Gossip Spyder/Паучий сплетник

Перевод
NC-17
Завершён
457
7
переводчик
Carex бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
967 страниц, 402 480 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
457 Нравится 1135 Отзывы 205 В сборник

Эпизод 38: «Турнир»

Настройки

Паучий Сплетник

Всем доброго утра! Пришла весна, и ничто не может выманить больше людей на тёплый свежий воздух Королевской Гавани, чем отличный музыкальный фестиваль под открытым небом. К счастью для нас, фестиваль «Турнирное Поле» будет на этих выходных! Полный список знаменитых музыкантов и диджеев есть на сайте, однако я должен отдельно отметить наше Братство без знамён: группа тоже будет выступать в эту субботу. Их выступление запланировано на конец дня, так что не забудьте поддержать наших парней! Уверен, что многие из вас с нетерпением ждут этого, но если вдруг кто-то не в курсе, то в конце месяца состоятся самые грандиозные школьные танцы Королевской Подготовительной школы. Ежегодный Весенний бал состоится в последнюю неделю перед весенними каникулами, и учитывая, что комитет по планированию мероприятия возглавляет Маргери Тирелл, мы можем себе только представить, насколько в этом году танцы будут экстра-классными! Ателье и модельеры всего города будут заняты предстоящими выпускными, не говоря уже о званых вечерах и приёмах в саду, которые выведут общество Королевской Гавани из зимней спячки! В это же время большинство колледжей в стране разошлют свои приглашения на поступление, и я знаю, что многие старшеклассники с нетерпением ждут прибытия этих толстых конвертов, которые будут означать, что они приняты. Я слышал, что колледжи Королевской Гавани и Белой Гавани, а также университет Валирии уже разослали свои первые приглашения. Удачи вам, старшеклассники! До новых встреч! Паук Сплетник

___________________________

Сандор

Тренер Селми крайне редко улыбался, и сейчас был именно такой момент. Морщинки вокруг глаз и в уголках губ обветренного лица пожилого мужчины стали заметнее, когда он взглянул на Сандора, сидя за своим рабочим столом. Кроме них в комнате для сотрудников Отдела по физической культуре находился всего один учитель — тренер женской волейбольной команды Юнелла, и она тоже с молчаливым благоговением повернулась к Сандору, когда он сообщил новость тренеру Селми. «Ты сделал это, — сказал тренер Селми и потянулся через стол, чтобы пожать руку Сандору. — Поздравляю, Клиган». Сандор ответил на рукопожатие: «Я не справился бы без вашей поддержки». «Я почти ничего и не сделал. Ты отлично потрудился, и это вернулось тебе сторицей. Футбольная команда университета Валирии станет ещё сильнее, имея тебя в своих рядах». «Я просто хочу продолжать заниматься тем, что умею, тренер». «Я и не сомневаюсь в том, что ты справишься, мой мальчик. — Тренер Селми продолжал улыбаться ему, и в его глазах сверкала гордость за него. — Из нашей школы каждый год в университет Валирии принимают лишь одного-двух выпускников, почти всегда за их академические заслуги, но им очень редко предлагают полную стипендию. Однако ты первый из нашей школы, кто достиг этого, и такое впервые в моей карьере футбольного тренера. Университет Валирии предложил тебе полную футбольную стипендию и возможность играть на самом высоком уровне студенческого футбола. Ты должен гордиться собой, потому что я, безусловно, горжусь». «Спасибо, тренер. — Сандор не привык слушать похвалы в свой адрес и не знал, как себя вести, но он хотел лично сообщить тренеру Селми эту новость и поблагодарить его за наставничество. — Я хотел поблагодарить вас за помощь с моим заявлением и за ваши рекомендации. Уверен, что это помогло». «Всегда рад помочь, Клиган. Ты отличный спортсмен, и я уверен, что ты далеко пойдешь в своей футбольной карьере». Вскоре после этого тренер Селми отпустил его, и Сандор направился в кафетерий, где его ждала Санса со своими друзьями. В рюкзаке он нёс засунутый между страниц учебника по химии, чтобы не помять, толстый конверт с причудливым гербом университета Валирии, который он достал накануне из почтового ящика. Едва увидев письмо, он догадался, что находится внутри, так как только «толстый» конверт мог означать, что его приняли. Все знали, что письма с отказами в поступлении приходят в тонких конвертах. Сначала он не мог в это поверить, и по крайней мере пару часов конверт пролежал нераспечатанным на его столе, пока Сандор сидел на кровати, просто таращась на него. Когда он всё-таки осторожно надорвал конверт и развернул официальное письмо, в котором ему предлагали полную футбольную стипендию, то Сандору пришлось трижды перечитать текст, прежде чем до него, наконец, дошло содержание письма. Он поступит в колледж, о котором мечтал, и ему не придется ни о чём беспокоиться, кроме игры в футбол и поддержания оценок по предметам на уровне, необходимом для получения стипендии. Полная