ID работы: 3184635

Песня и смерть

Джен
R
Завершён
5
автор
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
Хижина Агнессы стояла где-то на самом краю портового поселения и снаружи имела вид вполне достойный. Если сравнивать с окружением. Ученица барда либо жила небогато, либо, как большинство людей, преданных высокому искусству, мало обращала внимание на мелочи, вроде отпадающих кусков штукатурки, потрескавшихся деревянных рам и соломенную крышу не первой свежести. В противоположность дому, хозяйка оказалась привлекательной молодой женщиной, лет двадцати пяти, с ясными зелеными глазами, густыми темно-русыми волосами, аккуратно уложенными в несложную прическу. Из-за размеров ракшасов разговаривать пришлось на заднем дворе. Известие о смерти коллеги и наставника Агнесса встретила слезами, однако, ради гостей, быстро взяла себя в руки. - Эх, предупреждала же я его, - вздохнула бардесса. - О чем? Он и правда что-то нарушил? И что у вас за законы чести такие? – выпалил поток вопросов дроу. - Что не нарушил – это как Творец Миров свят. Могу присягнуть хоть в храме! - И все же, интересно узнать, какие у бардов законы чести? – мягко поинтересовалась Кад. Они с Наем по-простому уселись на землю, подстелив какие-то коврики, темный эльф и бардесса сидели на простеньких табуретах. Дроу, вдобавок, догрызал лепешку. - Я бы не сказала, что это законы чести. Мы все же не рыцари, а барды, - осторожно начала Агнесса, - У нас просто правила, которые позволяют нам уживаться между собой и с жителями мира. Например, нельзя приписывать себе чужую песню или мелодию. - За такое убивают? – округлил глаза дроу. - Нет, конечно. Но за такое с позором изгоняют из звания, не допускают на праздники и фестивали. Таким остается только петь по кабакам и деревенским ярмаркам. - Тогда что еще? – спросил дроу. Ракшасы внимательно слушали, обычаи иных мест и народов часто интересны. Хотя бы в сравнении со своими. - Нельзя выдавать свою песню за чужую. - Это почему? Так же тому, другому только славы прибавится? – удивился Драм. - Смотря, какой славы, - вздохнула Агнесса, - Если написать бездарную песню, а на каждом углу говорить, что ее сочинил именитый бард? - Не подумал, - хлопнул себя по лбу Драм, - Согласен. Прошу вас, продолжайте. - Осталось самое сложное. Нельзя петь того, чего не было. Но это касается только песен о настоящих людях или событиях. - Как это нельзя? – удивилась Кад, которая в последнее время увлеклась поэзией разных народов, - Я сама не раз слышала про то, как какой-то рыцарь в одиночку победил сто противников. Или как другой рыцарь не ел и не пил три дня, пока не исполнил свой обет. Или как кто-то из древних одним своим видом повергал врагов в трепет и обращал в бегство целые армии. - Я же сказала, что это самое сложное. Смотрите. Допустим, что некий сеньор собрался на битву и призвал к себе верных вассалов. Один из них, назовем его сэр Лиам, по оплошности гонца не получил известие вовремя, поэтому как ни спешил, явился со своим отрядом только к вечеру, когда битва уже закончилась. Опоздание – это то, что было на самом деле. Нельзя писать балладу, в которой говорится, будто сэр Лиам прибыл вовремя, доблестно сражался или даже героически пал, защищая знамя своего сеньора. Все остальное – можно. Можно придумать любое оправдание опозданию. Или любой слух о его причинах. - То есть версия "сэр Лиам не хотел драться, но не хотел и прослыть предателем, поэтому просто опоздал" - может превратиться в балладу? – уточнила Кад. - Любое событие обрастает слухами и домыслами людей, - пожала плечами Агнесса, - Но само событие менять нельзя. - Только высказывать мнение? – кивнула рани. - Да, но и за такое не убивают. У нас вообще не убивают. И кто бы ни был заказчиком этого преступления, знайте – он достаточно знатен, чтобы с молоком матери впитать законы чести, и достаточно богат… - … чтобы нанять убийцу из темных эльфов, - задумчиво