ID работы: 3187872

(Не)случайные встречи

Джен
R
Заморожен
1416
автор
mr.scurra соавтор
Размер:
414 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1416 Нравится 566 Отзывы 721 В сборник Скачать

Встреча десятая

Настройки текста

или Дайте, что ли, карты в руки погадать на короля*

      Вернулась домой посреди ночи: закрыла глаза в пещере, а открыла уже в собственной квартире. Рюкзак с вещами, слава всем Богам, перенесся вместе со мной, иначе не представляю, как бы я утром закрывала квартиру без ключей. А так — переложила все нужное в сумочку, полюбовалась на первые автографы в коллекции (жаль, что эта идея не пришла мне в голову в ресторане у Зеффа!) и со спокойной душой легла спать: работу еще никто не отменял.       Утром у меня все валилось из рук. Мой брат собрался встретиться с сильнейшим из Йонко и победить его. Наивный чукотский юноша!.. В будущем для этого понадобится целая армия, усилия нескольких адмиралов, предательство и Тич, съевший самый читерский из дьявольских фруктов, а он хочет уделать его в гордом одиночестве?! Такой подход срабатывает только у Луффи, поскольку Мугивара запредельно удачлив и чертовски харизматичен, а Эйс… Ну, Эйс — это Эйс, у него свои методы…       Боюсь, даже под пытками не смогла бы ответить, чем именно занималась на работе. Раздумывала над дизайном? Возилась с документами? Пересчитывала смету? Раскладывала пасьянс, пока начальство не видит? Не помню… Зато домой возвращалась, как на крыльях, и даже маршрутка, попавшая в пробку, выбралась из нее раньше, чем у меня кончилось терпение или сдали нервы. Ужин (что свой, что кошачий) был приготовлен и съеден в рекордно короткие сроки. И даже интернет — верный спутник каждого жителя современного мира — не смог увлечь меня надолго.       По квартире я металась, как заправский тигр по маленькой клетке. Переживала, не находила себе место, накручивала себя и безумно хотела оказаться рядом с Эйсом как можно скорее, поэтому совсем не удивилась, увидев вокруг мангровые деревья, уходящие ввысь. Мое появление не привлекло ничьего внимания, хотя прохожих, спешащих по своим делам, хватало. За что я люблю этот мир, так это за то, что люди здесь редко по-настоящему обращают внимания на других. Из ниоткуда возникла девушка? Босая, растрепанная и в широкой мужской футболке, сползающей на одно плечо и с блокнотиком в руках? Ну и что! Главное, чтоб на мирных жителей не бросалась, а кто она, откуда взялась и какую цель преследует — дело десятое…       Портгас, к моей вящей радости, не успел никуда свинтить. Он, как дите малое, бегал за пузырями и лопал некоторые из них, и точно так же вели себя члены его команды. Они радовались, и у меня не возникло даже намека на мысль, что такое поведение не подобает пиратам. По-моему, вполне, если впереди ждет Новый Мир!..       А пузыри и правда были волшебными: большими, упругими, переливающимися на солнце всеми цветами радуги… — Привет всем! — радостно поздоровалась я.       Настроение было безоблачным, как небо над головой. Мало того, что «встреча» с Белоусом пока не произошла, так еще и шарики вокруг летали по-настоящему классные, поднимающие настроение на раз-два.       Пиковые пираты ответили вразнобой, но не менее благодушно. На гигантском дереве за их спинами белела цифра пятнадцать. — Эйс, почему вы пришвартовались в зоне беззакония?! — О, Рина! — удивился моему появлению брат. — Зона беззакония? С чего ты взяла? — Ну, потому что островки с первого и по двадцать девятый принадлежат пиратам, бандитам и прочим не слишком законопослушным людям. Вы, конечно, как раз пираты, но могли бы выбрать место и погостеприимнее. — А тридцатая зона? — поинтересовался кто-то из команды, указывая на виднеющееся вдалеке колесо обозрения. — Парк развлечений. — Что насчет шестидесятой? — продолжил проверять мои знания все тот же говорун. — Там квартируются ваши знакомцы из Морского Дозора. У них на Архипелаге довольно большая база. — Правда? А мы и не знали… — Так, — протянула я, начиная сомневаться в разумности не только Эйса, но и его подчиненных. — А вы вообще в курсе, как попасть на остров рыболюдей? — За кого ты нас принимаешь? — вмешался в разговор Линк. — Уж про смоляное-то покрытие знают абсолютно все моряки! — Ну мало ли, — пришлось пойти на попятную мне. — И имя лучшего мастера вам известно? — Нет, — был вынужден признать Джесси. — А тебе? — Разумеется! И я даже примерно представляю, где его можно отыскать… — И где же? В мастерской? — В баре с говорящим названием «Обдираловка», — хмыкнула я.       