? Мне теперь ещё хуже стало!       У нас общее тело, не забывай. Я хочу вернуться домой человеком. Да и к тому же я не желаю тебе ничего плохого, просто хочу изменить твой выбор касательно потенциальной любви к пони. Подумай только, как она отреагирует на правду о нас. Сумасшедший лжец... Я буду рядом в таком случае. А вообще, так странно видеть и ощущать всё, но при этом быть неспособным влиять на своё тело. Будто попал в шар воспоминания, только с возможностью мысленно общаться с его хозяином. Мы не сильно отличаемся, ведь прошлое у нас общее, как и настоящее... и будущее. Я вижу то, что видишь ты, и чувствую, что чувствуешь ты, только могу всё это игнорировать. Не волнуйся, я не буду пытаться перехватить контроль над телом, как я и говорил ранее. Буду просто наблюдать и помогать тебе по случаю в бою. Две головы лучше одной, не так ли? Особенно, когда они мыслят фактически одинаково. Какой же всё-таки необычный поворот произошёл в нашей жизни, верно, Дэниэл?       Определённо, Дэниэл... Блять, это так странно звучит!       И не говори...

***

      Я познакомил Блейза с Профессором и Мушу. Каково же было изумление тёмно-серого пони, когда он увидел «мозговой» центр огромных стеблей! Мушу как обычно не была слишком разговорчивой. Да и Профессор, собственно, тоже. Обменявшись несколькими любезными приветственными фразами, мы перетащили указанное Профессором оборудование наверх и загрузили его в вертибак. Блейз и Профессор не уставшие, поэтому Мотли и я почти ничего не тащили. У малиново-красного жеребца действительно хорошо с магией: он без особых усилий может левитировать предметы больше и тяжелее себя в несколько раз.       На погрузку ушло около часа. Учёный, как и ожидалось, с интересом рассматривал летающую механическую птицу. Любопытство проявила и Мушу, пытаясь потрогать её одним из своих стеблей. Блейза это немного напугало, будто Мушу вот-вот затянет эту махину вглубь и сожрёт. Но как только любопытство зелёного растения рассеялось, Блейз успокоился и принялся рассказывать малиново-красному единорогу о возможностях вертибака и его характеристиках.       Я сижу в салоне, забитом оборудованием, ящиками с колбами и прочими принадлежностями для исследований и экспериментов. Рядом со мной притулилась Мотли; она дремлет.       Перед взлётом мы попрощались с Мушу. Первым делом отправились в Порог Феникса, чтобы Профессор повидался с Санни Уотерфолл и дал той знать, что ему нужно добыть редкое оборудование в Ванхувере. Мне лень идти куда-то, поэтому я сказал учёному, чтобы необходимое оборудование доставили в «Оазис Ванхувера», в магазин «Бездонный сундук», где работает моя знакомая Блюрайз. Через некоторое время Блейз на вертибаке его оттуда заберёт. Учёный без колебаний согласился.       А мне хотелось лишь одного — быстро принять душ, лечь в тёплую мягкую кровать и забыться.       Уже светало, когда мы отправились с Грин-Айленда. Побеседовав с Санни, малиново-красный пони вернулся на Авантюру, сообщив мне, что та передала благодарность и теперь не сомневается в моих способностях.       Недаром Принц, отец Ванхувера, просил меня взаимодействовать с жителями города напрямую. Они должны верить в мои навыки.       Вскоре мы прибыли на вертибаке в Небесную Гавань. Нас встретила Кэролайн — остальные уже сладко спали.        Не спать... не спать!       Она не в своём стойловском «теле» пониподобного робота, а напрямую управляет одним из стандартных охранных роботов. Довольно непривычно слышать её голос таким грубым и глубоким, да ещё и жеребцовым. Она сообщила мне, что Ягодка помогла настроить её частоту для усиления сигнала передачи. Теперь Кэролайн может без проблем контролировать своих роботов по всему Ванхуверскому региону. Её главное тело уже отправилось на поиски пропавшей группы хозяев, о которой говорил Трой Стилмейн в своём письме.       По прибытии Мотли сразу отправилась в наши апартаменты, а я показал Профессору лабораторию и помещение гидропоники, которое частично можно восстановить оборудованием из лаборатории. Тот более чем удовлетворён местом для проведения исследований. Сообщив ему, что он может занять любую спальную комнату, я отправился в свои апартаменты. К Мотли...       Блейз, которого я разбудил его посреди ночи, также направился спать. Кэролайн помогла Профессору разгрузить оборудование и провести некоторые ремонтные работы. Не хотелось бы мне спать так сильно, я бы с радостью присоединился к ним, лишь бы покопаться в каком-либо оборудовании или устройстве.       В своих апартаментах я увидел снаряжение и вещевые сумки Мотли валяющимися посреди комнаты; из душа доносится шум льющейся воды. Пегаска принимает душ. Естественно, я присоединился к ней, едва там не уснув.       Из-за усталости мне было не до любовных утех — как и ей, собственно.       После совместного душа мы отправились спать. Заползли на кровать, прижались друг к другу — и я накрыл нас мягким чистым одеялом.