закончил Драм. - А как насчет других запретов? – на всякий случай спросила Кад, - Например, побывав в укрепленном замке, рассказать незнакомцу о его гарнизоне, вооружении, расположении часовых… - Шпионаж? – хмыкнула Агнесса, - Здесь нет запретов, если хозяин замка плохо хранит свои секреты, то их все равно узнают. От нас или от крестьян, которые привезли припасы – какая разница? - Допустим, что сладкоголосый менестрель побывал в замке, - издалека начал дроу, - И его голосом, манерами и красотой пленилась, к примеру, дочь хозяина замка… - И чем виноват бард, если отец дал дочери такое воспитание? – с вызовом спросила Агнесса. - Разумно, - мягко ответила Кад, - Значит, хотя бы барды, за такое не убивают. - Повторяю: барды убивают только если кто-то угрожает нашей жизни. Или нашим близким, - с нажимом ответила бардесса. - Хорошо. Значит заказчик не из бардов. Правда это означает, что теперь мы опять не знаем с чего начать. Хотя… может быть вы исполните нам несколько последних песен Тома? Может быть в них мы найдем что-то интересное… - попросила Кад. - И еще я слышал, что это входит в ритуал поминовения умерших, - поддержал Драм. - Разумеется, с радостью спою вам песни Тома, думаю он был бы рад, - бардесса поднялась с табурета и ушла в дом. Через минуту она вернулась с лютней. Сначала она спела две протяжные, задумчивые баллады. Затем, увлеклась и из лютни полилась плясовая. Правда, слова никак не вязались с беззаботным мотивом. За забором остановились трое чумазых ребятишек – мальчишка и две девчонки. Поставив свои ведра, которые куда-то несли, они прислушались, заулыбались и начали пока угловато и неуклюже кружиться в подобии хоровода. Чем больше Кад слушала песню, тем больше удивлялась. Речь шла о простом подмастерье по имени Мэт, которого пригласила на свидание жена лорда, пообещав, что ее муж не скоро вернется с охоты. Но любовникам не повезло… С рассветом Мэт открыл глаза, почувствовав сквозняк Лорд Дуглас сам в дверях стоял, опёршись о косяк. "Как там перина? Не жестка? Удобна ли кровать? И как тебе моя жена, что продолжает спать?" "Перина выше всех похвал, кровать - удобней нет, Но лучше всех та леди, чья краса затмила свет!" "Вставай наглец!" - воскликнул лорд, - "Вставай и смерть прими! Убить лежачего – позор  пред Богом и  людьми!" "Не встану я, могучий лорд, меня бросает в дрожь – Ведь с вами – два больших меча, со мною – только нож!" "С двумя клинками я прошел немало славных битв, Возьми же тот, что поновей – пусть правый победит. Пусть в нашем споре свой удар ты первым нанесешь, Но промахнешься – берегись, живым ты не уйдешь!" Ударил Мэт. И так не бил он раньше никогда. В ответ его ударил лорд – и умер Мэт тогда. Лорд Дуглас разбудил жену и ласково спросил: "Скажи мне правду, кто из нас тебе был больше мил?" Ему ответила жена, не отводя глаза: "С тобой – мне тошно много лет, с ним – счастья полчаса!" Когда такое услыхал, изменнице-жене Лорд Дуглас в сердце меч вогнал и пригвоздил к стене. "Эй, слуги! Все для похорон готовьте сей же час! Пусть вместе закопают их, не нам их разлучать!" - Вот и все, что мне известно о сочинениях Тома за последнее время, - развела руками Агнессса. - Интересная мелодия, - задумчиво проронила Кад. - А ты говорила что люди из всего делают трагедию, - припомнил Най. - Вот-вот. Трагедий и так много чтобы про них лишний раз петь! – подхватила Агнесса. - Скажите, а это событие и правда было? – поинтересовался Драм. - Насколько я знаю, нет, -улыбнулась бардесса, - Придумывать можно что угодно. Даже про пьяницу, воскресшего, когда во время поминок на его тело пролили эль. Вряд ли кто из людей примет это на свой счет, мало ли на свете деревень с похожими названиями или людей с одинаковыми именами? И людям это лишний повод повеселиться: вот, мол, какие чудаки живут на свете. "Никто не примет на свой счет! Да вы моих родственников не видели!" - подумал про себя дроу, но пока промолчал.