Не нужно считать, что у меня феноменальная память, в которой раз и навсегда отпечатались все мелкие детали и события манги. Совсем нет! Просто время от времени я перечитываю избранные главы, пересматриваю аниме или, как в случае с названием бара, залезаю на энциклопедию по любимому произведению, где и знакомлюсь с краткой выжимкой по интересующей теме. И да, я серьезно надеялась, что Эйс посетит этот остров, а я успею его здесь поймать, потому что отправиться в Новый мир и не познакомиться с одной из самых харизматичных второстепенных героинь этого аниме настоящее преступление!..       Буквально первый же встречный уголовный элемент просветил нас, в какой стороне находится искомый бар. И, обдав перегаром, поведал, что барменша там ого-го какая, а ее хахаль — и того хуже. Пики ему то ли не поверили, то ли не особо впечатлились, полагая своего капитана самым крутым. В любом случае, никто даже не предложил поискать какое-нибудь другое, более спокойное место. И менее проблемного мастера.       Трава под ногами приятно пружинила и сияла, к моей вящей радости, практически первозданной чистой: никаких осколков, окурков и прочего мусора, который так легко встретить на газонах возле родного дома. По такой бродить (пусть даже и босиком) — одно удовольствие, так что вскоре я и вовсе перестала смотреть под ноги, уделив все внимание окружающему пейзажу.       А посмотреть действительно было на что. Все вокруг утопало в зелени: трава, деревья, мангровые гиганты. Корни последних образовывали естественные арки, под которыми так и хотелось пройтись. Местная архитектура была причудливой и отличалась большим количеством всевозможных сфер и куполов и обилием ярких красок. Некоторые здания, правда, были разрушены и успели порасти мхом, но это ничуть не портило общего впечатления.       Нужный нам бар стоял на возвышении, чуть ли не возле корней гигантского дерева с номером тринадцать. К нему вела длинная лестница ступеней в сто, не меньше. Местоположение здания, как и его внешний вид: толстые каменные стены, узкие окна-бойницы, тяжелая дубовая дверь, рождали смутные ассоциации с крепостью. В общем, бывшая пиратка и бывший же пират (хотя я не уверенна, что эпитет «бывший» по-настоящему им соответствует) знатно окопались…       А вот внутри было довольно уютно: сразу видно, что здесь верховодит женщина. Светлый деревянный пол (на котором кое-где темнели пятна высохшей крови), чистые столики, цветы в горшках, занавески, VIP-зона с мягкими диванами, где и обнаружился смоляной мастер. Эйса пришлось ткнуть локтем в бок, чтобы он скомандовал своим парням «Вольно!» и перестал пялиться на Шакки.       Пики дисциплинировано разбрелись по пустому залу, а мы с Портгасом приблизились к завтракающей паре. — Добрый день! — натянув на лицо самую восторженную из улыбок, поздоровалась я, обращаясь к Рэйли. — А можно ваш автограф?       Хозяйка бара улыбнулась, а брат подавился воздухом — очевидно, начало разговора он представлял себе несколько по-другому. — Хо-хо, да ты, никак, знаешь, кто я такой? — поинтересовался Темный король, отвлекаясь от выпивки. С трудом удержалась от фразы в духе: «Самый потрясающий старик среди всех персонажей!», заменив ее нейтральным «да». — Любопытно, — хмыкнул мужчина, расписываясь в протянутом блокноте. — Спасибо! А можно еще две… нет, даже одну небольшую просьбу? — Смотря какую, — пожал широкими плечами тот, внимательно разглядывая Эйса. Брат был этим фактом не слишком доволен, но пока молчал. — Не могли бы вы рассказать вот этому юноше о его отце? — Хм? И кто он такой, девчушка? — Да кто этот старик такой? — свои вопросы они задали одновременно, изрядно меня этим развеселив. — Позвольте представить: Портгас Ди Эйс, сын Гол Ди Роджера. И Темный король Рэйли, его же первый помощник.       