***

      Проснувшись, я вяло открыл глаза и обнаружил, что Мотли всё ещё умиротворённо спит, прижавшись ко мне.       Ох... Как же хорошо себя чувствую.       С другим существом? Ну-ну. Я так не думаю, хоть и согласен, что приятно спать с кем-то в обнимку.       Заткнись, дай насладиться.       Она вчера из-за тебя едва не погибла на «Острове». Её жизнь на твоей совести теперь.       Заткнись...       Я понежился в тёплых объятиях пегаски десять минут и аккуратно выскользнул из них, встав с кровати. Вторая личность не даёт покоя, когда я рядом с Мотли. Ему скучно, вот и донимает меня. Я покинул апартаменты и решил проведать Профессора.       Сейчас вечернее время эквестрийских суток.       Только я спустился на жилой уровень, как на меня налетел маленький оранжевый ураган, который заключил меня в объятия на несколько секунд и с запалом проговорил:       — Играть-играть-играть!       — Нара, не сейчас, я только-только проснулся после изнуряющей прогулки, — сонно проговорил я. — Хочу выпить чашку крепкого кофе... — на меня нахлынул приступ очень заразной болезни... я широко зевнул, — ...чтобы взбодриться. А то котелок совсем не варит.       — Хочу на спину... — маленькая пони впала в уныние.       Я обречённо закатил глаза.       Без лишних слов своим телекинезом посадил кобылку себе на спину. Она радостно взвизгнула, и мы направились в столовую.       — Скажи, — начал я, — тебе было интересно наблюдать за Ягодкой и Кэролайн? Вернее, за их работой?       — Есть немного, — неуверенно ответила пони. — Но я в этом совсем не разбираюсь. Мне быстро наскучило. Я хотела найти тебя, но ты был занят, а на следующий день уже ушёл, — огорчённо проговорила она.       — Да уж, — хмыкнул я. — Прощание — вещь тяжёлая. Проще уйти незамеченным. Меньше боли тогда придётся испытать от этого.       — Но всё равно я чувствовала себя обиженной, что ты вот так оставил меня, — уныло проговорила оранжевая пони.       — Если в следующий раз не станешь возникать, что ухожу, тогда буду предупреждать тебя.       — Хорошо, — неохотно буркнула Нара.       Милая маленькая пони... Я так сожалею о том, через что ей довелось пройти. И что мне приходится ей отказывать, когда она нуждается во мне.       Да к тебе привязалась не только Мотли, не правда ли? Пока не найдёшь новый дом для Нары — ты несёшь ответственность за её улыбку.       Отвали. И без тебя знаю.       Проще уйти незамеченным. Тут я с тобой полностью согласен. Жалко эту маленькую поняшу. На вид такая хрупкая, беспомощная и одинокая, без родителей, вполне вероятно, она видела их смерть. Через множество кошмаров и ужасов она прошла в своём Стойле в одиночку. Как много подобного мы видели в обоих мирах... Дети-сироты. Очень много.       Насчёт Нары можно что-нибудь придумать. Её по-прежнему тревожит прошлое. Форман при очистке Стойла Нары говорил, что лучше прочистить ей память, ей же будет легче. Но мы приняли решение предоставить этот выбор ей самой, когда уже привыкнет к обществу и сможет здраво оценивать свои действия и их последствия. Такие вопросы я не имею права решать.       Но тебе нужно будет решить с её жильём... Пока она к тебе окончательно не привязалась. Ты в тупике, мой друг.       На кухне у плиты стоит розовая земная пони с гривой брусничного цвета, готовящая нам завтрак — вернее, уже ужин, — мешая что-то большой ложкой в огромной кастрюле.       — Добрый вечер, Дэниэл, — проговорила она, заметив нас. — И тебе привет, Нара, почему я не видела тебя, когда появился Профессор? Я беспокоилась, что ты не завтракала и не обедала. Хотя я заметила пропажу нескольких продуктов из шкафчиков и уже хотела сообщить мистеру Эвансу об этом.       — Мисс Фло, — смущённым тоном начала Нара, зарывшись лицом в мою гриву, — я решила, что можно взять немножко еды самой...       — Нет, всё в порядке, просто мне нужно было убедиться, что вы не голодны.       — Да, это была я. И я не голодна. Просто новый пони...       — Боишься его? — спросил я у кобылки.       Со спины послышалось приглушённое и робкое «угу».       — Ну, пойдём вместе проведаем его, я вас познакомлю. А ты? — я взглянул на Фло. Нара положила свою голову на мою.       — Я уже провела знакомство с ним сегодня за завтраком, — слабо улыбнулась та.       — Чудно, дай только я себе сварганю кофейку, и мы ретируемся с кухни, чтобы тебе не мешать. Ох... ещё не до конца проснулся.       Розовая кобыла кивнула. Я сварил крепкого кофе, налив его в чашку. Схватив магией чашку, источающую бодрящий запах ароматного и горячего кофе, я с Нарой потащился прочь из кухни.       Мы поковыляли на технический уровень и отправились к Профессору. Проходя мимо оружейной, я увидел, как на её пороге, стоя на задних ногах, деловито сложив передние и прислонившись к стене, расположился тёмно-серый жеребец. Блейз с кем-то ведёт беседу. Предполагаю, что с нашим грифоном... также серого цвета.       —... вот такой сложный противник мне попался в поединке на Арене. Его было трудно одолеть, но я сделал это, — гордо проговорил он. — О, добрый вечер, соня, — сказал он мне, как только увидел. — Тебе тоже хорошего дня, Нара. Целый день тебя не видел: я так понимаю, ты боялась незнакомого пони?       — Угу... — в очередной раз произнесла Нара немного застенчиво и тихо. Ей всё ещё неудобно разговаривать с новыми пони. Блейз слабо улыбнулся.       — Понятно, — пегас без крыльев плавно перевёл взгляд на меня. — А я тут с твоим оружейником решил перекинуться несколькими словцами. Всё равно мне сейчас нечем заняться.       — И о чём болтаете? — поинтересовался я.       — О том, о сём, — произнёс за него Феррис, не отвлекаясь от работы за верстаком с разобранным оружием. — Узнаю, как он доминировал над жеребцами и кобылами на Арене. Так... что ещё интересного произошло в Ванхувере? — спросил он у Блейза.       — Ну, знаешь, я много чего слышал, — заискивающим тоном сказал жеребец. — К примеру, о предательстве в семействе Фалкон семь лет назад. Говорили, что кто-то из своего же семейства убил своего Отца, а затем его выследили и убили. И у этой индюшки было имя, поразительным образом схожее с твоим... Что скажешь, Феррис? — лицо Блейза расплылось в озорной ухмылке.       — Просто совпадение, — без колебаний ответил грифон, словно он действительно и не имел никакого отношения к семейству Фалкон вообще.       — Неужели? — риторически спросил Блейз, и его ухмылка стала ещё шире прежнего. — Так много в Ванхувере грифонов с именем Феррис? Тот предатель был ещё превосходным оружейником и прекрасно разбирался в своём ремесле, словно дискордов волшебник...       — Я тоже про него много чего слышал. Говорят, что в его ремесле ему не было равных. Я восхищаюсь им и подражаю ему. То, что у нас одинаковые имена, лишь даёт мне надежду, что я хоть частично смогу достигнуть того мастерства, коим обладал мой кумир.       — Ну-ну... — забавно протянул Блейз.       Я попросил Блейза отойти на минутку и попросил не упоминать имя Ферриса в Ванхувере. Он кивнул и возвратился к разговору.       Я никому не рассказывал, что Феррис принадлежал семейству Фалкон и являлся его кровным родственником.       Я перешагнул через порог лаборатории. Сидя на моей спине, Нара с интересом и любопытством рассматривает мягко пиликающее оборудование и приборы, а также булькающие разноцветные жидкости в пробирках и колбах разных размеров и форм. Заметив малиново-красного единорога в лабораторном халате, стоящего за рабочим столом с разными реактивами и проводящего над ними эксперименты, пони на моей спине напряглась и насторожилась, спрятавшись за мою голову.       — Работа кипит, как я погляжу, — сказал я, заинтересованно смотря по сторонам.       — Добрый вечер, Дэниэл, — проговорил он своим быстрым тоном, не оглядываясь. — Да, исследования и эксперименты продолжаются. Каждое потраченное зазря или упущенное мгновение может дорого обойтись, ибо, как известно, никто из нас не бессмертен, поэтому я неустанно работаю.       — Всё оборудование, добытое в лаборатории, уже починено?       — Да, с помощью Кэролайн.       Досадно, что я пропустил возможность попрактиковать свои магические навыки в ремонте.       — Она очень любопытна для искусственного интеллекта. Однако должен признать: довольно продвинутая, во многом благодаря аппаратуре, на которой расположена её нейронная сеть. Я просто предоставил ей доступ к результатам своих исследований. По-прежнему их анализирует, но уже помогла мне некоторыми советами. Воистину качественный ИИ.       — Кстати, хочу познакомить тебя с одной маленькой особой, находящейся у меня на спине. — Профессор обернулся и посмотрел на меня, а затем с интересом на Нару. — Она немного стеснительна, когда появляются новые лица. Нара около года в одиночестве прожила в окружении жутких мутантов, и ей тяжело видеть в других потенциальных друзей вместо привычной угрозы.       — Мне понятно её отношение к новеньким. Тут нечему удивляться. Приятно познакомиться, Нара. Можешь звать меня Профессором.       — У тебя забавное имя, — тихо проговорила та.       — Нет, — едва хохотнул пони. — Это меня так прозвали. Ко мне это так приелось, что я фактически не пользуюсь своим настоящим именем.       — А где тебя так прозвали? — поинтересовался я.       — Да давно... уже и не вспомнишь такие мелочи. Вроде бы какой-то диджей так в шутку сказал обо мне когда-то. Забыл его имя. У него было много слушателей — они и стали меня так называть. В общем, сейчас это неважно. Меня чаще называли этим прозвищем зебры.       — Зебры? То есть ты был в их стране?       — Ну, скорее в том, что от неё осталось. — Пожал плечами Профессор. — Сравнивать наше положение и их — всё равно что повидло и дерь... грязь. Они также разрознены, но большинство поделено на относительно цивилизованные племена. Относительно, ибо они сделали шаг назад, стали ещё больше суеверными, чем прежде. Верят в то, что придёт новый Цезарь, объединит зебр, и они захватят мир, очистив его от скверны. Живут в постоянном беспокойстве, ибо их окружают опасности, смертоносные хищники, недружественные растения и прочие дети радиации и алхимии, которые могут заинтересовать опытного учёного вроде меня. И у нас представлен весь перечень, только у них всё разнообразней, колоритней и смертоносней.       — Поэтому у тебя такая странная броня из разнообразных шкур?       — Верно... Большинство шкур на ней крепки, другие более эластичные, а третьи придают некоторый эффект вроде небольшой термостойкости.       — А почему сейчас не носишь её? Как тогда, при встрече?       — Тут относительно безопасно. Если что, мне достаточно и моего модифицированного плазменного пистолета, парочки уникальных вещиц и набора собственных заклинаний. Броня не так важна, в основном она защищает меня от суровой погоды, как холодной, так и невыносимо жаркой и влажной.       — Что вы исследовали на территории зебр?       — Как я и говорил — флору и фауну. Там можно добыть множество любопытных образцов, полезных для моей работы. Есть отдельные виды грибов, которые усиливают мышление, они входили в состав минталок — к слову, и я их часто использую, когда захожу в тупик в своей работе. А есть грибы, которые отправят в увлекательное спиритическое путешествие...       — Увлекаешься алхимией? — удивился я.       — Можно и так сказать. Генетика и алхимия — это фактически идентичные между собой понятия. Разница лишь в том, что первая изучает в основном структуру природы, в то время как вторая делает акцент на её свойства. Я пробыл на территории зебр почти двадцать лет и хорошо освоил алхимию. Добытые знания пригодятся мне в работе. Все знания, естественно, никто не сможет запомнить — для этого я веду дневник и аудиодневники. У меня есть целый носитель данных, в котором записаны все добытые мною рецепты, формулы и другая информация, необходимая мне для работы. Для этого я и пользуюсь ПипБаком — если нужно воспользоваться данными, я подключаю его к накопытному компьютеру либо к терминалу, так им удобней пользоваться.       — Неужели данных так много, что они не помещаются в ПипБаке? — поразился я.       Впрочем, в моём Пип-Бое не поместились чертежи «Новус Феатурс» из-за моих личных записей: пришлось использовать ПипБак. Неудивительно, что у Профессора отдельный носитель данных.       — Я этим занимаюсь всю свою жизнь и записываю всю информацию на отдельный носитель. Можно сказать, что это моя персональная электронная библиотека с самой различной информацией. ПипБаком я чаще пользуюсь как аудиодневником... ну или в бою.       — Да уж... — с некоторым восхищением проговорил я.       Он действительно отдаёт всего себя своей мечте. Прямо как Лилиак, что собирала заметки и создавала карты местности в Королевстве Грифонов. Всю жизнь. Она горела этим, как Профессор горит своими исследованиями флоры и фауны.       — То есть ты можешь приготовлять нам зелья? Ну, к примеру, зелья лечения?       — Это же детские забавы в сравнении с тем, в какой сфере я веду исследовательские работы. Для меня в разы дешевле купить сырья и самому приготовить необходимое зелье, чем выкупить готовое в магазине. В свободное время буду готовить зелья лечения. Или какие-нибудь более редкие...       — Например?       — Для тебя, как для собрата-единорога, есть зелье, позволяющее без тяжёлых последствий пережить выжигание магии, практически мгновенно восстановив её.       — Ничего себе... Хотелось бы заиметь нечто подобное. Ты сможешь сделать его в ближайшее время? — я с горячим интересом взглянул на Профессора.       — Понадобится особое растение, семена которого у меня имеются при себе.       — Ты и семена с собой носишь?       — Разумеется, в специальном небольшом контейнере. Большинство растений необходимы для работы, так как имеют уникальные свойства. В гидропонике этого бункера получится взрастить парочку экземпляров. С помощью магии я могу на несколько порядков ускорить их рост. Правда, лишь в небольших количествах; и скорость их роста будет зависеть от естественного процесса, но всё же это полезно, когда необходимо получить плоды растений в ближайшее время. Всё-таки моя магия приспособлена к этому, я практиковался именно в данной сфере, когда ещё был юным жеребёнком — у меня к этому талант. Я больше всего склонен в работе с растениями.       — Очень полезная и редкая магическая способность, — проговорил я под впечатлением.       Хоть и слышу об этом впервые. Удивителен и необыкновенен этот мир магии. Не могу перестать удивляться, когда слышу нечто подобное. Есть, конечно, специальные стимуляторы роста растений, но способствовать этому с помощью одной лишь магии... — Надеюсь, когда-нибудь услышу занимательную историю об этом за стаканчиком виски, — улыбнулся я.       — Может быть, когда выдастся свободное время для бесед, — по лицу учёного скользнула тень улыбки.       — И спасибо, что согласился готовить нам зелья.       — Да пожалуйста. Это для меня незначительно и мелочно, как семечки, ибо занимаюсь я цветочками и ягодками, то есть более важными вещами. Прошу прощения за каламбур. А теперь я должен заняться делом, — малиново-красный жеребец вернулся к своему занятию.       Мы покинули лабораторию, чтобы не отвлекать Профессора от его работы.       — Он такой интересный, — откликнулась Нара, когда мы направились на жилой уровень. — Сколько же он знает захватывающих историй!       Ну... я, вообще-то, также пережил немало приключений.       Только лучше не увлекайся этим, а то так недолго проболтаться о своём происхождении.       Ой, только не начинай...       Я мысленно застонал. В голове послышалось хитрое и озорное «хе-хе». Самого себя подначивать и доставать... Ну, это не так странно, когда у тебя раздвоение личности. Или, может, я просто сошёл с ума?       Нет, сомневаюсь, что ты шизофреник, или что я твой воображаемый друг. Можем проверить. А ну-ка, дай взяться за руль...       Не-не, я тебе верю.

***

      — И чем это вы тут занимаетесь? — спросил я, войдя в главный зал жилого уровня. На одном из диванов расслабленно сидит полноватая лимонная пони с зелёной гривой, попивающая Спарк-Колу и с горячим интересом наблюдающая спарринг между Мотли и Блейзом посреди огромного помещения.       — О, привет, мы тут тренируемся, — на мгновение отвлеклась бежевая пегаска, за что и поплатилась — калека-пегас использовал это и взял над ней верх.       — Ты забыла главное правило боя? — с ухмылкой спросил Блейз, обездвижив пегаску.       — Нет, — ответила она. — Ты, видимо, сам кое-что забыл... — на этих словах Мотли сумела высвободиться и захватить пегаса в тиски. — Самый лучший момент, чтобы одолеть противника — это момент его ложного триумфа.       Я присел рядом с Лемон на диване, а Нара уселась между нами.       — Как это началось? — поинтересовался я у Лемон.       Я не спускаю взгляда с борющихся пони, постоянно перехватывающих инициативу друг у друга.       — Только Блейз заявился сюда, показалась и Мотли. Они начали разговор, переросший потом в показ приёмов, которыми овладел Блейз. Я взяла что-нибудь выпить: от захватывающего зрелища у меня пересохло во рту.       — Согласен, выглядит просто чудесно, — мечтательно проговорил я, любуясь изящными движениями пони.       Не могу не согласиться. Грациозность Мотли не сравнится ни с кем среди пони. Это наша с тобой слабость.       — Дэнни, — я ощутил, как кто-то пытался привлечь моё внимание. Я взглянул на источник возмущения. — Ты же говорил, что поиграешь со мной. Давай в гоночные соревнования, как тогда: я водитель, а ты моя гоночная машинка...       Лемон не удержалась и сдавленно захихикала.       — Чего смеёшься? — улыбнулся я, взглянув на лимонную пони. — Тяжёлый и неуклюжий танк никогда не догонит стремительный гоночный болид...       Я не успел договорить предложение, поскольку увидел угрожающий взгляд Лемон, которая уже тянулась ко мне своим передними ногами, чтобы задушить. Я, не теряя времени, подорвался с дивана, магией схватил Нару и посадил к себе на спину, побежав что есть силы и крича.       — Как и ожидалось, Оранжевый Вихрь выходит в лидеры, оставляя далеко позади Огромный Лимонный Шарик!       Нара визжит от восторга, а Лемон с гневными выкриками, подыгрывая нам, пыталась нас нагнать. Но из-за веса у неё, само собой, не получается. Я поддаюсь.       — Давай, поднажми, моя машинка! — сказала Нара, радостно визжа, — я слышу, как колёса Тяжёлого... то есть, Огромного Лимонного Шарика скользят у нас позади! — маленькая пони подыгрывает мне.       Надеюсь, Лемон не слишком обиделась...