стипендия в Валирии означала, что его плата за обучение, проживание и учебники будет полностью покрываться университетом. Кроме того, он будет получать довольно щедрое ежегодное пособие на свои нужды. Сандор понимал, что без этой стипендии университет Валирии был бы до него совершенно недоступен. Перечитав письмо в третий раз, первым делом он хотел схватить телефон и позвонить Сансе, чтобы поделиться с ней новостями, но он так и не нажал кнопку вызова, потому что вдруг вспомнил лицо Сансы, когда они в последний раз говорили о его отъезде в колледж. Он колебался, так как знал, что Санса будет искренне рада за него, но также знал, что эти новости всколыхнут вопросы, которые он старался игнорировать в последние несколько месяцев. Он уедет, этого было не избежать, и никто из них не знал, как они справятся с разлукой. Но сейчас я не могу это игнорировать. Мы больше не можем игнорировать это. И тогда Сандор решил, что Санса заслуживает того, чтобы лично услышать от него эту новость, поэтому он ничего не стал говорить ей, когда вечером она позвонила ему, чтобы поболтать. Однако утром, когда он заехал за ней, чтобы отвезти в школу, он обнаружил, что не способен заговорить с ней на эту тему. Он всё ещё не хотел напоминать ей о грядущей разлуке и портить её хорошее настроение. Вместо этого сначала он решил рассказать тренеру Селми, без помощи которого поступление Сандора в Валирию могло и не произойти. Он редко испытывал искреннюю благодарность к кому-либо, просто потому, что всегда старался полагаться только на свои силы. Но тренер Селми неоднократно помогал ему в том, что не входит в обязанности обычного учителя, и Сандор не мог не испытывать благодарность к одному из немногих взрослых, которых уважал. Именно тренер Селми отводил Сандора в сторонку, чтобы спросить, всё ли с ним в порядке, когда замечал, что тот впадал в мрачное настроение, часто одолевавшее его. Именно тренер Селми пришел проведать его, когда он заперся дома в одиночестве после инцидента с неисправным факелом на чемпионате. Тренер Селми лично написал рекомендательное письмо для него. Обычно Сандор терпеть не мог, когда его называли спортсменом, потому что чаще всего это сопровождалось сравнением с его ненавистным старшим братом, но он так уважал этого человека, что не стал возражать, когда тренер Селми назвал его спортсменом. Ему ещё предстояло сообщить новость отцу, но Сандор подозревал, что реакция Теодора Клигана будет примерно такой же, как на получение Григором стипендии колледжа Королевской Гавани. «Ты хочешь сказать, что мне ни за что не придется платить?» — это были единственные слова, с которыми Теодор обратился к Григору. Сандор должен написать отцу о поступлении в колледж другого штата, хотя бы для того, чтобы сообщить, что снова оставит дом на попечение Григора. Как ни трудно было поверить, что этот клоун умудрялся пользоваться извилинами собственного мозга в такой степени, однако через несколько месяцев Григор всё же должен был закончить колледж, и у него было твёрдое намерение вернуться домой после получения диплома. Сандору была противна сама мысль о том, чтобы снова жить с ним под одной крышей, и только по этой причине он был счастлив, что уезжает. Отбросив мысли о семье, он зашёл в кафетерий и быстро заметил Сансу, сидящую с друзьями за столиком, который они заняли у большого окна с видом на двор. Он взял поднос, загрузил его едой и, расплатившись, присоединился к Сансе, девушке по имени Джейни и другим старшеклассницам. Он кивнул Лотору Брюну и буркнул «привет» девушкам. «Привет, Сандор! — широко улыбаясь, поздоровалась с ним Санса. — Знаешь что? Этим утром Ранда достала билеты на турнир. Я с таким нетерпением жду выходных!» «Здорово, — Сандор тоже улыбнулся ей в ответ. — Во сколько мне заехать за тобой в субботу?» «В одиннадцать? — предложила Санса. — Все планируют собраться там к полудню на ланч, так что у нас будет в запасе целый час, чтобы добраться туда». «Пойдёт», — согласился Сандор. Сандор слушал, как Санса с подругами взволнованно обсуждают, в какие наряды они будут одеты, и кого из артистов им больше всего хотелось бы увидеть. Лотор отключился от общего разговора еще до прихода Сандора, так как был чем-то сильно увлечён в своём телефоне, поэтому Сандор смог спокойно съесть свой ланч, не участвуя в беседе. «Приготовься к тому, что проведёшь там весь день, хорошо, Санса?» — сказала Ранда. «Захвати одеяло для пикника, если оно у тебя есть», — посоветовала Мия. «И не забудь куртку, — добавила Джейни, — днём может быть будет тепло, однако к вечеру похолодает». «Хорошо, поняла, — увлеченно закивала Санса. — Быстрее бы уже наступила суббота!» Наблюдая за тем, как она взбудоражена от волнения и предвкушения, Сандор решил, что о письме ей можно будет рассказать и позже. Я скажу ей после турнира, подумал он. Не было никакого смысла портить ей настроение.