Немая сцена, последовавшая за этими словами, была достойна «Ревизора» и лучших театральных подмостков страны. — Думаю, вам есть, что обсудить, мальчики, — протянула Шакки, утягивая меня в сторону выхода. — А вам что, особое приглашение нужно? Кыш отсюда!       Удивительное дело, но Пиковые пираты послушались и, пообещав капитану, что будут где-нибудь неподалеку, всей толпой вывалились наружу. Эх, загоняли мы ребят: то иди сюда, то топайте отсюда... — А мы останемся? — осторожно поинтересовалась я, стараясь не смотреть в сторону Рэйли и Эйса. — Нет. Думаю, нам тоже стоит прогуляться. Тебя ведь Рина зовут, верно? — закрывая за нами дверь, уточнила хозяйка «Обдираловки». — Ваша осведомленность поражает, — улыбнулась я. — Вы и Эйса узнали, верно? — Он похож на Роджера, — пожала плечами женщина. — Но мне любопытно, откуда ты знаешь меня и Рэйли? — Вы не поверите, если я отвечу правду, а выдумывать небылицы мне как-то лень. Поэтому я промолчу. — И как тебя занесло в пираты? — покачала головой она. — Не устояла перед соблазном присоединиться к следующему Королю. Кстати, а куда мы идем? — По магазинам, разумеется: ты в футболке и босая, я просто не могу на это смотреть!..       Мои попытки заикнуться об отсутствии денег были величественно проигнорированы. Желание выбрать магазин подешевле или юбку подлиннее так же не нашли поддержки, поэтому пришлось смириться и получать удовольствие. Летние платья сменялись шортами, а те — мини-юбками, количество кофточек, водолазок, футболок и топиков не поддавалось исчислению, а высота шпилек и каблуков — разумению.       Казалось, что эти бесконечные примерки никогда не кончатся, но в какой-то момент до меня дошло, что мы сидим в уютном кафе, к спинке стула привязан мыльный пузырь с пакетами, а на столе передо мной стоит что-то съедобное. Шакки, сидящая напротив, выглядела как кот, объевшийся сметаны, — кажется, женской компании не хватало не только мне, но и ей. Когда ее автограф занял законное место на соседнем с Рэйли листе я, хоть убейте, вспомнить не смогла.       Разговаривать с ней было по-настоящему интересно. То, что для меня было сказкой (ну, или совсем не детским мультфильмом), для женщины было каждодневной реальностью. Персонажи вроде Роджера, Золотого Льва, Гарпа и Белоуса — людьми, которых она знала. Умение постоять за себя — жизненной необходимостью, а не блажью. Мировая знать — заклятыми врагами, а не неприятными знакомыми. Ее, в свою очередь, привел в недоумение мой рассказ о месте, где нет пиратов, вместо Ден-Ден-Муши используются какие-то «телефоны», а вместо Ньюс Ку — «инет» или «ПэЭр»**. В ответ я услышала историю об острове, где не действует гравитация, о кладбище морских королей, о серебряном городе, где поклоняются Луне. Было бы здорово однажды побывать во всех этих местах!.. — С тобой ничего не случится, Рин-чан, если я на минуточку отойду? — внезапно напрягшись, уточнила Шакки. — Меня не привлекают неприятности и приключения, — честно отозвалась я, откинувшись на спинку стула. И не удержалась от вопроса: — Что-то серьезное? Вам нужна помощь? — Не переживай, — улыбнулась женщина. — Ничего такого: просто старый друг, который должен мне кучу денег. Скоро вернусь!       Бывшая пиратка поднялась на ноги единым слитным движением, еще раз улыбнулась мне и модельной походкой от бедра направилась на второй этаж, следом за какими-то головорезами. Бандиты выглядели довольно внушительно, но что-то не завидую я этому «старому другу»…       С уходом собеседницы появилось время прийти в себя и доесть подтаявшее мороженое, оказавшееся невероятно вкусным. А все-таки уютное местечко выбрала хозяйка «Обдираловки»: кормят вкусно, музыка тиха и ненавязчива, публика, по большей части, приличная. Так что когда в кафе смолкли абсолютно все звуки, а посетители с настоящим ужасом уставились на вход, я не смогла сдержать любопытства и повернулась тоже.       