***

      Игры закончились. Я несколько раз позволил Лемон нас догнать. Она валила и горячо тёрла мне голову своим передним копытом, портя мою причёску. Наре было весело. Всем нам было весело, поскольку «гоночные соревнования» переросли в стандартную игру в салочки, хоть маленькая пони и оставалась на моей спине. Я сомневаюсь, что без этой кобылки у нас получилось бы так эффектно дурачиться. К тому же, дурацкие выходки можно прикрыть тем, что всё это было для маленькой пони!       Мотли и Блейз ещё некоторое время проводили дружеские бои; количество побед было почти равным. Но моя пегаска всё-таки побеждала чаще, так как довольно быстро раскусила движения и приёмы Блейза и использовала их против него. Они присоединились к нам, когда наши «гонки» преобразовались в салочки. Мотли включилась в игру сразу и без раздумий, ведь ей самой нравятся подобные выходки... с активными телодвижениями. Мы бегали по всему бункеру, веселились и безудержно смеялись.       Фло, завершив свои дела на кухне, с любопытством вышла поглядеть и чуть позже тоже к нам присоединилась, решив поучаствовать в этом. Ей понравилось. Свободно бегать и не переживать, что куда-то привязана. Сомневаюсь, что она вообще веселилась в своей жизни так, как сейчас.       Остальные предпочли остаться в стороне — только Кэролайн не прочь была повеселиться и поучаствовать в этом социальном взаимодействии. Однако все подконтрольные ей роботы не позволяли с необходимой эффективностью преследовать «жертв», а главное её тело ушло по моей просьбе на восток в поисках пропавшей разведывательной группы семейства Стилмейн, поэтому она лишь наблюдала за нами с любопытством.       После задорных преследований мы сильно устали и отправились ужинать. Я на всякий случай уточнил у Лемон, не обиделась ли она из-за шуток по поводу веса. Она сказала, что справилась с этим благодаря истинному моему отношению. Её тронуло, что я подумал про её чувства.       Естественно, она знает твоё истинное отношение. Ты даже её трахнул.       Профессор и Феррис с питомцем-орлом Эйджем не были голодны — они плотно пообедали днём, поэтому ограничились лишь бутербродами, которые им принесла Фло, так как они были заняты своим делом. Ужинали только я, Фло, Нара, Лемон, Мотли и Блейз.       Лемон и Блейз изредка подшучивают друг над другом. Удивительно, что Блейз не шутит про её вес. Лемон сказала, что он с пониманием отнёсся к её проблеме. Она прониклась к нему симпатией.       Поужинав, все разошлись по своим комнатам. Нара попросила, чтобы я прочитал ей сказку на ночь... Этой просьбой она застала меня врасплох: я никогда не занимался подобным. С горем пополам и с помощью самой Нары мне удалось рассказать вполне удобоваримую сказку; скажу честно, это был полный бред, но Нара сообщила, что получилось неплохо, и порекомендовала тренироваться дальше.       Меня умело подначивает малышня.       Как только Нара уснула в своей комнате, я тихо покинул её и направился в свои апартаменты. Спать мне пока не хотелось — хорошо выспался днём. Сейчас почти полночь, а занятий нет, кроме изучения заклинаний.       В нашей спальне танцует бежевая пегаска. Медленно и увлечённо. Ничто её не отвлекает. Будто не отвлекает, ибо она сразу заметила моё присутствие.       — Спать не хочешь? — спросила она, ловко передвигаясь на задних ногах по тёмно-синему ковровому покрытию.       — Нет.       — Чудно. Мне тоже. Тебе нравится то, что видишь?       — Ещё бы, — невольно облизнулся я, наблюдая за её движениями.       — Тогда садись рядом и... наслаждайся, милый.       О, пожалуй, я лучше отлучусь... и воздержусь от комментариев.       Я закрыл двери и с предвкушением прилёг на мягкий диван.       — Нет, — продолжает она, не прекращая танца. — Сядь иначе. Так, чтобы я видела тебя всего.       — А... — протянул я. Приняв вертикальное положение, я упёрся спиной в спинку дивана и раздвинул ноги, чтобы пегаска хорошо видела, что находится между ними. — Нравится?       — То, что нужно. А теперь... ни в чём не стесняйся, — проговорила она, стоя на расстоянии одного пони. Белый свет лампы падает на её покачивающийся округлый круп.       Я ощущаю нарастающее напряжение внизу, возникает тягостный зуд. Мотли довольно заулыбалась. Она грациозно расправила бежевые крылья и укрыла ими себя. Повернувшись ко мне, она прикрывает ими свой живот и нижнюю его часть. Её круп продолжает легко покачиваться.       — Ну же... Я же сказала, — ласковым голосом проговорила она, — наслаждайся... К тому же, мне интересно, как единорог это делает.       Я слегка улыбнулся. Мой рог засиял синим светом. Магическая дымка такого же цвета обернулась вокруг моего заметно напрягшегося органа, покрепче его сдавливая. Я вздохнул с облегчением. Теперь я могу ослабить зуд.       Моя магия телекинеза имитирует возвратно-поступательные движения на всю длину. Мотли закусила нижнюю губу. Она подняла на меня томный взгляд разноцветных глаз.       — Волшебно. Только... — начала пегаска, — не торопись. Делай это медленно. Попробуй войти в ритм моих движений.       Мотли снова повернулась ко мне спиной, сложив крылья. Каштановый хвост прижимается к её промежности. Она вытянула вперёд передние ноги и выгнула спину, как игривая кошка. Вздохнула с наслаждением, выпячивая округлые ягодицы бежевого крупа. Он покачивается из стороны в сторону. Гипнотизирует, как маятник.       Аккуратные изгибы бедра... Чудесные бежевые ножки... Всё это находится в движении.       Её хвост расслабился — покачивается вслед за крупом, пытаясь от него не отставать. Сейчас изредка проглядывается то, что находится у неё под хвостом.       — Восхищаешься мной, да? — послышался её голос спереди.       — Прекрасные ягодицы...       —А как тебе насчёт того, что между ними?       Каштанового цвета хвост вильнул в сторону, открывая вид на тёмно-бежевое подхвостье и пухлую круглую мышцу под ним. Половые губы кобылы поблёскивают от свежей влаги её флюидов.       Сладкое тягостное напряжение внизу усилилось; я невольно ускорил темп движений магического поля. Хочу ткнуться в неё носом.       Я прерывисто вздохнул.       — У тебя просто нет слов, — мило хихикнула она.       Покачивания не прекращаются. Её изящные ножки раздвинулись шире, от возбуждения её покрытый влагой розовый клитор слегка прибавил в объёме, раздвинув складки её тёмно-бежевых половых губ. На нём собралась прозрачная капелька, что сейчас медленно потянется к ковру под собой и вытянется в длинную тонкую ниточку.       — Теперь видно лучше... И... Убавь темп своей магии. Я слышу в твоём дыхании, как тебе нравится моя киска. Не торопись.       Она легко подняла свои задние ноги вверх, и, сомкнув их, вытянула к потолку, полностью упираясь на передние копыта. Её прелестный спортивный животик поднимается и опускается от дыхания. Видны округлые очертания её вымени с двумя сосками, чудесный мех на груди. Её перевёрнутое улыбающееся лицо смотрит на меня снизу вверх.       Полностью открыта передо мной. Так близко и так далеко...       — Мне нравится, — заговорила пегаска, облизываясь — как ты... играешь магией, когда смотришь на меня. Это так заводит...       Задние ноги двигаются в воздухе, широко и элегантно расходятся в стороны, обнажая промежность; перекрещиваются между собой. Она пружинисто встаёт только на правую переднюю ногу, мягко отводя левую в сторону, и наоборот. На передних ногах она сделала несколько изящных шагов мне навстречу, подобравшись поближе. Легко легла на спину, сомкнув задние ноги.       Её уста украшает снисходительная улыбка. Пегаска плавно переворачивается из стороны в сторону, не забывая при этом энергично перебирать стройными задними ногами. От их движений внутренняя часть её бёдер в некоторых местах покрылась скользкой влагой, которая тянется от одного бедра к другому в виде поблёскивающих от белого света нитей, как паутина.       У меня во рту пересохло от увлекательного зрелища, хочется смочить его этой влагой. Собрать языком с мокрой шёрстки её бёдер.       Пегаска поднялась на все четыре копыта, встала своим крупом к моему напряжённому и пульсирующему органу, охваченному синей дымкой моей магии. К нему прильнуло её стройное бедро с кьютимаркой в виде вихря из осенних листьев и волнистыми движениями трётся об него. Её мягкая короткая шёрстка приятно его щекочет. Скопившаяся на нём капля смазки упала на её кьютимарку, немного увлажняя место соприкосновения. Скольжение по округлому бедру ощущается приятнее.       — Обожаю, когда меня так внимательно рассматривают, — мурлычет Мотли, глядя мне в глаза. Её взгляд опустился на бедро, которым она трётся об мой орган. — Наслаждаются мной. Столь восторженному зрителю полагается награда.       На край дивана она ловко запрыгнула передними ногами, расставив их по бокам от моего таза. Пытается удержать равновесие, повернувшись поднимающимся и опускающимся животом ко мне. Её задние ноги вытянулись к потолку, а её милый нос уткнулся в мой твёрдый подрагивающий член. Ощущаю внизу её горячее дыхание. Её задние ноги немного раздвинулись и мягко легли мне на плечи. Тело кобылы подалось навстречу мне. Она уткнулась тёплой и влажной промежностью в мой нос и облегчённо вздохнула.       Я глубоко вдохнул её аромат. По телу пронеслась сводящая с ума дрожь возбуждения. Я ощущаю вокруг головки моего члена плотный обхват мягких губ пегаски.