______________________

Джендри

Завывающие звуки гитары, ритмичная партия баса, гармония клавишных и раскаты ударных заполнили репетиционное пространство Братства без знамён в подвале «The Hollow». Звучание инструментов часто подчеркивалось тоскующим голосом их вокалиста. Они репетировали для предстоящего выступления на Турнире, и, по своему обыкновению, Берик был педантичен. «Погодите, погодите, — Берик поднял руку, и они перестали играть. — Джендри, повтори, пожалуйста, снова последние шестнадцать тактов. Ты не мог бы сделать акцент именно на этом рифе?» «Конечно», — подтвердил Джендри и расправил плечи, готовясь. «Давайте начнём со второго куплета… и раз, два… раз, два, три, четыре!» Берик и Эдрик просто рты разинули в изумлении, когда Джендри, одетый в модный костюм и элегантно причёсанный, вошёл в комнату ожидания перед началом аукциона холостяков. Он прибыл последним из холостяков и вошёл через чёрный ход, чтобы его никто не заметил. «Держал всё в секрете, треклятый ты Бык! — Эдрик ткнул его кулаком в плечо. — Почему ты не рассказал нам, что тоже собираешься участвовать в аукционе?» «Ещё пару дней назад я и сам об этом не знал, — ответил им Джендри. — Мои... э-э… спонсоры держали это в секрете даже от меня». «Спонсоры, значит?» — Берик кинул на него красноречивый взгляд. Его друзья в конечном счете сложили два плюс два и поняли, что отсутствие Джендри на репетициях было связано с его подготовкой к дебюту в высшем обществе. Берик с Эдриком понимали, почему он предпочёл хранить молчание, но теперь, когда уроки этикета и аукцион закончились, на репетициях Берик держал Джендри в чёрном теле. Несколько недель назад Джендри говорили о том, что в конце февраля они будут выступать, но Берик не упоминал, что это будет фестиваль Турнирное поле — самый большой музыкальный фестиваль под открытым небом в их краях. Выросший в Королевской Гавани, он был много наслышан о ежегодном фестивале. В предыдущие годы он всегда хотел сходить туда со своими друзьями, но у него не было такой возможности, и поэтому приходилось довольствоваться рассказами и впечатлениями из вторых рук о толпах людей, еде и музыке. Теперь он собирается присутствовать там в качестве участника фестиваля, и у него будет возможность наблюдать за ним с той стороны, с которой мало кому удавалось это сделать… со сцены взглянуть на всех, кто пришёл посмотреть на Братство. Между школьными занятиями днём и репетициями по вечерам время Джендри было плотно занято. И даже после возвращения домой всё его свободное время отнимали домашние задания и работа по дому, которую Эллен заставляла выполнять всех своих детей. Мысленно он не позволял себе думать о чём-то другом, однако ночью, в те мгновения, пока сон ещё не овладел им, в его мысли всегда прокрадывалась Арья. Он почти не виделся с ней с тех пор, как узнал о её расставании с Якеном, хотя он совсем и не старался держаться от неё подальше или избегать её. Более того, он взял за правило здороваться с ней, если случайно пересекался с ней в школьных коридорах. Он не врал, когда говорил ей, что хотел бы вернуть всё на круги своя, или как можно ближе к этому. Он надеялся сделать это, нормализуя их ежедневные взаимодействия. Пирожок сказал ему, что у Арьи вроде бы всё в порядке, и, похоже, она не слишком зациклена на Якене. «Арья не из тех, кто подолгу хандрит, не так ли? — заметил Пирожок. — Вероятно, она старается занять всё своё время, чтобы отвлечься от этого, понимаешь?» Джендри использовал точно такую же тактику, поэтому он не слишком сильно волновался насчет неожиданной замкнутости Арьи. Тем не менее, он чувствовал еще большую антипатию к Якену Х'гару. Ему никогда не нравился этот парень. Но теперь, когда он узнал, что тот расстался с Арьей, чтобы переехать в Нью-Йорк и стать рок-звездой, неприязнь к Якену лишь увеличилась. Якен казался ему тем парнем, который способен выдержать длительные отношения на расстоянии, и тем парнем, который «заставил бы это работать» несмотря ни на что. Была ведь какая-то причина, по которой он мне никогда не нравился, и в конце концов оказалось, что он всё-таки придурок. Джендри проиграл последний аккорд песни, удерживая ноту, пока Берик не подал сигнал «хватит». Они ждали реакции своего лидера, и лишь после того, как Берик одобрительно кивнул, все перевели дыхание и расслабились. После пятого прогона они, наконец, нашли наилучшую версию новой композиции Берика, которой он остался доволен. «Отлично! — гаркнул Берик. — Выступим с этим. Хорошая работа, парни!» «Турнирные поля, мы идём!» — крикнул Торос. «Поверить не могу, что мы будем играть на турнире!» — воскликнул Том. Джендри усмехнулся, делая глоток из бутылки с водой. Эмоции захлестывали их, ведь все друзья собирались прийти на них посмотреть. Ломми уже звонил ему и сообщил, что компания из Блошиного Конца тоже будет там присутствовать. Джендри улыбнулся, вспомнив реакцию Ломми, когда тот узнал, кем оказался отец Джендри. «Срань Господня, чувак! — орал Ломми в трубку через несколько дней после выхода официальных новостей. — Мы с ребятами прочитали об этой хрени в Вестнике, но не хотели верить, пока ты не скажешь что-то по этому поводу. Мы всегда подозревали, что ты сын какой-то важной шишки, и теперь обнаружилось, что ты действительно сын грёбаного Роберта Баратеона — с ума сойти!» «Без шуток, — с вымученным смехом сказал Джендри, — но всё не так просто, как кажется. Я особо не имею к нему отношения. На самом деле я практически не общался с ним». «Да кого это еб*т? — Ломми так громко расхохотался, что его смех был похож на рёв осла. — Ты богач, и это главное!» «Как всегда в самую суть», — сказал Джендри, радуясь, что Ломми не смущает его настоящая личность. «Я слишком давно тебя знаю, — заявил его друг, — мне просто нужно, чтобы ты пообещал, что никогда не забудешь, откуда ты пришёл». «Конечно, не забуду», — заверил его Джендри. «И что ты не забудешь своих друзей детства». «Я всерьёз сомневаюсь, что ты дашь мне забыть про тебя, даже если я этого захочу». «Это хорошо, что ты так думаешь, — усмехнулся Ломми, — потому что я собираюсь выбить из тебя ВИП-пропуск на выступление твоей группы на турнире!» «Засранец ты, Ломми, — рассмеялся Джендри. — Уверен, что смогу достать пропуска для тебя и парней, но только потому, что ты так мило просишь». «Ты лучший, Джендри!» «Увидимся на турнире». Мысленно Джендри сделал пометку позвонить парням, чтобы спланировать вечер после