В дверях стояли с десяток пиратов, явно знакомых остальным, но неизвестных мне. Впереди — капитан, чьей худобе (и, чего уж там, красоте) позавидовали бы все земные модели, по бокам — верные телохранители (шкафоподобные близнецы с множеством шрамов и тесаками в руках), позади — остальные члены команды, как будто только-только сбежавшие с показа мод, чуть в стороне — какой-то смутно знакомый мужчина. И все поголовно — блондины.       «Капитан Стар!» — послышались шепотки со всех сторон. Очевидно, этот капитан (которому можно было дать как двадцать, так и сорок лет) действительно был силен и знаменит, поскольку дополнительный длинный стол для их компании работники кафе вытащили из подсобных помещений весьма шустро, не дожидаясь даже просьбы, а некоторые посетители поторопились покинуть ставшее опасным место.       Молодой человек, показавшийся мне знакомым, присел за отдельный столик, стоявший неподалеку от моего. Но если вы думаете, что я перестала его разглядывать (ну как же: опасный пират!) и, как полагается скромной и приличной девушке, поспешила отвернуться, то вы ошибаетесь. Мне слишком хотелось понять, где я видела его раньше.       Так, еще раз: высокий, светловолосый, с забавными треугольниками над бровями, примерно моего возраста…       Осознание пришло внезапно. Под это описание подходил только один пират, который вместе с Луффи войдет в «Одиннадцать Сверхновых». Но… Если это действительно тот, о ком я думаю, то какого черта он делает на Сабаоди на два с половиной года раньше положенного срока?       Очевидно, взгляд у меня был настолько диким, что парень не выдержал и подошел уточнить, чем вызвано мое оху… недоумение. — Тебя тут быть не должно! Ты же только через два года появишься!.. — в который раз позабыв про вежливость, выдала я. От удивления — чистую правду. — С чего ты взяла? — приподнял левую бровь Хокинс, откинувшись на спинку стула. Для полноты картины не хватало только скрещенных на груди рук. — О, прошу, не верь мне на слово! Лучше проверь сам, ты ведь можешь?       А вот теперь Бэзил явно был удивлен. Не думаю, что раньше ему доводилось встречать совершенно посторонних людей, которые знали бы о его способности. Он подобрался, словно хищник, готовый атаковать, и начал осматриваться, словно ожидая, что со всех сторон сейчас повалят дозорные. Не дождался. Перевел взгляд на меня, проследил, как я преспокойненько ем мороженое и, хмыкнув, все же достал карты. — Ты меня заинтересовала, — произнес мой визави, причем его слова больше напоминали угрозу, чем констатацию факта. — Мне следует отойти и не мешаться, или можно посмотреть? — уточнила я, с любопытством разглядывая рубашку карт. — Можешь остаться, — махнул рукой Фокусник. Меньшую часть колоды он положил на стол, большую — оставил в коробке, а потом начал действовать.       Гадание не походило ни на одно из тех, что я видела раньше: картонные прямоугольники с золотисто-желтым лучистым ромбом так и порхали под его пальцами, передвигаясь с места на место с невероятной быстротой. Фигура, выложенная на скатерти, походила на снежинку или, раз уж передо мной сидит моряк, на розу ветров. Хокинс перевернул карты неуловимо-быстрым движением и впился в выпавший расклад взглядом, буквально меняясь в лице.       Всё я рассмотреть не успела, но некоторые, скажем так, «картинки» буквально бросались в глаза. Перевернутый шут. Жрица. Повешенный. Суд. Перевернутая же Колесница.*** Там было что-то еще, но Хокинс слишком быстро смешал их, словно опасаясь, что кто-то еще увидит его судьбу. — И как? — задала вопрос я, когда молчание несколько затянулось. — Ты была права, — коротко отозвался мужчина, тасуя колоду. — А почему ты об этом раньше не узнал? — Слишком мало людей верит в мои предсказания. К тому же, капитан Стар ненавидит карты…       Помолчали. — Слушай, можно спросить? — Попробуй, — разрешил мой собеседник, мыслями витая в каких-то дальних далях. — А чем знаменит капитан Стар? — Ты не знаешь? Правда? Хм… Давным-давно он съел фрукт Ута-Ута, и с тех пор говорит исключительно стихами. И, поверь мне, его рифмы по-настоящему убийственные.       