***

      25 число Месяца Вереска, Гриндэй. Шестьдесят второй день пребывания.       На следующее утро — на самом деле, уже почти в полдень,— Кэролайн сообщила, что её тело неожиданно потерпело ущерб, который нельзя поправить без стороннего вмешательства. Двигательные системы её главного тела повредились при падении со скалы, которое она не смогла предотвратить. Сейчас она может лишь анализировать окружающую местность.       Она сообщила, что перед тем, как потерять контроль над своим механическим телом, увидела группу сооружений среди скал. Вероятно, это внешние помещения шахты, если брать во внимание грузовые насыпи пустых и переработанных пород, находящиеся у столпообразных зданий, соединённых особыми конвейерами.       Скорее всего, шахта.       Лемон не захотела лезть в шахты, поэтому осталась в Небесной Гавани, пытаясь играть с Нарой. Я сумел убедить Ферриса пойти с нами на разведку. Тот отнекивался, говорил, что хозяева узнают его, но всё же согласился, когда я сказал, что нет подтверждений, что группа хозяев ещё жива или вообще была там. Да и нельзя же терять боевую хватку, ведь с одной охотой на мясо далеко не улетишь.       Мотли решила не использовать силовую броню Анклава в пределах Ванхуверского региона, чтобы не вызывать подозрений. Особенно сейчас, когда мы отправляемся за исчезнувшими членами семейства.       Мы собрали необходимое снаряжение и отправились к шахте, чтобы починить тело Кэролайн и заодно разведать саму шахту. Блейз с радостью согласился доставить нас туда.       С трудом отыскав более-менее подходящую местность для приземления, Авантюра совершила посадку среди гор, верхушки которых покрыты вечным слоем снега. Тело Кэролайн находится в нескольких минутах ходьбы от места приземления. Высадив нас, Блейз улетел обратно в Небесную Гавань.       Мы добрались до тела Кэролайн, что оказалось непросто из-за сложного рельефа — крутых скал. Я и Феррис принялись настраивать и чинить двигательные системы, а Мотли тем временем разглядывает местность. Благодаря нашей слаженной работе тело Кэролайн спустя несколько минут смогло самостоятельно завершить свой ремонт, и мы вместе отправились к шахте.       Едва приблизившись к группе сооружений, расположенных в ущелье, мы попали под шквальный огонь. Красные точки появились внезапно. Их примерно полдюжины, и я даже не успел разглядеть их. Прежде, чем я сумел спрятаться за скалами, меня зацепила пуля, оторвав небольшой кусочек брони на передней ноге, однако самого меня не ранило. Остальные не пострадали, так как я шёл впереди, и вероятность попадания в них была ниже.       — Ого, — изрёк я, укрывшись за скалой и глядя на спутников через красные визоры шлема. Нас обстреливают и не дают даже возможности выглянуть из укрытия. — Как тепло нас встретили. Никого не зацепило? — Все отрицательно покачали головой. — Чудно. Феррис, можешь незаметно отступить, чтобы разведать обстановку и прикрыть нас снайперским огнём? Тот кивнул и резко поднялся в воздух, направившись к одной из скал. — Я телепортируюсь к другой позиции, а вы оставайтесь здесь, пока я не подам сигнал. — Кэролайн и Мотли кивнули.       Я сконцентрировал магию в своём роге и сосредоточился на заклинании телепортации, намереваясь переместиться к противоположным от нас скалам.       Мгновение— и я на другой стороне. Феррис вышел со мной на связь.       — Роботы, — кратко доложил он. — Два «Стража», три турели на крыше одного из зданий и один боевой протектпони.       — Разберись с турелями, а потом с остальными. Мы подсобим. — Я связался с рацией в шлеме Мотли: — Бросай осколочную. Потом я отвлеку их на себя, и настанет ваш черёд.       Пегаска бросила гранату вверх. По вытянутой дуге граната пересекла препятствие в виде скалы и достигла территории шахты. Прогремел взрыв, который, судя по скрежету металла и приглушённых хлопков, повлёк за собой повреждение одного из роботов, а затем раздался выстрел антимех-винтовки Ферриса, поразивший одну из турелей.       Я зарядил «Шёпот Ночи» бронебойными патронами, выставил скорострельность повыше и выглянул из-за укрытия, прицелившись в «Стража», что находится между столпообразными зданиями. Я выстрелил роботу в верхнюю часть, снеся ему половину башни, а затем сделал несколько точных выстрелов по ногам, пробив их. Это его на какое-то время дезориентировало. Тут же его навылет поразила крупнокалиберная пуля антимех-винтовки.       Я сразу спрятался за скалой от обративших на меня внимание роботов, которые открыли по мне огонь, на время оставив Мотли и Кэролайн в покое.       Слов и не требовалось.       Пегаска взмыла высоко в воздух и спикировала на оставшегося «Стража», поразив его из энергомагических винтовок: одна оранжевая, а вторая стандартная, зелёного оттенка. Кэролайн быстро выбежала из укрытия и поразила боевого протектпони синим лучом, расплавив небольшую часть его тела. Я впервые увидел её в бою. Выстрел эффектный и мощный. Секунду спустя Феррис поразил последнюю турель, полностью разворотив её корпус.       И всё же приятно работать в команде. Вот бы ещё никто не умирал — тогда я вовсе не путешествовал бы один.       — Прекрасно сработали! — выкрикнул я, выбравшись из укрытия и зайдя на территорию шахты. Мотли приземлилась рядом, а вслед ей и Феррис. — Идём дальше. Осмотрим главное здание.

***

      Внутри главного здания мы вступили в схватку ещё с несколькими боевыми роботами. Даже удалось пару раз задействовать имплантат — генератор ЭМИ в правой ноге. Вот только в последнем бою Феррису немного не повезло — ему едва не прострелили голову, и пуля прошла по касательной, сделав в его шлеме две дыры и неслабо так зацепив щёку. Мой шлем тоже повредили, поэтому пришлось его снять и заняться починкой.       — Вот дерьмо! — выпалил он, когда получил небольшое ранение. И снял шлем, давая нам полюбоваться на тонкую кровоточащую рану. — Уродства мне не хватало.       — Поправим, — проговорила Мотли, подходя к грифону. Она сняла шлем и достала медикаменты, чтобы подлечить незадачливого бойца. — И вообще шрамы украшают грифонов.       — Грифоны вообще украшения не носят... Ауч! — вскрикнул он, когда пегаска попыталась продезинфицировать его рану.       — Я пока разведаю местность, — начал я, сняв шлем, и улыбнулся. — Кэролайн, присмотри за этими пернатыми курицами. Хотя больше роботов поблизости я не наблюдаю, — я ещё раз взглянул на компас. — Однако осторожность не помешает. Никуда не уходите, пока не вернусь.       — Будет исполнено, — ответила Кэролайн.       — Осторожность... — хмыкнул грифон.       — Не дёргайся, — укоризненно произнесла пегаска. Феррис не обратил на неё внимания.       Я в молчании покинул комнату склада, заполненную отключёнными шахтёрскими роботами. По пути я магией восстанавливал повреждённые части шлема.       При беглом обследовании выяснилось, что часть персонала здесь была автоматизированной. Она, видимо, и занималась непосредственно добычей самоцветов. Другая, что была ещё до войны, занималась техническим обслуживанием роботов и бухгалтерией.       При первом обследовании обнаружился достаточно странный факт: спустя двести лет здесь всё ещё исправно работает электричество, правда, в рабочем состоянии находится только часть роботов, а именно — боевые. Что и неудивительно, учитывая ценность самоцветов, особенно перед войной с зебрами, когда от этого ресурса многое зависело, и меры безопасности были отнюдь не лишними.       Но как разведчики семейства Стилмейн проскользнули мимо? И как за двести лет отсюда не растащили добытые из шахты самоцветы, лежащие в запертых складских помещениях? Может, просто потому, что до них не смогли добраться? Нет... многое здесь лежит на своих местах и покрыто толстым слоем пыли. Всё это довольно странно.       Пока я размышлял, изредка поглядывая на шлем, не заметил, как наткнулся на техническое помещение, в котором располагается множество панелей с тумблерами и мигающего компьютерного оборудования. Здесь также находится главный суперкомпьютер шахты, с которого, судя по всему, можно координировать работу роботов, как шахтёрских, так и боевых, а ещё в этом узле можно следить за состоянием коммунальных систем.       Но самое колоритное явление в этой комнате— это изрешечённые трупы: кобылы, жеребца и грифины. Все они одеты в утеплённые версии боевой брони и неплохо вооружены дробовиками и винтовками. Часть оборудования повреждена пулями — это объясняет, почему сейчас по администрации шахты бродит лишь охрана: визитёры повредили системы управления рабочими роботами.       Я осмотрел трупы. Они успели расчехлить оружие и защищаться с его помощью, судя по разбросанным гильзам. Я не сразу заметил, что с потолка свисают остатки двух турелей, одна из которых полностью изрешечена пулями и поэтому неисправна, а вторая, судя по повреждениям, со временем вышла из строя из-за неисправности блока питания. Можно предположить, что систему защиты незадачливые разведчики активировали случайно, за что и поплатились жизнью.       В их сумках немало вещей: еда, вода, патроны, медикаменты и другие мелочи, необходимые для выживания. Они не успели осмотреть все помещения администрации и склады, решив для начала найти включатель света. Ну что же, хотя бы стало известно, что случилось с этими бедолагами. Не свезло им.       Я продолжил магией восстанавливать повреждённые части шлема.       Я подошёл к суперкомпьютеру и решил проверить его, чтобы удостовериться, что группа разведчиков оживила шахту. Пролистав лог-файлы, я убедился в этом. Спустя долгие двести лет почти три недели назад они воспользовались этим суперкомпьютером и активировали все протоколы шахты; не прошло и минуты, как на терминал поступило уведомление о неисправности систем роботов-шахтёров. Не нужно много навыков, чтобы отключить оставшихся охранников. Исходя из предоставленной информации, на территории шахты ещё остались исправные боевые единицы. Отключив их, я направился обратно к своим.       Продолжая чинить шлем, я вернулся в комнату с роботами-шахтёрами... И никого не обнаружил. Ни Кэролайн, ни Мотли, ни Ферриса. На полу валяется использованная вата с кровью Ферриса, которой Мотли пользовалась для лечения.       — Я же говорил им оставаться на месте, — пробурчал я недовольно. Я взглянул на компас и поблизости не обнаружил никаких враждебных или нейтральных меток. Чисто.       — Ребята? — выкрикнул я. Но в ответ услышал лишь своё эхо. — Куда вы подевались?       Ничего в ответ.       Я отложил починку шлема, достал «Шёпот Ночи» и медленно двинулся по коридорам, в одном из которых я на несколько секунд приостановился, заинтересованно взглянув на кучу мусора в углу. Подойдя поближе, я не смог разглядеть в ней ничего особенного — лишь испорченная одежда, покрытая слоем пыли. И всё же почему целый комплект тёплой одежды валяется здесь? Кто её здесь оставил? Будто кто-то взял и обронил всю одежду здесь.       Из-за размышлений мой взгляд скользнул по стене, и я заметил на ней испорченные обои, но не временем... Едва заметный след когтей, покрытый слоем пыли. Я ещё раз взглянул на брошенную одежду и заметил на ней едва различимые остатки гнилой плоти.       Появилось дурное предчувствие. В горле встал ком.       Через несколько минут беспокойных и тревожных поисков на карте я засёк нейтральную метку. Это Мотли, которая отыскала меня. Её лицо выражает тревогу.       — Ох, Дэнии, наконец я тебя нашла, — сказала она, обняв меня. — У нас проблемы. Феррис пропал.       — Как вы умудрились его потерять? — удивился я.       — После того, как я его подлечила, он решил сходить по нужде и не вернулся. Мы пошли его искать. Кэролайн и я разделились, чтобы его было проще найти.       — А почему никто не отозвался на мой крик? — заинтересованно спросил я. — Его должно было быть слышно по всему зданию.       — Мы... по крайней мере, я не слышала чьих-либо криков, — недоумевает она.       — Что-то странное здесь происходит. Пойдём искать остальных.