* * *

Уже основательно перевалило за полдень, когда немного отдохнувшие от утренних приключений ракшасы и темный эльф устроились около портовой харчевни чтобы за едой обсудить дальнейшие планы. В саму харчевню, из-за размеров ракшасов они попасть не могли. - Время идет, а мы так толком ничего не узнали! – горячился Най, - Если до полуночи мы не предъявим убийцу этому сэру Дормэо, то в Бейру можем не возвращаться! От этой бардессы мы толком ничего не добились. - Так уж и ничего? – отрывисто бросил дроу, уплетая за обе щеки рыбную похлебку, - По крайней мере мы знаем, что заказчик убийства во-первых очень богат, во-вторых принадлежит к знати… - В третьих обладает дурным нравом и полным отсутствием чувства юмора, - пошутила Кад. - Почему это? – округлил глаза Драм. - Если, как сказала Агнесса, и рыцари и барды соблюдают правила, значит, ни один рыцарь не поведет заезжего барда в арсенал. Или строго накажет стражника, который будет рассказывать чужаку о порядках в гарнизоне. К бардам в замках и городах относятся с нужной долей настороженности, но свои секреты берегут сами… - То есть он не шпионил, - утвердительно кивнул Драм, отставляя прочь пустую миску и вгрызаясь в пирог. - И не носил тайные послания от заговорщиков, и не крал ничего ценного, - кивнула Кад. - Прямо ангел какой-то! – недоверчиво фыркнул Най. - Не ангел конечно, но если барды бы занимались кражами, их бы перестали пускать в замки, да и гильдия воров была бы недовольна. И вспомните, что нам про Тома рассказывали. - И что теперь? – спросил Най. - Теперь остается только то, что его убили за какую-то песню. Либо он сочинил что-то чего не было, и что кого-то оскорбило, либо он спел про кого-то очень неприглядную правду. - Тогда кому-то стало очень выгодно выставить Тома Среброструна изрядным лжецом, - Драм прикончил пирог и оглядывался в поисках съестного. - И сделать так, чтобы тот не смог оправдаться, - согласно кивнул Най. - Получается, что его убили, чтобы какой-то из его песен перестали верить? – пробормотала себе под нос Кад, словно пробуя высказанную версию на вкус, но додумать ей не дали. Най поднялся, будто для того, чтобы размять затекшие от сидения ноги, дроу зачем-то полез за пазуху. - Простите за беспокойство, благородные ракшасы, но я вижу, вы уже закончили трапезу, - обратился к ним человек, в лице которого угадывались черты эльфа. Совсем немного. На четверть. Или даже на одну восьмую. Серые глаза смотрели спокойно и уверенно, загорелая от южного солнца кожа покрыта морщинами, выгоревшие до белизны волосы коротко острижены. На широком, добротной работы поясе два коротких меча. - Прошу прощения, вы нас наверное с кем-то спутали, - вежливо ответила Кад, не вставая, - Мы только сегодня прибыли на остров, и никого здесь не знаем. - Зато вас уже знают, - хитро улыбнулся человек. Най между тем отметил, что уличные гуляки куда-то запропастились, а в харчевне настала непривычная тишина, - Зовите меня мастер Валео, и давайте не будем прикидываться, что не понимаем друг друга. Я пришел от имени Островного Братства и хочу принести вам глубокие извинения за утреннее недоразумение. - Ого! – удивился дроу, - И что же вас подвигло? - Наших людей ввели в заблуждение, но они все будут сурово наказаны. Тем не менее, мы хотим найти и предать в руки правосудия того, кто заключил с ними этот контракт! - А почему не наказать самим? – уточнила Кад. - Наши люди напали на корабль, принадлежащий Церкви, - вздохнул пришедший и с деланной усталостью опустился на лавку. - И что с того? – удивился дроу, - У Церкви кораблей много, одним больше, одним меньше… - Не скажите, - покачал головой мастер Валео, - Пока мы нападаем на купцов, рыцарей и путешественников, мы – простые разбойники. И Церкви до нас нет никакого дела. Это долг лордов - заботиться о безопасности своих земель, - рассказчик криво усмехнулся, - Но стоит ограбить часовню, церковный корабль или даже бродячего монаха, как отцы-инквизиторы могут призадуматься: а не было ли тут демонского наущения? И не связан ли дерзкий вор или грабитель