турнира. Ломми с приятелями старались поддерживать с ним связь, даже частенько приходили на его выступления, а вот он только однажды выбрался к ним в бильярдную. Ломми был прав: очень важно, чтобы он не забывал, откуда пришёл. «На сегодня хватит, — сказал Берик, — думаю, теперь мы определились». «Отлично! — Берик еще не успел договорить, как Эдрик уже убрал палочки и вылез из-за барабанной установки. — Я проголодался!» Джендри отсоединил гитару от усилителя и начал собирать вещи, когда и у него самого громко заурчало в животе: «Мне бы тоже поесть не помешало». «Наверху кухня всё ещё открыта, — сказал Берик, бросив быстрый взгляд на настенные часы, — но вам лучше поторопиться». «Эй, Берик, — позвал его Торос, — ты уже решил, будем ли мы выступать на Весеннем балу?» «Пока нет, — пожал плечами Берик. — Я собирался подумать об этом после турнира». «Не мог бы ты сообщить об этом Маргери Тирелл? — предложил Джендри. — Она, похоже, считает, будто я могу как-то повлиять на твоё решение». «О, не думаю, что Маргери Тирелл именно поэтому вьётся вокруг тебя, — Эдрик глянул на Джендри, расплываясь в нахальной улыбке. — Но и не думаю, что бы ты сильно был против, не так ли?» Джендри вздохнул: «Поверить не могу, что ты считаешь, будто я нравлюсь Маргери». Эдрик поиграл бровями: «Иногда ты действительно очень медленно соображаешь, Джендри». Джендри не хотелось это признавать, но даже он заметил, сколько внимания ему уделяла Маргери всю прошлую неделю. Как-то она подошла к их компании, когда они сидели на ступеньках блока сценических искусств, и обратилась с просьбой, чтобы Братство выступило на Весеннем балу. Берик был далеко не в восторге от этой идеи, но, обменявшись взглядами с Джендри и Эдриком, выдал ей уклончивое «я подумаю об этом». «Ты же понимаешь, что она легко не сдастся, — сказала Аллирия Берику, — я слышала, что она может быть очень настойчивой». «Я тоже об этом слышал, — сказал Берик, — но мы будем заняты турниром, а потом нам надо будет подготовиться к Грандиозным Выходным в Эссосе, и я надеялся просто расслабиться на Весеннем балу. В конце концов, это наш последний бал в качестве старшекурсников». «Тогда просто откажи ей», — предложил Эдрик. Берик всё же был не готов полностью исключить такую возможность и пообещал пока подумать об этом. Практически ежедневно во время перерыва на ланч Маргери начала появляться на ступеньках корпуса сценических искусств, чего все и ожидали, но вскоре стало понятно, что её настоящей целью был Джендри. Вежливые кивки, которыми обычно одаривала его Маргери при встречах в коридоре, превратились в улыбки мощностью в тысячу мегаватт. За улыбками следовали якобы нечаянные прикосновения к его плечу или предплечью, пока она вела с ним беседу, обычно начинающуюся с вопроса о решении Берика выступить на Весеннем балу, после чего она начинала расспрашивать его о более конкретных вещах, касающихся уже его самого. До слов Эдрика Джендри продолжал верить, что всё это было лишь ради попытки убедить Берика. «Она охотится за тобой, Джендри», — заявил Эдрик. «Что, чёрт возьми, ты несешь? — нахмурился Джендри. — Она пытается заставить меня уговорить Берика согласиться». «Проснись, чувак, — возмущённо взглянул на него Эдрик. — Ты всерьёз не заметил, сколько внимания она уделяет тебе в последнее время? Не говоря уже о том, что Маргери участвовала в торгах за тебя на аукционе холостяков». «Да, но она бросила это на полпути», — заметил Джендри. «Верно, — согласился Эдрик, — но из всех парней, которые были выставлены на аукционе, включая мою очаровательную персону, Маргери поднимала руку только ради тебя и Робба Старка. На Джоффри Баратеона она даже не взглянула». «Ты ведь не думаешь о том, что думаю я, что думаешь ты?» — покачал головой Джендри. Эдрик ухмыльнулся: «Кажется, ты и Оленне Тирелл нравишься. Королева Шипов не устраивает обнимашки с кем попало, а старушка обняла тебя на глазах у всех, так что можно с уверенностью сказать, что она уже не против в будущем заиметь тебя в качестве внука». «Ты видишь то, чего на самом деле нет», — поначалу Джендри открестился от утверждения Эдрика, но с этого момента он начал сомневаться в намерениях Маргери каждый раз, когда она даже просто смотрела в его сторону. Однако, какими бы ни были намерения Маргери по отношению к нему, это всё равно не имело никакого значения. У неё было даже меньше шансов, чем у Жасмин Цой, хотя он и не верил, что Маргери могла заинтересоваться им в таком плане. Маргери и остальные Тиреллы относились к нему по-дружески потому, что он был сыном Роберта Баратеона. И если бы не это обстоятельство, то Маргери продолжала бы не замечать его существование, как и делала это до тех пор, пока в «Вестнике Королевской Гавани» не опубликовали его свидетельство о рождении. Не считая Маргери, время от времени рядом с ним крутилась Жасмин, которая иногда присоединялась к его компании за ланчем вместе со своей подругой Джессикой. Хотя в преследовании его она по большей части отступила, он знал, что она просто ждёт от него какого-нибудь знака, поэтому он всегда тщательно следил за тем, что делал и говорил в её присутствии, чтобы не вводить девушку в заблуждение. Год назад он и представить себе не мог, что такие девушки, как Жасмин Цой, не говоря уже о Маргери Тирелл, заинтересуются им. Тогдашний Джендри Уотерс без колебаний начал бы встречаться с любой из них… но год назад он не знал и Арью Старк, и не важно, как сильно он пытался убедить себя в том, что нужно двигаться дальше, ему просто было неинтересно глядеть на других девушек. По крайней мере, пока. «Как долго ты будешь отрицать, что нравишься Маргери?» — спросил у него Эдрик. Джендри пожал плечами и, убрав гитару в чехол, приготовился отправиться наверх за едой: «Я буду отрицать это до тех пор, пока Маргери не скажет мне это в лицо, и даже после этого ей придётся убеждать меня, чтобы я поверил». «Чувак, чего ты так упираешься? Сначала отказал Жасмин, а теперь и Маргери?» Джендри рассмеялся и пошёл следом за Эдриком в ресторан, и пока они ели, Джендри отвечал на подколы друга, в шутку обсуждая, что же такое Маргери должна сделать, чтобы завоевать его любовь. Если Эдрик был прав насчет Маргери, то он должен был чувствовать себя польщённым, но на данном этапе он решил, что пока ему лучше побыть одному, забыть о свиданиях с девушками и просто сосредоточиться на музыке, восстановить связь со старыми друзьями и, возможно, завести новых.