***

      Мы с Мотли осматриваем кухню, и тут она неожиданно завела беседу.       — Знаешь что, — сухо сказала она. — Я понимаю, что сейчас не лучшее время, но я сопоставила несколько историй, рассказанных тобой, с теми фактами, что я узнала за несколько лет службы в разведке Анклава. И многое не сходится, — она наградила меня строгим взглядом.       — Например? — спросил я, недоумевая и глядя на неё.       — Ты рассказывал о своих похождениях, но ничего подобного и близко не встречала в отчётах Анклава касательно поверхности. Есть несколько сходств, но их не так много. Не держи меня за дурочку, скажи, для чего вся эта гнусная ложь? — недовольно спросила она.       — Э-э-э... —выдавил я, сбитый с толку неожиданным вопросом. Меня словно ледяной волной окатило.       Моё тело бросило в дрожь, а ноги подкосились.       Неужели настал этот момент, когда мне нужно признаться? Либо же соврать ей, но я просто не смогу ни сообщить правду, ни соврать. Нет... Не хочу сейчас делать ничего из этого! Просто не могу. Кто знает, как она отреагирует? И зачем я рассказывал ей о своих похождениях! Она же разведчица! И в Анклаве должна была всплывать информация обо мне, так как моя история довольно необычна. Почему же я не могу ничего такого вспомнить о том, что говорил ей слишком длинную историю, из которой можно было сделать вывод, что в Эквестрийской Пустоши такого не было?       — Значит, врал, — произнесла Мотли разочарованно. — Думала, ты со мной искренен и честен, а ты скрыл это от меня.       — Нет, я не врал, просто...       — Что просто? Что просто?! — она едва ли не кричала на меня, а на её глазах появились слёзы. — Мне уже однажды солгали... о смерти моего отца! И ты видел, чем это обернулось? Ужасно! Стоит мне вспомнить, что ты говорил мне и осознать, что это всё ложь...       Каждое её слово словно гвоздь, вбивавшийся в моё сердце.       — Я не врал! — выпалил я, не выдержав. — Никогда не врал.       — Так что это было тогда в Ванхувере? Что это за истории, которые ты мне рассказывал?!       — Это... Я... Я хочу сказать... Что я...       — Что? Что ты хочешь сказать?! Ещё одну отвратительную ложь?! — на её лице отразился гнев, разочарование и боль.       Я смотрю ей в лицо, и у меня сердце кровью обливается. Как же больно мне видеть её такой, но не менее мерзко и противно мне от того, что она считает, что я лгал ей. Я глубоко вздохнул, выдержав небольшую паузу.       — Я не пони, — я тяжело выдохнул, проговорив едва слышно. Мотли услышала это и была потрясена. — Я им являюсь от силы два месяца. Эти истории... ты о них никогда не слышала, потому что они из другой Пустоши. Из другого мира. Я... из другого мира. Человек, заключённый в тело пони.       — Что за бред ты мне только что сейчас выдал?.. — удивление пони пропало, и её лицо вновь озарилось болью и гневом. От столь резкого тона я попятился назад. — Что это за бред?! Хуже оправдания я никогда не слышала!       — Нет, это правда! — я топнул передней ногой в знак утверждения. — Я-я скрывал от тебя этот факт, так как считал... Не знаю, что я д-думал, но полагал, что ты сочтёшь меня сумасшедшим и возненавидишь меня. Не хотел огорчать тебя...       — Ты уже это сделал, — прошептала она. — Ты... Ты не был пони? Зачем... ты... — с трудом выговорила пегаска, глядя на меня. Её глаза мокрые от слёз, и её вот-вот прорвёт. — Я спала с пришельцем. Я спала, занималась любовью с пришельцем! Несколько раз! Э-это просто отвратительно и мерзко! Я... — пони начала всхлипывать, а затем расплакалась.       Перед глазами всё поплыло, они наполнились слезами.       Этого я и боялся. Внутри меня всё сжалось и оборвалось в чёрную пустоту от переполнявших меня эмоций. Это...       — Ты просто ужасен! Это даже в разы хуже, чем ложь! Скрывать подобное!       Я слышу её плач. То, что она говорит, словно иголкой вонзается в каждую клетку моего тела. Я ощущаю себя ужасно разбитым и подавленным.       Дурак... Идиот! Я полный кретин! Почему я не сказал сразу? Зачем я скрывал это? Сказал бы правду, она бы просто отказала — и жили бы дальше спокойно.       Я хотел подойти к пони, чтобы уладить конфликт, но стоило мне сделать шаг, как на теле возникло жжение, а затем моё тело пронзила острая и резкая боль. Взглянув больное место, я ужаснулся — на груди плавится броня и мои внутренности.       Из-за пелены слёз на глазах я не видел, кто это сделал. Здесь только я и Мотли...       Почему она так поступила? Впрочем, это уже неважно. Я всё равно умираю. Выстрел оказался мощным — он пробил броню и мои внутренности, сделав из них жидкую кровавую массу.       Удача в последний раз сыграла со мной злую шутку, нанеся сокрушительный удар прямо в сердце. Я не ожидал такой реакции от Мотли, хоть и боялся подобного. Думал, мы просто разойдёмся без лишних слов, когда она узнает правду обо мне. Сказанное ею хуже всего, что я когда-либо слышал.       Недаром моя человеческая часть просила меня не завязывать отношения в этом мире. Почему он молчит в такой момент? Наверняка также ошеломлён...       Моё сознание погружается во мрак. Наступила полная темнота.

***

      Я ещё жив? Почему? Неужели я вновь пережил смерть? Да этого просто не может бы...       Я медленно открыл глаза и смотрю в потрескавшийся потолок, ощущая на щеках засохшие слёзы.       Что произошло? Точно... Мотли выстрелила в меня, когда я открыл ей правду о себе.       Меня поразило оранжевой плазмой её энергомагической винтовки. Мои внутренности начали плавиться тогда... Но почему я не чувствую боли и не слышу своего второго «я»?       Я осмотрелся. Это место, где Мотли меня подстрелила. Взглянув на тело, я не обнаружил никаких ранений или увечий, а броня лишь немного потрёпана в недавних боях с роботами.       Тяжело поднявшись с пола и взяв «Шёпот Ночи», я побрёл дальше по коридору, и вскоре меня нашла Кэролайн.       — Отлично, вы наконец-то пришли в себя! — радостно проговорила она.       — А что... собственно, случилось? — безразлично спросил я.       Меня сейчас уже ничего не волнует. Жизнь уже разбита, причём так жестоко, и сейчас нет повода для радос...       — Вы все попали под воздействие психотропных препаратов, — просто пояснил искусственный интеллект.       — Повтори? — оживился я.       — Вы надышались галлюциногенного газа.       — Когда? — удивился я.       — Согласно моим приборам, около часа назад.       Бля... Что...Что произошло?       Моя человеческая сущность наконец заявила о себе. Человек-Дэниэл снова с нами.       Ты о чём вообще?.. Стоп. Это была галлюцинация? — ошеломлённо проронил он, словно просмотрев моё воспоминание о разговоре с Кэролайн. — Всё было словно наяву...       Погоди, давай побольше узнаем от Кэролайн.       — Как это вообще произошло?       — Я могу предположить, что газ начал действовать на вас троих, когда вы сняли свои шлемы. Их воздушно-фильтрационные системы до этого не позволяли газу повлиять на вас.       — Откуда такой вывод?       — После того как Мотли предоставила первую помощь Феррису, тот внезапно побежал по коридору, что-то выкрикивая, я не смогла разобрать, что именно. Мотли была удивлена этим и побежала следом. Несмотря на то, что вы приказали оставаться на месте... — здесь её тон прозвучал несколько неловко, — ...я последовала за ними. Я была уверена, что об этом вы меня и попросили бы. — Я кивнул, слабо улыбнувшись. — Спасибо, что понимаете причину нарушения условий выполнения задачи.       — Ты верно поступила, действовала по обстоятельствам. Это от тебя и ожидается. Давай дальше. Куда побежали Феррис и Мотли?       — Я успела уследить за Мотли, но Ферриса потеряла. Равно как и Мотли, он был быстр... — в тоне Кэролайн чувствовалась вина. — Позже, когда я возвращалась на кухню, чтобы найти вас и сообщить о странном поведении ваших друзей, я встретила вас и рассказала об этом. Но и вы ответили странно, спросив лишь о пропаже одного из них, а именно Ферриса.       — Подожди, ты меня не обнимала? — изумился я.       — Нет, — несколько неуверенно ответила Кэролайн. — Наверное, вы уже тогда были под воздействием психотропных препаратов. Странность в ваших действиях прослеживалась уже тогда. Я попыталась до вас достучаться, но на меня вы не реагировали.       У меня сердце замерло.       — То есть ты слышала, что я говорил?.. — еле слышно проговорил я.       Дискорд...       Твою ж мать...       — Нет. — Я облегчённо вздохнул. Гора с плеч. — Я вас сразу покинула, чтобы найти источник странностей. Сопоставив увиденное и решив, что вы все находитесь под гипнозом, я первым делом отправилась осмотреть техническую зону, вентиляционные системы здания. Обследовав оборудование, я обнаружила причину вашего странного поведения — в нём был вмонтирован лишний модуль — почти пустой контейнер с тёмно-фиолетовой жидкостью. На нём надпись «Сумеречный Демон». Предназначен для распыления галлюциногенного газа по вентиляционным шахтам, — она показала мне круглый серый контейнер диаметром с мою ногу, после чего положила его обратно в одно из отделений своего тела. — Изъяв его, я подправила работу вентиляционного оборудования, чтобы оно постепенно очистило здание от газа. Потратив некоторое время на решение этой проблемы, я отправилась искать вас.       — Но кому понадобилось устанавливать нечто подобное в вентиляционной системе?       — Это я так и не выяснила, но я думаю, вам следует посмотреть на частично восстановленную довоенную запись, найденную в одном из терминалов на техническом уровне. Остальные файлы в блоке памяти я восстановить не смогла.       — А почему именно этот файл?       — Он был последним записанным на терминал: при удалении чего-то из блока памяти остатки кода сохранятся в системе при условии, что ничего после не будет записано. И файлы были тщательно удалены, поэтому я смогла восстановить лишь мизерную часть информации в этой записи. Выстроить логическую цепочку из набора слов и их обрывков я не смогла.       Кэролайн загрузила частично восстановленную запись на запасной ПипБак. Я просмотрел её. Почти все слова относятся к отчётам о работе вентиляционной системы, цифрам, датам... Они не предоставили необходимой информации, к тому же оказались неполными. Лишь последние несколько строк привлекли моё внимание: «... государств... про..ерка в оче..дной раз... С не..вес..ных причин... потреб..али п..овер..у вент..ляцион..го ..дования... Распоряжен..й с выше... не по..ту..ало... с че..о бы им... Извест.. имя пр..дставите.. я... Эрик ..рост».       В голове всплыли слова, сказанные Капитаном Саном из Нортерн-Соула: «...в рядах Контролёров среди агентов было смятение, убийства и предательства, и даже Эрик был в этом замешан. После этого наступила полнейшая тишина. Ни слухов, ни приказов от Контролёров — ничего, сэр».       Капитан хорошо отзывался об Эрике как о талантливом профессионале с большим потенциалом. В группе обучения равных ему не было. Есть подозрения, что он мог оказаться тем самым предателем и убийцей. Эрик, неужели месть за смерть жены была для тебя важнее благополучия всех пони, что и толкнуло тебя на предательство Эквестрии и на убийства?       Я уже говорю о предательстве, как о чём-то обыденном среди хороших людей. Может быть, это влияние увиденного мной?..       А что ты увидел?       Как Мотли предала мои чувства, стоило ей только узнать правду обо мне. После застрелила меня. Ты разве не видел этого?       Ох, нихера... Да, я не видел этого. Некоторое время я не мог достучаться до тебя, а потом словно вернулся в прошлое. Я снова был человеком, там была Брис, её смерть, а потом она в личине призрака преследовала и обвиняла меня в своей смерти. И то, что я видел, было до жопы реалистичным, однако при этом я не помнил попадания в этот мир и вообще нашего разделения на две личности.       Значит, у нас не только свои сны, но и кошмары, вызванные галлюциногенными веществами.       Могу предположить — ты, наверное, и сам это понял — что мы видим собственные страхи. Твои связаны с признанием Мотли, так как ты сильно к ней привязался и боишься раскрыть карты, показавшись лжецом и безумцем, а мои — с Брис. Словно вернулись мои страхи и беспокойства по этому поводу.       — Дэниэл, с вами всё в порядке? Почему вы молчите? Вы смогли разобраться в этих обрывчатых словах и предложениях? Каков ваш вердикт относительно набора данных? — спросила Кэролайн, упёршись в меня взглядом металлических «глаз».       — Да это... Переваривал информацию. Я пришёл к выводу, что галлюцинации были связаны с нашими страхами.       Я вновь облегчённо вздохнул. От внезапно накатившей блаженной слабости захотелось сесть. На мгновение появилось чувство, будто до этого момента мир казался устроенным совсем неправильно, а сейчас всё стало просто сказочным и приятным от осознания, что я видел лишь собственный страх — самую худшую реакцию Мотли на моё признание. Я же помню, что слишком заметных и отличительных приключений я ей не рассказывал. Обычно это были мои мирные времена в Стойл... Убежище Сто Один.       — А что с записью?       — Да так, привет из прошлого. Там было имя, которое мне встречалось уже не один раз. Есть неподтверждённая информация, что он оказался предателем и убийцей. Информация обрывочна, поэтому, как я и говорю, это маловероятно.       — Как я вам и говорила ранее. Этим вы особенны. Видите картину происходящего не полностью, а потом додумываете и искажаете её своим мозгом. Лишь те, у кого есть фантазия, могут придумывать что-то, основываясь лишь на обрывках информации.       — В этом суть прогресса. Мы никогда и нечего не можем знать наверняка и пользуемся лишь тем, что нам доступно. И смотри, чего достигли пони...       — Едва не уничтожили себя, — заметила ИИ.       — Ну, — хмыкнул я, улыбнувшись, — прогресс — это результат проб и ошибок. Что-то может получиться удачно, а что-то наоборот — катастрофически. И вообще, никогда не бывает однобокого результата. Палка имеет два конца. К тому же, пони полностью не уничтожили себя! Может, эта роковая ошибка их чему-то научит. Ладно, пойдём поищем остальных.       Моё тело пронзило холодным ужасом. Я осознал, на что это похоже.       Я ведь... убил Брис, находясь под галлюцинациями. Я оказался в похожей ситуации вновь. Только теперь я несу ответственность за Мотли и остальных. Я мог убить и их. История могла повториться.       Так... не дрожать.Газ вызывает наши главные осознаваемые или скрытые страхи. А его название — «Сумеречный Демон» — может основываться на чьей-либо культуре или мифологии: что-то вроде бога или демона страха или мучений. И Мотли была под его воздействием. А зная, как она переживает из-за содеянного годом ранее...       — Ёбанный ты нахуй! — выпалил я и побежал по коридору, позабыв обо всём. — Нужно срочно найти Мотли! Разделимся, так мы быстрее найдём Мотли и Ферриса.

