ID работы: 3184122

Вторая жизнь.

Джен
R
Заморожен
3046
Размер:
407 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3046 Нравится 1102 Отзывы 1531 В сборник Скачать

Глава 28. Дом, и прочие неприятности.

Настройки текста
      Еще пара километров, и мы дома! Дети вымотались и устали, это видно невооруженным глазом, да еще и я своими уроками их морально измотала. Но, надо заметить, в отличие от Карин, Ясуо был более образован. Походу, его образованием занимались. Но, как я и предполагала, из их маленького поселения — всего пять домов в чаще лесной — не выжил никто, кроме этих троих.       Вернувшийся из разведки клон передал мне откопанный в руинах свиток в тайне от Какаши, и после того, как развеялся, — свои воспоминания. Жуткое и печальное зрелище. Пепелище и трупы. Дети с надеждой посмотрели на нас. Тяжело вздохнув, я лишь отрицательно покачала головой. Дети поникли. А ночью мне пришлось успокаивать всех и сразу. Легла я тогда, как обычно, с Карин: и она не чувствовала себя одиноко, и мне тепло. Ночью меня разбудили всхлипы. Прислушалась, присмотрелась. Тихо, пытаясь сдерживаться, плакала Аика. Аккуратно, чтобы не разбудить Карин, встала с нагретого места и подошла к Аико. Погладила по голове и принялась убеждать ее в том, что все будет хорошо. Аико пыталась справиться с собой, но у нее ничего не получалось. Посадила ее к себе на колени, и в меня тут же вцепились мертвой хваткой. Через пару минут всхлипы послышались и со стороны Ясуо. Подхватив Аико на руки, подошла и к нему. Мальчишка сначала от меня дернулся в сторону, но потом последовал примеру своей сестры и вцепился в меня. Я сидела, окруженная детьми, гладила их по голове и старалась успокоить. Через пару минут к нам подошла расстроенная Карин с хнычущем Коу. Я дала им вволю выплакаться, выплеснуть наружу горе и разочарование этим миром. Дети долго не успокаивались, приходилось применять все свое красноречие, успокаивать и обещать, что все будет хорошо.       Вот так нас и нашел утром Какаши: я, в окружение детей, хмурая и невыспавшаяся, и дети, прижимающиеся ко мне со всех сторон, как потерянные птенцы. В каком-то смысле это было так. Мое предложение пойти с нами дети приняли, и вот теперь мы топали по дороге таким себе детсадом. Бедный Какаши, ему явно было некомфортно.       Кстати, свиток, отрытый в пепелище клоном, подтвердил мои предположения. Это поселение — остатки Узумаки. Возможно, где-то есть еще одно такое поселение, но что-то я в этом сомневаюсь. Он оказался еще одним доказательством того, что я Глава клана — открывался он только моей кровью и кровью создавшего его. Ну что ж, гордо примем должность и смиримся с ней. Да и Наруто пусть воплощает свою мечту — стать Хокаге. Четыре дня назад со мной связался паучонок и доложил, что задание выполнено. Я гаденько улыбнулась. Бойся меня, Данзо, ибо я страшна в гневе! Паучонок доложил, что Данзо рвет и мечет, и бросил почти всех своих подчиненных на поиски… вора. Ну, я бы тоже рвала и метала, если бы при ограблении банка опустошили только мои счета, при этом не затронув ничей другой. К тому же Данзо подозревает старейшин и Хирузена, хотя и понять не может, как они узнали его номер и открыли счет без его чакры. Это мне на руку. Во-первых, я обзавелась деньгами; хоть тратить их сейчас и не могу, но сам факт того, что я миллионер, приятно согревал. Во-вторых, у Данзо и старейшин появилась огромная трещина в отношениях, и доверия друг к другу нет. И пока Данзо будет искать вора и следить за старейшинами, я отойду на второй план, да и Учихи тоже. Так что еще немного времени прибавится. Хм… надо бы навести Данзо на ложный след вора, думаю, в роли него выступит Орочимару. Они с Данзо как раз мечтают задушить друг друга в «объятьях», да, к тому же, вряд ли Данзо попрется искать Орочимару, чтобы вернуть свои кровные. Хм, надо бы и на старейшин слить немного грязной информации. При таком раскладе они обязательно подумают на Данзо, и пропасть между ними станет больше. Как только не приходится выкручиваться, чтобы обезопасить себя в этом мире.       