_____________________

Арья

Она поняла, что пыталась донести до неё Жасмин в тот вечер на аукционе. Арья гадала, какое отношение имеет к ней история «Собака и её тень», и теперь поняла. Те, кто жаждут всего, могут в конечном счете потерять всё. Жасмин пыталась предостеречь её от излишней жадности, предупредить, что в погоне за Джендри она может потерять и его, и Якена. Возможно, Арья гналась лишь за тенью: как бы Джендри ни влекло к ней раньше, этого влечения больше не существовало, и то, ради чего она бросилась в омут с головой, было всего лишь самообманом. Она потеряла Джендри и Якена, как и предупреждала её Жасмин. Конечно, Арья осознавала, что предостережение Жасмин стоит воспринимать буквально, ведь та считала, что Арья изменяет Якену. Но Арья никогда не собиралась «жаждать» одновременно и Джендри, и Якена — независимо от того, как сложатся обстоятельства. Отбросив в сторону технические детали и намерения, Арья вынуждена была признать, что эмоционально она была неверна Якену, и он знал об этом. По отношению к Джендри и Якену в своей слепоте она совершила так много проступков и была такой импульсивной, что не могла предвидеть последствия своих действий или хотя бы взять паузу, чтобы действительно разобраться в возникшей ситуации. Всё это было её упущением. С тех пор, как она рассталась с Якеном, она изо всех сил старалась прийти в себя и восстановить душевное спокойствие. Но вскоре после того, как Джендри отверг её, Арья заметила, как Жасмин болтает с ним у дверей его классной комнаты, и теперь история о собаке и её тени прочно засела у неё в голове. Арье было неприятно вспоминать, как Жасмин прошептала ей на ухо своё предупреждение, и вдвойне ее злило осознание того, что старшая девушка каким-то образом верно предсказала исход её несчастного любовного треугольника. Её досада лишь усилилась, когда она поняла, что всё ещё ревнует к Жасмин и к тому, как легко та может подойти к Джендри, улыбнуться ему и поговорить с ним. Арье очень сильно хотелось сделать то же самое, но она знала, что при нынешнем положении дел это невозможно. Даже если Джендри здоровался с ней, когда она проходила мимо по коридору, его отказ всё ещё уязвлял её, и всё, что она могла делать, это кивать ему в ответ, быстро отводя взгляд, чтобы он не успел заметить, насколько ей больно. Судя по всему, на Джендри их разговор не произвёл особого впечатления, и это доказывало, что он говорил серьёзно и действительно забыл о ней. Он ещё никогда не пользовался такой популярностью, и теперь, когда Маргери Тирелл открыто флиртовала с ним всякий раз, как они оказывались рядом, его статус взлетел до небес. Арья знала, что должна радоваться за него. Наконец-то у него всё начало складываться, и он выглядел счастливым. Но осознание того, что одной из причин его счастья стало его решение убрать её из своей жизни, заставляло её сердечные раны ныть ещё сильнее. Неделю назад Робб вернулся на Север, и через несколько часов после его возвращения в квартиру, которую он делил с Джоном и Теоном, Арье позвонил Джон. «Как поживаешь, сестрёнка?» — непринуждённо поинтересовался Джон. «Робб рассказал тебе о моём расставании с Якеном, не так ли?» — не стала тянуть резину Арья. «Да, рассказал, — подтвердил Джон. — Мне жаль это слышать, Арья». «Робб говорил, что ничего не скажет», — раздраженно ответила Арья, игнорируя слова Джона. «Он не сообщил мне никаких подробностей, — уточнил Джон, как будто это могло уменьшить вину Робба. — Я спросил у него, как твои дела, и заставил сказать правду, когда он слишком сильно затянул с ответом». Арья вздохнула: «Ох, Джон… я по-крупному облажалась». «Я готов выслушать тебя, если ты захочешь рассказать мне об этом», — тихо произнёс Джон. И Арья обо всём ему рассказала, начиная с аукциона холостяков и заканчивая её последним разговором с Джендри в школьном дворе. «Подожди… подожди, — прервал Джон. Линия потрескивала помехами, и Арья представила, как он придвигает телефон плотнее к уху. — У тебя есть чувства к Джендри? То есть романтические чувства?» «Я же тебе только что об этом сказала», — проворчала Арья. «Наконец-то! — восклицание Джона поразило ее. — Наконец-то ты осознала это!» «Что ты имеешь в виду? — требовательно спросила Арья. — Ты знал?» «Ну, да. Для меня это было очевидно ещё во время того разговора в декабре. Я очень рад, что ты, наконец, стала честна с собой, Арья». «Хмм… от этого мне столько пользы, скажу я тебе». «Ай, ты не должна так думать, — тон Джона стал успокаивающим. — В таких вещах лучше всегда быть честной». «Я знаю, знаю, — вздохнула Арья. — Сейчас я чувствую себя такой беспомощной. Не знаю, что мне делать и ненавижу себя за это». «Чего ты хочешь, Арья?» «Я хочу перестать причинять боль, — автоматически ответила Арья, — и хочу перестать чувствовать вину перед Якеном. Хочу, чтобы между мной и Джендри было все хорошо. Я… я хочу быть с Джендри. Вот чего я хочу». «Не думаю, что всё это невозможно осуществить». «Эм, ты ведь слышал, как я сказала, что Джендри меня отверг, так ведь? Ты ведь слышал, что он хочет, чтобы мы были просто друзьями?» «Да, он сказал это, — согласился Джон, — но я не уверен в том, что он говорил правду». «Для меня это прозвучало достаточно убедительно». «Это называется самосохранением, Арья, — пояснил Джон. — Я признаю, что не слишком хорошо его знаю, но исходя из всего, что ты рассказала мне — включая то, как он поцеловал тебя в тот вечер — мне кажется, что Джендри отступает, потому что убеждён: у него нет шансов быть с тобой. Он пытается отпустить тебя, чтобы забыть». «Но…» «Джендри не показался мне парнем, который стал бы целовать девушку просто так, — заметил Джон, — и я сомневаюсь в том, что тот поцелуй для него ничего не значил, как ты утверждаешь. Есть ещё шанс, Арья». Арья вздохнула в трубку: «Я хочу верить в это, Джон. Очень, очень сильно хочу». «Но это будет нелегко, — предупредил её Джон, — вероятно, тебе будет трудно убедить его в своих чувствах. В конце концов, ты ведь отвергла его, выбрав другого парня». «Что же мне сделать, чтобы убедить его?» «К сожалению, здесь я не смогу тебе подсказать. Ты знаешь Джендри лучше, чем я, так что тебе придётся хорошенько подумать над тем, как убедить его». «А вдруг ты ошибаешься, Джон?» «А вдруг я прав?» Арье пришлось признать, что её брат говорит дело: «Даже если ты прав, думаю, мне нужно подождать какое-то время, прежде чем что-то делать… если я буду что-то делать. Еще слишком рано… для всех». Она прекрасно