***

      Я почти не галопом осматриваю заброшенные и пыльные комнаты и помещения. В какой-то момент я уловил посторонний звук. Он прерывистый, тихий и напоминает всхлипы. Войдя в одну из офисных комнат с источником звука, я обнаружил в одном из углов свернувшийся калачиком силуэт пони. На пони знакомая серая боевая броня с боевым седлом с установленными на нём энергомагическими винтовками.       У меня защемило сердце.       — Мотли!       Я подбежал к лежащей и всхлипывающей пегаске, сел рядом, поднял и прижал её к себе.       Её глаза покраснели и опухли от слёз, всё лицо мокрое от них. Взгляд подавленный и устремлён в пустоту. Её тело безвольно, как тряпичная кукла, находится в моих объятиях, словно она не ощущает ничего вокруг.       — Зачем ты вернулся?.. — проговорила она усталым, полным болью, голосом. Вопрос выбил меня из оцепенения. Я прижал голову пони к своей шее, под свой подбородок. — Ты же оставил меня... высказав, что ты в действительности... думаешь обо мне... — сдавленно говорит она, глотая слёзы. Я утешающе глажу её по голове.       — Успокойся, милая, это был не я, — ласково сказал я, стараясь сдерживать слёзы.       Моё сердце обливается кровью от её мучений.       — Это был ты... тот же голос... то же лицо... те же голубые глаза... — дрожащим и прерывистым голосом произнесла Мотли. — В голосе было столько... упрёка и разочарования... за то...       — Ну-ну, тише...       — ...что ты проникся чувствам к такой... ужасной пони. Импульсивная дурочка...       Мотли уже не может рыдать, она выплакала всё слёзы, лёжа здесь в углу в полном одиночестве и темноте.       Она уже не просто сомневается в правильности своих действий, она ненавидит себя за них.       Мне сейчас тяжело достучаться до неё: газ только что перестал воздействовать.       Я поцеловал её в губы. Она несколько секунд не отвечала, но эти секунды для меня длились чуть ли не часами, когда она наконец сконцентрировала свой взгляд на мне, взглянув в мои глаза. По её глазам видно, как постепенно она начала осознавать происходящее вокруг неё. Она с удивлением на лице разомкнула наш поцелуй.       — Дэнни? Те слова, сказанные т... — теперь в её взгляде недоумение.       — Не знаю, что ты якобы слышала от меня, но то был не я, — ласково перебил её я.       — Но... — её взгляд непонимающе бегал из стороны в сторону.       — Это всё была галлюцинация, ангел. Тебе привиделось.       — Галлюцинация?       — Мы надышались психотропным газом, когда сняли шлемы. Помнишь, Ферриса ранили, повредив шлем? — Пегаска медленно кивнула. — Так вот, в тот момент я покинул вас и больше тебя не видел до этого момента.       — Ты побежал мимо меня за Феррисом, а потом вы разделились, и я побежала именно за тобой, после чего в какой-то момент мы завели разговор, и ты... Так это всё было не взаправду?       Бежевая пони начала осознавать произошедшее. Она вытерла копытом своё мокрое лицо.       — Да. Я так понимаю, что ты видела свои внутренние страхи или переживания. Не знаю, как точно это объяснить. Я тоже надышался этим газом и испытал те ещё душевные мучения.       — Значит, те слова были навеяны моим воображением? И я всё ещё... тебе... не безразлична?       — Ох... — простонал я, обречённо подняв взгляд в потолок и прижав её к себе. — Ты моя самая лучшая пони, и пусть только кто-нибудь попробует сказать обратное — будет носить свою задницу вместо шляпы. Я это гарантирую. — Пегаска слабо и облегчённо хихикнула и, прижавшись сильнее, обняла меня покрепче. — Я понимаю, что ты только что пережила, жалею лишь о том, что не оказался рядом вовремя.       — Это было... Главное, что всё закончилось.       Объятиями друг друга мы наслаждались около минуты. Я не хотел выпускать её, но нужно идти на поиски Ферриса.       — Пойдём, нам пора искать ещё одну пернатую птичку, — проговорил я.       — Ммм... — недовольно промычала она, уткнувшись мне в шею. — Не хочу... Не хочу выпускать тебя. Мне страшно...       Думаю, Феррис сам перетерпит пережитые страхи. Я обнимал Мотли ещё некоторое время.       — Спасибо... большое... — донеслось от неё.

***

      — Дэнни, — медленно обратилась ко мне Мотли. Я вопросительно и с выжиданием взглянул на неё. — Прости, что спрашиваю об этом сейчас... Я понимаю, что ответить на этот вопрос может быть крайне нелегко, но... что ты видел в своих галлюцинациях? Можешь не отвечать, просто... не могу перестать об этом думать.       Ну и вопросик. Если бы видение не касалось моего подлинного происхождения, то я сказал бы ей, чтобы решить этот вопрос раз и навсегда. А так... Сейчас не время. Но что ей ответить? Лгать я не хочу, но и не ответить также невозможно. Звучало бы безумно сейчас.       О, я нашёл решение!       — Брис преследовала меня в виде призрака. Обвиняла меня в своей смерти. Хоть это и правда.       — Вы тогда тоже находились под галлюцинациями, —вспомнила она. — О, небо...       — Да, это верно. И... мне страшно от того, что я вновь попал... с дорогим мне пони в похожую ситуацию. А вдруг я бы убил тебя?       Мотли обняла меня. Крепко-крепко. Она наверняка чувствует, как я дрожу.       — Всё хорошо. Этого не случилось.       — Но было близко...       — Так, не думай об этом. Не время и не место.       Почти в этот же момент нас нашла Кэролайн.       — Чудесно, вы нашли одного из своих. — После в её тоне вновь начали улавливаться вина и разочарование в себе. — Но Ферриса я не обнаружила, несмотря на то, что осмотрела все здания на территории шахты. — Тут она немножко приободрилась. — Вместо этого я обнаружила грузовой лифт в шахту.       — Так чего же мы ждём?