Проходя в ворота Конохи, я думала, как бы помягче сказать матери, что вместо одного приемыша у нас будет четыре. Да, с деньгами придется туго. Хотя, если брать из сворованных по чуть-чуть, только чтоб на продукты хватало, то не так уж и трудно. Большую комнату отдадим мелким, а мы с матерью и в детской пожить можем, нам не привыкать. Надо срочно получить дом Четвертого, срочно! Но как? По всему выходит, что, пока Данзо теневой глава, никак. Ладно, два-три года потерпим, а там я надеюсь его убрать. Потом надавим на старейшин, а Хирузен и так не против.       — Атсуко-чан! — выдернули меня из мыслей.       — Да, Какаши-сан.       — Нам надо к Хокаге… — начал Хатаке, но я его перебила:       — Вы идите, а я размещу детей и сразу же отправлюсь следом. Они очень устали. — кивнула на группу младших.       Хатаке кивнул и умчался, а я повела детсад домой. Дома, как я и предполагала, мать, углядев количество приемышей, села мимо стула. Подняв ее, вкратце обрисовала ситуацию и попросила их накормить. Возражать мне не стали, быстро накрыли на стол и усадили за него детей. Не успела я отвести мать в комнату и поговорить, как входная дверь открылась, и белобрысый метеор с громким «сестренка вернулась!» повис на мне.       — Привет, Наруто! — улыбнулась я, потрепав его по голове.       — А это кто? — любопытная мордашка повернулась в сторону детей. — А они тоже Узумаки, да? А кто из них Карин? А как других зовут? Я Наруто! Ой, а это кто? Такой миленький! Можно его погладить? — подскочил Наруто к Рику и протянул руки.       — Наруто! — прикрикнула я. — Это Рик, и у него сломана лапа, так что лучше не надо, потом. Не мешай детям обедать, это неприлично. К тому же, они сильно устали, чуть позже познакомишься. — я присела напротив надувшегося Наруто и потрепала его по голове. — А нам с тобой и мамой надо серьезно поговорить, идем? — Наруто улыбнулся и кивнул.       — Ам… Карин я… — подала голос назвавшаяся и покраснела.       — Наруто, очень приятно, — поклонился усатик. Мы с матерью прыснули в кулак.       — Ясуо, — буркнул мальчишка.       — Аика, — смущенно пролепетала девчушка.       — А это Коу, но он еще совсем маленький, — погладила я по голове малыша. — Ладно, вы здесь ешьте, отдыхайте, а мы с матерью и Наруто решим, как нам лучше разместиться.       — А… а мы… — замялась Карин, и как-то несчастно посмотрела в суп. — А мы вам мешать не будем?       Я посмотрела на маму. Она мягко улыбнулась и покачала головой:       — Ешьте, а мы приготовим для вас постель. Вам нужно отдохнуть с дороги.       Как только за нами закрылась дверь в комнату, мать тяжело опустилась на стул и как-то обреченно посмотрела на меня.       — Мам, я не могла их бросить. В один день они лишились всего: дома, родителей, места, куда можно было вернуться, и чуть не простились с жизнью. Да, они Узумаки…       — Я в курсе, — отмахнулась мать. — И я совсем не против, — вздохнула мама. — Я понимаю, ты Глава Клана, Атсуко, и не смогла пройти мимо соклановца, попавшего в беду. Я бы тоже не смогла, особенно если они дети. Просто, на что мы жить будем? Придется затянуть пояса. — она задумалась. — Детей разместим в большой комнате, а мы с тобой в маленькой поместимся. Но с деньгами придется туго.       — Ничего, у меня есть сбережения, — хмыкнула я, заодно подумав, что сбережения не только мои. — Прорвемся! К тому же, у меня на примете есть дом. Развалюха полная, но для нас самый лучший вариант.       — А деньги на дом мы откуда возьмем?       — А это уже мои проблемы. Я что-нибудь придумаю.       — Я могу помочь! — вклинился Наруто. — У меня тоже есть сбережения! — мы с мамой слегка прифигели.       — Наруто? — спросила мама.       — Ну… — усатик замялся. — Атсуко как-то прочитала мне лекцию о том, что всегда нужно иметь заначку на черный день или непредвиденный случай. А так как я только за квартиру плачу, а все остальное мне покупаете вы, то свободные деньги я откладывал.       Да, помню я ту лекцию, которую закатила ему часа на два. Вообще, я думала, что он меня не слушал, рассматривая плохо сработанную игрушку, явно бракованную (она сломалась через два дня) по баснословной цене.       — Наруто, — мягко начала мать, — это твои деньги, и брать их у тебя мы не можем.       Это она верно подметила, сама себя неловко чувствую, когда он деньги предлагает — воровкой себя чувствую. Даже когда Данзо обворовывала, такого не было.       — Но это мои деньги, и я распоряжаюсь ими, как хочу, а я хочу помочь! — надулся Наруто. Весь его вид говорил, что еще чуть-чуть, и он расплачется.       — Хорошо, Наруто, — вздохнула я. — Если нам будет совсем тяжело, мы залезем в твою заначку. Договорились? — Наруто засиял и кивнул. — А теперь, вот что я хотела вам сказать. Детей, возможно, хотя даже без «возможно», будут проверять. — мама на меня недоуменно посмотрела. — Да, Данзо еще та с… — бросила взгляд на Наруто, — нехороший человек, — тут же исправилась я. — Поэтому детям пока ничего не рассказываем. После того, как их проверят, и мы накрутим им защиту на разум, посвятим их во все наши тайны.       — Хорошо, — кивнули мама с Наруто одновременно, я прям умилилась. Наруто, находясь рядом постоянно, незаметно перенимает наши привычки.       — А теперь беремся за обустройство нашей жизни с четырьмя братьями и сестренками! Наруто, поделишься одеждой с Ясуо?       — Без проблем! — улыбнулся Наруто и рванул на кухню.       Мать разложила диван и застелила его постельным бельем, готовя кровать для детей. Я вышла за Наруто, который уже скакал вокруг стола и приставал к ребятам. Дети поели, но со стульев слезть боялись. И это даже не смешно — потерянные, никому не нужные, напуганные.       — Ванная комната прямо по коридору, — улыбнулась я. — Но перед этим мы пойдем и подберем вам одежду.       Дети неуверенно переглянулись, но все же сползли со стульев и последовали за мной. Я открыла свой шкаф. Здесь лежали вещи, мои и Наруто. Ага, он уже давненько у нас живет… Кстати, можно будет сдать его комнату кому-нибудь — вот и доход. М-м… Нет, не выйдет, эта квартирка и так съемная… Жаль.       — Ну что же вы застыли? — спросила я. — Выбирайте, что нравится и что вам по размеру. — я зарылась в шкаф по пояс. — Вот, например это! — вытащила два платья. — Совершенно новые, я их ни разу не надевала. Карин, примерь. Аика, сейчас посмотрим, что у меня есть твоего размера. — и снова нырнула в шкаф, одним глазом наблюдая, как Наруто предлагает Ясуо свои футболки и шорты. Молодец усатик. — Вот, Аика, пара юбок и кофт, должны подойти, они тоже новые. Я не большой любитель юбок, поэтому все новое.       — Да, на моей памяти, Атсуко ни разу юбку не надела, сколько бы я их не покупала, — улыбнулась мать, зайдя к нам и качая на руках Коу.       — Зато пригодились, — хмыкнула я. — Если хотите шорты или футболки, то тоже можете брать, они в хорошем состоянии. Только, в них я бегала, когда была вашего возраста. — да-а-а-а, хорошо, что мать не выбрасывала мою старую одежду. — Ладно, вы тут разбирайтесь, устраивайтесь, а я побежала. Мне нужно к Хокаге.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.