понимала, как будет больно Якену, если она вступит в новые отношения так быстро после их расставания. По крайней мере, ей нужно дать им обоим время немного остыть. Она поняла, что чувство вины стало для неё неожиданным препятствием. Я способна причинить так много боли, особенно тому, кто мне не безразличен… своему парню… я смогла бы легко это сделать снова, так почему я заслуживаю того, чтобы Джендри стал моим парнем? «Не нужно никакой спешки, — ответил ей Джон, — ты должна дать себе столько времени, сколько нужно. И если ты решишь быть с Джендри, то лучше сделать это с чистой совестью и чистым сердцем». Беседы с Джоном практически всегда заставляли её задуматься, и слова брата ещё на протяжении нескольких дней после звонка звучали в её голове. Пирожок видел её подавленность, хотя она и старалась держать его в неведении относительно своих истинных чувств к Джендри, поэтому частенько пытался втянуть её в необременительные беседы. Она понимала, что он делает всё возможное, чтобы приободрить её, и ценила его усилия. «Эй, у меня есть предложение, которое поможет тебе развеяться», — сказал Пирожок, когда они в пятницу обедали в школьном кафетерии. «И что за предложение?» — жуя сандвич, спросила Арья. «В эти выходные мы должны поехать на Турнир, — с улыбкой ответил Пирожок, — это будет весело!» «Он же завтра, а я слышала, что все билеты уже распроданы». Улыбка Пирожка стала ещё шире, когда он вытащил из своего рюкзака конверт: «Хорошо, что я купил их заранее». «О, господи! — Арья уставилась на два билета, извлеченные Пирожком из конверта. — У тебя и правда есть билеты». «Я заеду за тобой завтра утром, ладно?» «Конечно, — пожала плечами Арья. — Я всё равно свободна. Но мне нужно будет вернуться не слишком поздно, потому что в воскресенье утром мне рано вставать». «Зачем?» «Я обещала Брану пойти с ним на симпозиум». «Не волнуйся, я привезу тебя домой до комендантского часа». «Ты сказал Джендри, что мы там будем?» «Я сказал ему, что мы, возможно, пойдём. Я не был уверен, что тебя это заинтересует, но Джендри сказал, что на всякий случай достанет нам ВИП-пропуска. Разве это не круто?» «Круто», — согласилась Арья. На следующее утро без четверти одиннадцать Арья ждала Пирожка в фойе «Замка Мейгор», вполуха слушая возбужденную болтовню Сансы, которая ждала Сандора. «Сандор скоро будет здесь, — сказала Санса, — тебе нужно было рассказать мне, что ты тоже идёшь на Турнир, и мы могли бы подвезти тебя». «Это решилось в последнюю минуту, — пояснила Арья, — Пирожок только вчера сообщил мне об этом». «Это нетрудно заметить, — Санса оглядела её с ног до головы, скользнув взглядом по надетым на ней свитеру, джинсам и ботинкам. — У тебя даже не было времени на то, чтобы спланировать свой праздничный наряд». И тут Арья пригляделась к внешнему виду Сансы, отметив, что её сестра подобрала к своим джинсовым шортам ботинки на плоской подошве, вышитую крестьянскую блузку с самыми широкими рукавами, какие она только видела, а довершал наряд венок из голубых роз и лент, украшавший её великолепные рыжие локоны. Глаза Сансы были подведены мерцающими тенями, а шея и руки были украшены бисерными ожерельями и браслетами. «Ух ты, выглядишь, прямо как из фильма 70-х». «Так и было задумано, — с улыбкой сказала Санса, — жаль, что у тебя не было времени подобрать костюм». Арья пожала плечами: «Ничего страшного». «Ой! — неожиданно воскликнула Санса. — Пошли со мной!» Санса схватила её за руку и потащила наверх к себе в спальню. «Санса, что ты делаешь?» — Арья почувствовала, что обязана задать этот вопрос, когда с неё стащили свитер. «А ты правда не догадываешься? — отмахнулась Санса. — Снимай джинсы, и поживее! Шевелись!» Арья разделась до нижнего белья и просто стояла, пока Санса переодевала её. Через две минуты она уже рассматривала свой совершенно изменённый облик в зеркале. «Вау, — сказала Арья, поворачиваясь из стороны в сторону, довольная своим видом. — Не знала, что у тебя есть такая одежда». Санса усмехнулась: «Я думала, ты меня лучше знаешь: разумеется, у меня на всякий случай припасено несколько таких нарядов». Теперь Арья была одета в длинную чёрную юбку, по бокам которой шли разрезы до колен. Ещё на ней была чёрная блузка с открытыми плечами и замшевый жилет, окаймлённый бахромой. На шею ей Санса надела золотую цепочку, длинные стеклянные бусы и кожаный чокер. Последнее, что сделала Санса — это аккуратно сложила куртку Арьи и сунула её в рюкзак. «Куртка тебе понадобится позже, когда похолодает: наденешь её вместо жилета». «Спасибо, Санса». — Арья улыбнулась сестре и снова повернулась к зеркалу, впечатленная своим богемным образом. «Всегда пожалуйста», — улыбнулась в ответ Санса. Тут обе они услышали хруст гравия снаружи и низкий рокочущий звук, который, как им было известно, принадлежал мустангу Сандора. «За мной приехали», — сказала Санса, выбегая из комнаты, чтобы спуститься по лестнице. Арья последовала за ней, добравшись до все еще открытой двери, и увидела, как Санса садится в машину к Сандору. Санса помахала ей рукой и высунула голову из окна с пассажирского сиденья. «Если тебя нужно будет подвезти домой, позвони мне», — сказала её сестра, прежде чем они с Сандором уехали. Ещё не успел затихнуть в отдалении рёв мотора мустанга, как к воротам подъехал Пирожок. «Прости, я немного опоздал, — извинился Пирожок, пока Арья пристёгивалась ремнём безопасности. — Мне пришлось заехать в «The Hollow» за ВИП-пропусками, которые для нас оставил Джендри». «Ребята сейчас едут на Турнир?» Пирожок кивнул: «Я встретился с ними, когда они уже уезжали. Джендри сказал, что мы можем навестить их в гримёрке за кулисами. По этим пропускам мы сможем пройти в приватную зону отдыха и занять зрительские места рядом со сценой». «Это довольно круто». «Волнующе, не так ли?» — улыбнулся ей Пирожок, после чего сконцентрировался на предстоящей им часовой поездке. Площадка для Турнира располагалась на самой окраине Королевской Гавани среди открытых холмистых полей. Пирожок говорил о том, какие выступления он больше всего ждёт и какие прилавки с едой он намерен посетить. «Я никогда ещё не был на Турнире, — сказал ей Пирожок, — хотя я бывал на небольших музыкальных фестивалях, Турнир — самый крупный». «Я вообще никогда не бывала на фестивалях под открытым небом, — призналась Арья, — мне было слишком мало лет, и я не находила в этом ничего привлекательного. Но думаю, что теперь найду». «Сегодня мы хорошо повеселимся!» — заявил Пирожок.