***

      На стенах шахты можно лицезреть разноцветные камни, именуемые самоцветами, сверкающие от света лампочек на стенах. Все они разного цвета, яркие. Не сразу осознаёшь, что эти камушки является основой едва ли не всего энергомагического оружия и технологий. Их здесь столько, что на Ванхувер хватит с избытком: шахтёры не успели даже на малую часть истощить шахту. Можно предположить, что её открыли незадолго до апокалипсиса.       Ну, теперь энергетический кризис в Ванхувере решён. С помощью самоцветов проще будет и экспериментировать с альтернативными источниками энергии.       В шахте витает едва ощутимый запах разложения. Я и Мотли на всякий случай надели шлемы. Свой я как раз закончил восстанавливать. Источником запаха оказались ещё не полностью разложившиеся останки пони, преимущественно рейдеров, и мутантов. По степени разложения тел можно сказать, что некоторые останки здесь находятся около месяца, а иные уже сто лет, если не больше, что придаёт месту мрачности и тоскливости, вызывает неприятный озноб.       Трупы объединяет лишь одно — все они без костей. От этой мысли мои нервы начали пошаливать.       Держи себя в руках.       Я бы с радостью, но у меня их нет...       Лишь бы среди этих тел не оказалось нашего пернатого друга. Я уже начал заметно беспокоиться.       — Они все без костей, — Мотли внезапно подала голос, искажённый шлемом.       — Знаю, — сказал я, глядя на очередные останки пони. Рейдерская броня и все вещи при нём, лишь скелет отсутствует. Кэролайн встала возле меня и рассматривает останки.       — Даже рейдеры забредали сюда каким-то образом.       — Как же они прошли сквозь галлюцинации... — Кэролайн собралась ответить, но я перебил её, вспомнив. — Да-да, я забыл, что распыление газа началось с включения системы вентиляции. Видимо, кто-то захотел захватить шахту с помощью газа, но контейнер с ним либо забыли изъять, либо при необходимости думали использовать вновь.       — Не может быть... — тихо прогудела пегаска, что я её едва расслышал.       — Что? — я повернулся к ней. Забрало шлема редкой боевой брони Марк III повернулось в мою сторону.       — Я когда-то слышала об этом... О костяных вампирах.       — О ком? — немного удивился я.       — Костяные вампиры, — повторила Мотли. — У пегасов, там, за облаками, это страшилка, чтобы удержать любопытных кобылок и жеребчиков от исследования поверхности. До сих пор помню, как мама меня ими пугала, мол, если спустишься на поверхность, то тебя изловят костяные вампиры и выпьют твои кости. Это сейчас страшилка: считается, что их всех переловили. Единственная хорошая новость была только в том, что они были стерильны, поэтому и удалось сделать это. Однако, как видно, одного упустили, — голос пони выдавал страх и беспокойство.       — Так откуда они появились и настолько опасны? — спросил я и достал «Шёпот Ночи», сказав впереди идущей Кэролайн быть крайне бдительной.       — Сведений мало, известно лишь, что до войны Министерство Мира и Министерство Чародейных Наук собирались вывести особых стерильных существ, чтобы потом взять тех под контроль и использовать в войне против зебр. Должна сказать, что конечный результат получился положительным, разве что они не успели взять их под контроль — упали мегазаклинания. Существа сбежали из лаборатории близ Хуфлэнда и разбрелись по Эквестрийской Пустоши. Его крайне трудно отыскать. К счастью, их единицы, поэтому многие даже и не подозревают об их существовании.       — Неужели один костяной вампир настолько опасен?       Мне всё меньше и меньше это нравится. Если это существо крайне трудно отыскать, не говоря уже о том, чтобы убить, то как мы собираемся с этим справиться?       — У них крайне прочная кожа, которую бронебойными пулями не пробьёшь, ходят на четвереньках, имеют продолговатую форму тела, на передних лапах острые и длинные когти, способные разрезать практически любую броню, как нож масло, и самое главное — они могут сливаться с местностью, кожей перенимая соответствующий цвет окружения. И ещё они очень быстрые и юркие — по ним трудно попасть. Охотятся они преимущественно на одиночных жертв, нападают на них, впрыскивая особую кислоту, делая кости жидкими, и затем высасывают их.       — И мы сейчас в логове одного из них.       Это просто, блять, чудесно!       Да пиздец вообще.       — Как же нам справиться? — поинтересовался я, сдерживая гнев и беспокойство. Удача, как же я порой тебя ненавижу! — У костяных вампиров слабое место вообще есть?       — Нет... Если не считать останки без костей, наводящие на то, что он где-то неподалёку.       — Сейчас не время шутить, — проговорил я. — Феррис в беде, если ему всё ещё не высосали все кости. И глядите в оба!       Я вспомнил фразу Троя, что у меня глаза должны находиться ещё и на коленках, чтобы ничего не проморгать. Ох... это точно описывает нынешнюю ситуацию, когда необходимо углядеть за скрывающимся среди местности ёбанным хамелеоном-переростком, сосущим кости, как молочный коктейль из трубочки, что в принципе невозможно — но это же мир магии, который может преподнести ещё более странные сюрпризы. Меня интересует один вопрос: почему он нас не атаковал, когда мы оказались в шахте? За время пояснений от Мотли он мог убить нас несколько раз.

***

      — Отцепись ты, бля-я-я!.. — послышался полный отчаяния и мольбы вопль где-то в глубине пещеры.       Голос мне знаком. Это Феррис, и он ещё пока жив. Хорошие новости.       Раздались несколько характерных оглушительных хлопков его уникального крупнокалиберного пистолета «Стоун Игл». Феррис появился в этой пещере почти сразу, как надышался тем газом. Так почему же хамелеон-переросток его не тронул? Возможностей была целая масса.       Мы побежали в сторону воплей и стрельбы. Через несколько поворотов нас встретил с трудом — из-за тесного пространства — летящий в нашу сторону грифон с перекошенным от страха лицом.       — Бегите, блять! Сука, да не стойте на месте как памятники!       Я активировал V.A.T.S. и направил «Шёпот Ночи» на бегущий за грифоном силуэт земляного цвета, сделав выстрел бронебойной пулей, но промахнулся, попав тому в заднюю лапу, когда он собрался сменить позицию, запрыгнув на стену. Он вскрикнул, свалившись плашмя на землю. Почти сразу он подскочил на лапы и решил временно отступить.       Как я и боялся, он не обозначается на компасе. По крайней мере, на таком немалом расстоянии. Я уверен, из-за появления новых противников он воспользуется другой тактикой.       Мотли и Кэролайн попытались подстрелить его своим энергомагическим оружием, когда он отступал, но всё ушло мимо. Костяной вампир очень увёртливый, даже когда ранен. Он бежит не по прямой линии во время отступления, а по кривой, перепрыгивая со стены на стену, на пол или потолок.       — Ох, сука... — тяжело дышит Феррис, встав возле нас и вытащив винтовку с прицелом, направляя её в сторону, куда скрылся костяной вампир. — Что это за ебала, которую хрен пробьёшь?       — Мы также перепуганы, как и ты, после историй, рассказанных Мотли, — проговорил я. — Как оно тебя не тронуло, когда ты убежал от нас, надышавшись газом?       — Что ещё за газ? — изумился Феррис, на мгновение взглянув на меня. — О чём это ты?..       — Через некоторое время после того, как ты снял шлем, на тебя подействовал галлюциногенный газ, вот ты и побежал в эту шахту. Действие должно уже было пройти. Мы тебя искали.       — Так я словил галлюны? — уточнил он, ещё раз взглянув на меня. Я кивнул. — Хорошие такие вещества. А я думал, всё было в реале, и от страха чуть было не построил дом из кирпичей. Но это не идёт ни в какое сравнение с тем, от какой поеботины я только что убегал.       — Как ты ещё жив?       — Не знаю, я видел такое...В общем, неважно. Я такой смотрю и вижу стены пещеры, а на них самоцветы. Затем я огляделся, но постоянно слышал какие-то шорохи, следующие за мной по пятам. Несмотря на то, что я постоянно оборачивался, и эти звуки мгновенно затихали, я никого не видел. Сначала я подумал, что это место так давит на моё сознание. Это нечто постоянно следовало за мной, вот я и привык. Через некоторое время я нашёл эту чудную винтовку на каких-то останках. И знаешь, что это? — он с радостью в глазах посмотрел на меня. — Это ещё один Апостол! Называется «Судья».       — Какой стильный вид у винтовки, — продолжил грифон мечтательно. — Ммм... залюбуешься. Так вот, шорох и шаркающие звуки становились всё ближе, пока это нечто не приблизилось настолько, что я смог разглядеть шевелящееся чудище цвета местного грунта. У него такая жуткая морда, клыки вокруг пасти, а эти жёлтые глаза по бокам, уставившиеся на меня... Пиздец, я чуть не обосрался, начав в него палить от страха и убегая при этом. И тут вас нашёл. Ты уверен, что и это не галлюцинация? Такая тварь...       — К сожалению, нет, ведь мы тоже её видим, а галлюцинации все, кроме Кэролайн, видели разные.       — Что делать-то будем? — поинтересовался грифон. — Как нам попасть по этой хрени? Она будет нас преследовать. Так что убить её в любом случае придётся, если мы хотим убраться отсюда к дискордовой бабушке!       — Не знаю... нужно думать.       Не волнуйся. Думай. Думай, голова садовая, думай, как нам победить его, этого хамелеона-переростка, который в разы хуже Когтя Смерти?       У него нет слабостей. Он быстр, вынослив, его шкура прочная, как сталь. Его можно увидеть только в упор или когда он атакует. Что ещё? Вот как с такими сражаться?       Давай обдумаем всё хорошо, пока костяной вампир не решился напасть на нас. Доктор Бороус из Мозгового Центра, который ещё был помешан на проведении экспериментов над животными, ссал бы кипятком, если бы ему позволили исследовать этого костяного вампира. Высасывать кости из каждой жертвы... Это же такая фантастика, чтоб его!       И тут в моём понимании кое-что щёлкнуло.       Одна странность. Почему он боялся активированных роботов? Он же мог без проблем расправиться с этими ржавыми вёдрами, вскрывая их, как консервные банки, и добраться до нас. Может, он боится роботов? Нет, Кэролайн он увидел, но бежал в нашу сторону, пока мы не начали по нему палить.       А помнишь тела в операторной, за которыми нас и послал Трой? Мы не заметили у них отсутствия костей. Эти разведчики семейства Стилмейн оживили здание, среди ожившего была система вентиляции. Я так понимаю, что он был в этот момент в шахте, поэтому и не добрался до них.       Но они там долго пролежали... Я так понимаю, костяной вампир наткнулся на эту шахту относительно недавно после бомбёжек и превратил это место в своё логово, убивая заблудших жертв, которым не посчастливилось оказаться здесь. И всё же почему он не вылез и не высосал кости из недавно убитых разведчиков? Он мог и покидать пределы шахты, охотясь в Пустошах на новых жертв. Скорее всего, так и было, поскольку место довольно отдалённое, и нужно самому искать добычу.       Может, он спал? Некоторые животные на длительное время впадают в спячку. С другой стороны... Феррис упоминал, что слышал шорохи, которые со временем становились всё ближе к нему. Оно почему-то церемонилось с ним.       Мотли не упоминала ничего о длительной спячке, когда речь зашла о костяных вампирах, так что такое маловероятно. Фактом остаётся то, что это существо некоторое время не нападало на Ферриса, но, когда галлюцинации оставили его, костяной вампир начал всё ближе и ближе стал подходить к нему. Причём очень долго, что наводит на...       Ох, блять!       Ох, блять!       Да не может этого быть! Это маловероятно, да и Удача вряд ли с нами поступит так, однако попытка не пытка — к тому же, иных вариантов у нас нет. Нужно как-то замедлить этого мутанта, чтобы суметь нанести ему ущерб, пока тот не решит отступить, чтобы зализать раны. Хоть бы он не обладал мгновенной регенерацией, иначе я пошлю эту Пустошь и Удачу куда подальше.       — Кэролайн, дай, пожалуйста, тот маленький контейнер с галлюциногеном, — проговорил я.       — Держите, — произнесла она, преподнося его мне. — Что вы намерены делать?       — Буду делать чудо, — проговорил я, открывая контейнер. — Феррис, отойди назад на всякий случай. — Он послушно повиновался.       — Мотли, можешь, пожалуйста, быстро переделать этот контейнер в подобие гранаты или мины так, чтобы при использовании тёмно-фиолетовая жидкость распространилась вокруг? У Кэролайн есть необходимые инструменты, и она тебе поможет. Можешь использовать материалы обычной осколочной гранаты?       Мотли кивнула, взяла контейнер и принялась за работу.       — Что ты удумал? — спросил грифон, глядя на меня в сторонке.       — Есть одна мыслишка. Но такое совпадение маловероятно, так что, когда граната взорвётся, приготовьтесь стрелять по костяному вампиру. До этого как следует прицельтесь, а я буду наживкой, чтобы он меня атаковал.       — Дэниэл? — с беспокойством взглянула на меня Мотли.       — Если сделаешь радиоуправляемую мину, то это увеличит мои шансы на выжива...       — Кэролайн, — перебила меня пегаска, обратившись к искусственному интеллекту, — могу я одолжить пару деталей твоего тела для того, чтобы сделать радиоуправляемый взрыв? — Кэролайн кивнула. — Значит, вот что мы будем делать...       Блять, я почему-то не уверен, что это сработает. Не может всё решится так просто. Пустошь не окажет нам такой милости.       Через несколько минут Мотли дала мне контейнер с взрывчатым механизмом, проговорив, что Кэролайн сможет взорвать его с расстояния.       — Значит так: я пойду вперёд один, чтобы привлечь костяного вампира — от одинокой жертвы он не откажется. Я установлю мину, и как только костяной вампир окажется в зоне её действия, взрывайте. Вы поймёте, когда взрывать и стрелять — в момент, когда увидите вспышку моей магии. Я должен телепортироваться позади вас, чтобы не попасть под выстрелы.       — Столько уверенности... — протянул Феррис.       — Если я словлю от тебя пулю, мой пернатый друг, то имей в виду — схлопочешь пулю в ответ, — сказал я ему. Он ничего не ответил, лишь слабо ухмыльнулся.