Такое объяснение звучало бредово, но в меру, так что я благодарно кивнула, решив больше ничего не уточнять. — А ты не мог бы и мне погадать? — Почему нет? — пожал плечами Бэзил и предложил: — Выбери карту.       Я провела рукой над раскинутой колодой и, чуть поколебавшись, вытянула третью карту слева. Она была абсолютно белой. — Пустая? — нахмурился Хокинс, закинул мой выбор к остальным и снова перемешал. — Давай!       Кивнув, я вновь протянула руку и вытащила карту из середины. — Опять белая? — удивилась я, вертя прямоугольник в пальцах. — Еще раз! — скомандовал Фокусник.       Но и в третий раз в моих оказалась все та же карта. — Ну и что это значит? — Твое будущее — чистый лист, — отозвался мужчина, вновь тасуя колоду. — И никому не дано заглянуть в него.       И в этом, если подумать, было куда больше смысла, чем казалось на первый взгляд… — Можешь оставить мне свой автограф? — перевела тему я, протягивая ему заветный блокнотик. — Но ведь я не знаменит сам по себе, только как один из членов команды капитана Стара! — Зато когда ты приплывешь на Сабаоди в следующий раз… Впрочем, сам узнаешь, не буду портить сюрприз.       Хокинс хмыкнул недоверчиво, но послушно расписался, где указали. Везет мне вообще на пиратов, которым не трудно выполнить каприз незнакомой или едва знакомой девушки… — И что ты теперь будешь делать? — Уйду от капитана в свободное плавание. Наберу собственную команду. Приплыву сюда еще раз через пару лет, — перечислил Бэзил. — На острове Рыболюдей найди Мадам Шарли, вам будет, что обсудить, — улыбнулась я, поднимаясь навстречу Шакки, спустившейся со второго этажа. — Увидимся! — Как тебя хоть зовут, предсказательница? — закатил глаза пират. — Рин-чан, идем? Или ты предпочтешь остаться с этим милым молодым человеком? — задала вопрос женщина, разглядывая Фокусника.       Пришлось послать пирату извиняющуюся улыбку, схватить Шакки за руку и потащить на выход, пока она не сосватала мне кого-нибудь еще.       Народу на улице прибавилось: причем не только криминальных элементов, проспавшихся после бурной ночи, но и деловито спешащих куда-то мастеровых и просто праздношатающихся горожан. Мы легко смешались с последними, хотя были, по сути, первыми. Впрочем, жители архипелага были на удивление дружелюбны. Вокруг царила не атмосфера вечного праздника, конечно, но приподнятого настроения — наверняка. Обратный путь, по молчаливому согласию, проходил через Парк Сабаоди.       В Парке было круто. Даже я — человек, избалованный аттракционами родного мира, — была впечатлена, что уж говорить об остальных посетителях этого места. Шакки, заметив, с каким интересом я разглядываю все вокруг, сказала, что будет настоящим преступлением быть здесь и ни на чем не прокатиться. И, не слушая дальнейших возражений, приобрела в кассе два билета на колесо обозрения. От посещения еще и амери… рус… пиратских горок мне удалось ее отговорить.       Колесо было по-настоящему гигантским: аналоги из родного мира по сравнению с ним совершенно не смотрелись. На огромной высоте, не дотягивающей, впрочем, до нижних веток мангровых деревьев, захватывало дух. Город, раскинувшийся внизу, был как на ладони и с такой высоты напоминал очень красивое игрушечное королевство, утопающее в зелени; люди были настолько маленькими, что превращались в далекие черные точки, копошащиеся далеко внизу; а вот море… Море было по-прежнему величественным и прекрасным. — Спасибо вам! Это было просто волшебно! — поблагодарила я женщину, устроившую мне лучший выходной в моей жизни. — Совершенно не за что, — улыбнулась она, явно довольная моей реакцией. — Ну что, возвращаемся к нашим мужчинам?..       Дальше нас ждала самая обыкновенная прогулка, которая не сулила ни проблем, ни особых неприятностей. Вот только закончилась она не нашим возвращением в «Обдираловку», а сильнейшим ударом, мгновенно отправившим меня в объятия темноты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.