_________________________

Санса

День выдался солнечным и по-весеннему тёплым. Санса могла бы смело заявить, что не скучает по северным вёснам и грязным лужам, образовавшимся от таяния льда и снега. Поездка с Сандором на Турнир оказалась более увлекательной, чем она ожидала: Сандор часто тянулся рукой через рычаг переключения передач, чтобы сжать её голое бедро, даря ей улыбки и взгляды, в которых вспыхивали желание, шаловливость и ещё какие-то выражения, которым она не могла дать определения. В последнее время Сандор открывался ей с незнакомых сторон, и хотя она ещё не распознала их все, она знала, что эти новые выражения означают что-то хорошее. Когда они достигли границ города, пейзаж за окном изменился: окраины уступили место огромным полям, лесам и фермам. К полудню они добрались до места назначения, и Санса была поражена размахом и усилиями, которые потребовались для организации фестиваля Турнирное поле. Указатели и баннеры, мимо которых они проезжали по пути сюда, не передавали той атмосферы карнавала, в которой они оказались. Дежурный у ворот показал Сандору, где можно припарковаться на лугу, и ему потребовалось несколько минут, чтобы проехать мимо бесконечных рядов машин, пока он не нашёл свободное место. Оттуда они пошли по поросшему травой холму, следуя за другими посетителями фестиваля, пока не добрались до заграждений, направляющих толпу к большой белой палатке, где сотрудники безопасности проверяли билеты и удостоверения личности. Там им выдали цветные браслеты и пропустили дальше, и они сразу попали на большое открытое пространство, которое было спроектировано, как средневековый рынок с многочисленными рядами прилавков, где торговали сувенирами, такими как футболки и головные повязки с логотипами групп и именами исполнителей, венками из цветов, не говоря уже о десятках продавцов еды, предлагающих всевозможные сладости и вкусности. «Это город сердечного приступа, — заметил Сандор, прежде чем оценивающе втянуть в себя воздух. — Пахнет жареной курицей». Санса рассмеялась, набирая телефон Ранды: «Привет… ага, мы здесь… ладно, встретимся там, ребята». «Где они?» — спросил Сандор, когда она сбросила звонок. «Они около ларька с японской едой. Там на крыше есть гигантский надувной борец сумо… как вон тот!» Санса показала на прилавок в отдалении, с вышеупомянутым надувным борцом сумо, который был виден над крышами стоящих перед ними прилавков. Сандор взял её за руку и повёл по битком набитым людьми проходам между прилавками. Ранда завизжала, увидев наряд Сансы. «Боже мой! Ты выглядишь такой миленькой!» — приветственно обняла её Ранда. «Как и ты, — сказала Санса, рассматривая своих подруг, — и все вы!» Ранда, Мия и даже обычно консервативная Джейни выбрали наряды в стиле эксклюзивного бохо. Самой экстравагантной из них всё же была Ранда в платье макси с разрезом до бедра с правой стороны, в сочетании с жилетом из искусственного меха и сапогами выше колен. В её волосы были вплетены шёлковые ленты, а завершали образ многослойные украшения и эффектный макияж глаз. Мия выбрала асимметричное мини-платье и высокие ботфорты до бёдер, в то время как на Джейни были узкие чёрные джинсы, искусно порванные в нужных местах, и прозрачная разноцветная блузка, а её тёмные волосы украшал венок из цветов. «Джейни, ты выглядишь сногсшибательно!» — Санса схватила подругу за руку и заставила её покрутиться на месте. «Благодаря тебе, — сказала Джейни, поворачиваясь в разные стороны. — Сама бы я не смогла собрать такой наряд». Парней — Сандора и Лотора — не удалось уговорить одеться в подобном стиле, они предпочли свои повседневные джинсы и футболки, настаивая на том, что комфорт превыше всего. «Кроме того, нам ведь придётся таскать ваши сумки и прочее барахло», — сказал в качестве аргумента Лотор. Он был прав, и теперь они с Сандором несли рюкзаки с одеялами для пикника и куртками, принадлежащими девушкам. Обменявшись взглядами поверх голов хихикающих представительниц слабого пола, они послушно следовали за девушками сквозь толпу, пока те ходили от одного прилавка к другому, покупая еду и напитки для ланча. Затем они отыскали место на лужайке, которая стала импровизированной площадкой для пикника для всех проголодавшихся посетителей фестиваля. После того, как всё было съедено, Мия и Лотор снова ринулись к прилавкам и вернулись с охапкой сладостей, посыпанных сахаром, корицей и шоколадной крошкой, которыми поделились со всеми. После ланча они пошли осматриваться, блуждая между основными четырьмя сценами, которые были разбросаны на полях, и наблюдая за исполнителями из составленного Рандой списка. Некоторые группы Санса уже видела в «Музыкальной Битве», другие были на YouTube и в социальных сетях, популярные благодаря своим преданным поклонникам, готовым путешествовать на большие