***

      Я сконцентрировал заклинание, выбрав точку перемещения. Осталось только «разжать» эту сконцентрированную магию. На расстоянии двух метров впереди от меня установлена мина, мои друзья находятся позади в двадцати метрах. Надеюсь, моей магии будет достаточно, чтобы телепортироваться к ним. Костяной вампир тем временем уже двигается в мою сторону. Я не вижу его, однако слабое царапанье когтей по поверхности шахты выдаёт передвижения монстра.       Осталось лишь точно выбрать момент для телепортации, чтобы подать сигнал для Кэролайн.       Ну же. Иди сюда... Я тебя не трону, обещаю. За своих компаньонов не ручаюсь...       Шорохи всё ближе. Я стою в сторонке, насвистываю мелодию и беззаботно гляжу по сторонам. Надеюсь, костяной вампир клюнет. Я медленно повернул голову в сторону звуков и увидел выделяющийся силуэт, что притаился на потолке. Два метра от меня. Прямо над миной.       Сейчас!       Я завершил телепортацию в момент взрыва, высвободив свою магию, и исчез во вспышке света, когда могущественная сила потянула меня сквозь пространство, и я оказался как раз позади Мотли, которая уже палит по костяному вампиру из энергомагических винтовок. Кэролайн стреляет губительным синим лучом в пещеру в надежде попасть по твари. Феррис открыл прицельный огонь из своей новой винтовки.       Стрельба утихла, когда костяной вампир неподвижно лёг в месте взрыва мины. Феррис облегчённо вздохнул.       — У меня сердце замерло, всё думал, убьём мы эту суку или нет. Судя по всему, убили.       Мотли оглянулась и, отыскав меня, обняла, с радостью и заботой прошептала, что всё получилось, и главное, что я жив.       Мы подошли проверить только что убитое существо. Феррис на всякий случай близко не подходил, чтобы не вдыхать витающий в воздухе галлюциноген. Костяной вампир в своей естественной серой расцветке лежит в луже мутно-салатовой крови, смешавшейся с остатками тёмно-фиолетовой жидкости. Та с шипением разъедает кожу чудища. Сильнее повреждения именно в тех местах, куда попала жидкость психотропного препарата. Остальное тело обуглено от выстрелов энергомагического оружия, есть и вмятины, оставленные выстрелами «Судьи» — они оказались неглубокими, в них видны расплющенные бронебойные пули.       Главное — тварь не дышит. Мы оказались правы.       Удача... Ты та ещё мразь — любишь потрепать мои нервы перед тем, как окунуть в блаженный экстаз, когда всё чудесным совпадением разрешится.       Да, сука, мы сделали это! Без этого галлюциногена мы бы не справились: если бы разведчики случайно не активировали его в вентиляционной системе, наши кости давно были бы выпиты. И главное, что у чудовища оказалось слабость, которую мы не могли предвидеть.       Эрик, не знаю, из каких побуждений ты использовал «Сумеречного Демона» на персонале шахты, но спасибо, что выбрал именно этот газ, компонент которого оказал на тварь губительное воздействие.       — Как ты понял, что вещество вредит костяному вампиру? — удивилась Мотли.       — Ну... приготовитесь. Сейчас буду рассказывать. В одном из помещений я обнаружил три трупа разведчиков семейства Стилмейн. Они активировали часть здешнего оборудования и систем, среди которых коммунальные и оборонительные. Роботы убили их несколько недель назад. У костяного вампира было достаточно времени, чтобы выбраться из шахты и высосать их кости — останки без костей я находил наверху, в главном здании. Но он этого не сделал. Почему? Да потому что при активации вентиляционных систем вещество распространяется по главному зданию. Очевидно, что даже в газообразном виде оно наносит существу физический вред. Поэтому он оказался запертым в пещере. Ферриса он не тронул лишь потому, что газ ещё оставался на его теле, постепенно рассеиваясь и выветриваясь. Хоть его концентрация и была слишком мала, чтобы влиять на него, но костяной вампир ощущал газ. Вот я и решил использовать оставшуюся жидкость, чтобы замедлить или дезориентировать существо.       — Удивительное стечение обстоятельств, — проговорил Феррис, стоя в сторонке, — Вещь, оставленная кем-то в прошлом, пригодилась сейчас. Я бы в такое ни за что не поверил, если собственными глазами не увидел бы результат. И всё же, такое... Да. Значит, мы дела здесь завершили, если ты обнаружил разведчиков Стилмейн?       — Я полагаю, да, — проговорил я, глядя на труп костяного вампира. Мне на всю жизнь запомнится это совпадение.

***

      — О, смотрите, кто пришёл, — улыбнулся тёмно-серый пегас с синей гривой. — Проходи, садись, я как раз решил устроить себе небольшой перерыв, — Трой Стилмейн указал на кресло возле своего рабочего стола со свёрнутыми в рулон чертежами и разными документами на нём.       Перед ним лежит газета с последними новостями Ванхувера. На Авантюре, пилотируемой Блейзом, меня доставили в Мастерскую Троя, располагающуюся в главном заводе семейства Стилмейн.       Я послушно сел.       — Ну, какими судьбами? Неужели тебе ещё кое-что неясно из того, что я написал в письме? — он встал и принёс к столу два стакана и бутылку дорогого виски. Он наполнил их нежно-жёлтой прозрачной жидкостью и один стакан подвинул ко мне. — Выпей, я думаю, ты оценишь.       — С письмом всё в порядке, — проговорил я, левитируя к себе стакан виски, и пригубил.       Прелестный вкус.       — Значит, решил просто проведать меня? Как это мило, — проговорил он с долей сарказма. — Я знаю, что ты не просто ради дружеской беседы или любви ко мне пришёл, а вернее, прилетел на своей металлической красавице, — он отхлебнул из своего стакана. — К слову, я более подробно разобрался в чертежах вертибаков и могу форсировать её сердце, сделав мощней, а ещё подкорректировать несколько систем, чтобы она была более юркой и подвижной в воздухе. Но мне нужно ещё некоторое время, чтобы перепроверить расчёты.       — Чудесно, — проговорил я с улыбкой, сделав очередной глоток. Он допил содержимое и отставил пустой стакан в сторону. Я тоже уже осушил свой и поставил его на стол.       — Так ради чего ты здесь? — поинтересовался он.       — Нашёл я твоих разведчиков, — с небольшой паузой проговорил я. Глаза Троя расширились, а на лице появилась улыбка.       — Я и не сомневался в тебе, мой друг. Это чудесные новости! Ты быстро управился, учитывая, что совсем недавно тебя видели на Грин-Айленде. В последнее время ты в слухах упоминаешься чаще всего.       — У меня есть свои методы, — улыбнулся я. — К сожалению, разведчики уже были мертвы. Но они наткнулись на шахту по добыче самоцветов. И вот удивление: поскольку её открыли относительно недавно до войны, она ещё набита самоцветами. Там подходящие условия, чтобы выращивать новые. К тому же, она частично автоматизирована.       У Троя отвисла челюсть. Естественно, он огорчён смертью разведчиков, но это с лихвой компенсировалось находкой.       Я рассказал Трою о событиях, произошедших в шахте. Разумеется, я упустил, кто именно был со мной, просто сообщив, что был не один. Он заинтересованно слушал рассказ о галлюциногенном газе и о том, как я с его помощью одолел костяного вампира. Я также поведал небольшую историю о них, несколько переделав слова Мотли. После рассказа я дал Трою координаты шахты.       — Друг мой, — начал Трой. — Ты оказал Ванхуверу великую услугу. Это просто охренеть... Это на десятилетия решит наши энергетические проблемы. От всего семейства Стилмейн я благодарю тебя! Самоцветов будет достаточно, чтобы пользоваться заводами более эффективно и уверенно создавать новые технологии. А заодно и увеличить скорость сборки грузовых вертибаков. Блять, а ну иди сюда, — он встал со своего кресла и подошёл ко мне, заставив меня подняться со своего.       — Эмоции у меня сейчас на пределе, так что, — он заключил меня в крепкие объятия, из-за чего я в некотором шоке. — Ты молодец! Искренне, от всего сердца благодарю.       Он выпустил меня из объятий и вернулся в кресло, после чего достал чековую книжку и выписал определённую сумму крышек, поставил подпись и передал чек мне.       — Держи. Думаю, платы из моих личных счетов за такое будет достаточно. И ещё: можешь в любое время под завязку и пожизненно заправлять у меня свою Авантюру. Абсолютно бесплатно. Считай это небольшим процентом за прибыль от добычи самоцветов. Я несомненно расскажу о твоём подвиге своему отцу. Он будет в восторге.       Он подмигнул мне.       И я надеюсь, что он даст нам рекомендацию на титул Короля. По-моему, мы решили самую большую насущную проблему города. Он просто обязан нам её дать.       Я взглянул на сумму в чеке — пятнадцать тысяч крышек. Это много, но не сравнится с платой за убийство главаря рейдеров «Кратера», и всё же. Пятнадцать кусков и пожизненная заправка вертибака. Хорошая цена.       — А теперь, — сказал Трой, — я вынужден откланяться и переговорить со своими о находке шахты.

***

      Блейз на Авантюре подкинул меня к моему казино. До сих пор не могу свыкнуться с мыслью, что у меня собственный немалый бизнес. К слову, Блейз заинтересованно выслушал наш рассказ, когда забрал нас с территории шахты. А ещё он приятно удивился щедрому жесту Троя Стилмейна.       Я отправлялся в «Стеклянный ключ» отдать Блэнду, своему заместителю, чек, чтобы он использовал сумму во благо казино. Оказавшись там и найдя его в офисных помещениях казино, я расспросил его о положении дел и запросил ещё ряд отчётов о проделанной работе, после чего передал ему чек с приличной суммой денег. Я уже собирался уходить, но он попросил моего одобрения, а также моего участия в неком «деле». С немного удивлённым выражением лица я уточнил, о каком деле идёт речь. Его ответ меня, мягко говоря, шокировал.       Он наклонился к моему уху и прошептал: — Мы собираемся грабить самое главное казино Софтхувз. Даёшь согласие на участие... или нет?       Ну, охуеть теперь...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.