с врагами Творца Миров? Поверьте, если Церковь в гневе своем отлучит Острова, то не пройдет и года и от нашего братства не останется даже воспоминаний! - Они столь могущественны? – передернул плечами дроу. - Фокус в том, что им ничего не придется делать самим. Если нас объявят врагами церкви – сюда хлынут рыцари, желающие стяжать себе славу, титул и земли в борьбе с врагами Творца Миров. А как только прекратятся благословения урожая и рыбного промысла, обряды бракосочетания и погребения, то против нас поднимутся даже последние бедняки и никто из них не продаст нам даже черствую корку. - А сейчас? – удивилась Кад. - Сейчас крестьяне, ремесленники и рыбаки не настолько любят рыцарей, чтобы радеть об их золоте, - ухмыльнулся посланник, - Нет у людей причин любить тех, кто дерет с них налоги. Хотя бы и справедливые. А с самих бедняков нам взять нечего и они знают что в безопасности. Даже злорадствуют иногда. - Но рыцари… - допытывалась рани. - Рыцари и сами не мстят за наши небольшие проказы. Понимают, что никто из соседей их не поддержит, возврат презренных денег – не самая благочестивая цель для рыцарского похода. В одиночку же идти на Острова – потратить во много раз больше, чем отняли мы… Довольно о наших делах, - опомнился и отрезал мастер Валео, - По жадности наши люди напали на корабль, принадлежащий Церкви, и нам очень хочется, чтобы заказчик предстал перед судом. Отцы-инквизиторы должны воочию увидеть, что наши люди просто поддались соблазну. - Почему бы вам самим не прижать заказчика? – спросила Кад. - Во-первых, заказчик -темный эльф и нам не хочется терять своих людей, - честно признался посланник, - Во-вторых, он нужен нам живым для суда. И в-третьих, если вы броситесь на его поиски – это поможет убедить отцов-инквизиторов, что корабль пострадал случайно и что все произошло из-за ваших личных дел с этим дроу. - И на деяния чужаков Церковь закроет глаза. Что с нас, неразумных, взять? – хмыкнул Драм.. - Вы совершенно правы. Угодно ли вам самим назвать цену? – скрестил руки на груди мастер Валео. - Да как вы... - возмутился было Най. И было с чего: ему. благородному радже предлагают золото, как последнему наемнику. - Угодно, - опередил его Драм жестким голосом, - Свободный проезд на ваших кораблях по островам отныне и впредь. Захваченный нами корабль отходит в распоряжение брата Барри, как трофей. Ваши люди прекратят всякие покушения на нас и укажут место и время встречи с заказчиком после исполнения контракта. - Условия принимаются, - довольно кивнул мастер Валео, - Что до места и времени встречи - вас проводят, вы сможете оказаться в этом месте за час до нее и устроить засаду. Или действовать по своему усмотрению. С вами пойдут двое наших людей, из тех, которые заключили контракт. С кораблем еще проще - мы сами хотели просить вас передать его церкви, и даже приготовили выкуп. И само собой разумеется, раз вы согласны оказать нам эту услугу, никто на вас покушаться не будет. Ждите здесь и отдыхайте, скоро за вами придут. - И кто помешает им попытаться нас убить? - спросил Най, на всякий случай прикоснувшись к рукоятям ятаганов. - Я. И законы Братства. Если вас убьют наши люди, нам будет тяжелее притвориться слепым орудием в руках нечестивца, посягнувшего на имущество церкви. - Как мы узнаем ваших людей? - на всякий случай спросила Кад. - Они передадут вам привет от меня, - кивнул мастер Валео. - А кто помешает кому-то другому... - начал было сомневающийся Най. - Вам лучше этого не знать, - посланник хищно усмехнулся, поклонился и повернулся в направлении дальних причалов. - Постойте! - окликнула его Кад, - Еще один вопрос. Почему вы не используете своего мага? - Мага? - удивился посланник, - Мы не настолько богаты, чтобы содержать мага, - с этими словами посланник ушел. - Причем тут маг? - спросил Най. - Кольцо холода, - пояснила Кад, - и если у них нет собственного мага, но они разбрасываются не самыми дешевыми амулетами... - Вот только этого мне не хватало! - простонал Драм.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.