расстояния, чтобы увидеть своих кумиров на сцене вживую. Выступления более известных исполнителей были запланированы во второй половине дня, и ожидалось, что прибудут ещё толпы людей, в то время как по-настоящему именитые группы будут выступать после захода солнца, и к этому моменту количество посетителей должно было достичь своего пика. «Во сколько будет выступать Братство?» — спросила Санса у Ранды. «Эмм, давай-ка посмотрим… — Ранда полистала программку в поисках названия Братства. — В 17:00 на центральной сцене рядом с ВИП-зоной». «Вау, они даже более популярны, чем я думала, — прокомментировала Мия, — на центральной сцене сегодня вечером будут настоящие звёзды». «У нас впереди ещё есть пара часов, — Санса снова сверилась с программкой. — Как называется та группа, которую ты хотел увидеть, Сандор?» «Сыны Гарпии, — ответил Сандор, — они уже скоро?» «Через пятнадцать минут. Ну же, идёмте». В толпе они замечали множество знакомых лиц, в том числе других учеников из школы и тех, кого Санса знала по многочисленным светским приёмам, которые она посещала вместе со своей семьёй. Она хорошо проводила время, и по тому, как Сандор отбивал ногой в такт музыке, можно было с уверенностью сказать, что ему тоже здесь нравилось. Учитывая количество людей, которых она знала или узнавала на фестивале, ей не стоило удивляться, когда её компания столкнулась лицом к лицу с Ренли Баратеоном в сопровождении Маргери Тирелл и всех её братьев, а также подружки её брата Гарлана — Леонетты Фоссовей. «Санса! Я так рад видеть тебя здесь!» — Ренли обнял её, не обращая внимания на настороженный взгляд Сандора. «Я тоже рада, Ренли». Санса высвободилась из его объятий и обошла его компанию, чтобы со всеми поздороваться, в то время как они приветствовали знакомых из её группы. Маргери хвалила наряд Ранды, в то время как сама выглядела словно манекенщица с показа мод в непринуждённо-шикарном зеленом платье-футляре средней длины и венке из золотых роз в волосах. «Рад снова видеть тебя, Санса». Санса поприветствовала Уилласа Тирелла такой же вежливой улыбкой, как и Лораса, Гарлана и Леонетту, надеясь держаться от него как можно дальше, учитывая присутствие Сандора и его неприязнь к старшему из сыновей Тирелла. А вот Уилласа, казалось, совершенно не смущало присутствие её парня. «Да… и я тебя, Уиллас», — Санса надеялась, что её голос звучит достаточно дружелюбно, несмотря на её далеко не дружелюбный настрой по отношению к нему в этот момент. «Чьи выступления вы пришли посмотреть?» — улыбнулся ей Уиллас, демонстративно не обращая внимания на стоящего прямо позади неё Сандора. Или у него хватает смелости так игнорировать Сандора, подумала она, или он не настолько умён, как о нём все говорят. «В основном мы пришли посмотреть на Командира Лазера, Цепные Щипцы и Империю Луны, но мы ещё собираемся позже пойти на Братство без знамён». «А, группа моего нового дорогого племянничка необычайно популярна, — прокомментировал ответ Сансы Ренли, — мы тоже пойдём смотреть на них в ВИП-зону». «Леди и джентльмены, вы тоже пойдёте в ВИП-зону?» — поинтересовалась Маргери. «К сожалению, мы опоздали с заказом ВИП-билетов», — покачала головой Ранда. Маргери усмехнулась: «Я знаю кое-кого, кто может всех вас туда провести, если вас это заинтересует». Санса была уверена, что если бы не присутствие Уилласа, она была бы более чем взволнована этим приглашением, но в данный момент её главным приоритетом было удерживать его и Сандора подальше друг от друга. Она взглянула на Сандора, чьё лицо заметно омрачилось при появлении Тиреллов. «Это потрясающе, Маргери! — воскликнула Ранда. — Как насчёт этого, ребята?» Джейни, Мия и Лотор выглядели воодушевлёнными перспективой наблюдать за происходящим на сцене из комфортной ВИП-зоны, но Санса ждала ответа Сандора. Он опустил на неё взгляд, встретившись с её испытующим взором. Он выглядел далеко не воодушевлённым, и она уже собиралась отклонить приглашение, когда он вдруг заговорил. «Считай, что мы за, — проворчал он, — мы ведь не можем упустить такой шанс, не так ли?» «Здорово, я позвоню своему другу насчёт наших пропусков», — Маргери набрала номер на телефоне и, поговорив несколько минут, с широкой улыбкой победоносно объявила о получении обещанных ВИП-пропусков. Их компании объединились, чтобы вместе посмотреть на группы, выступающие после Сынов Гарпии. Когда после обеда стало холодать, а тени на земле удлинились, они всей толпой направились в ВИП-зону, являя собой впечатляющее и потрясающее зрелище для тех, кто глазел на них. Санса Старк с Маргери Тирелл и сами по себе привлекали множество восхищённых взглядов, но вместе они были просто сногсшибательны. Тем не менее, Ранда, Мия, Джейни и Леонетта сумели не затеряться на фоне этих двух ошеломляющих красоток. Вкупе с такими красавчиками, как Ренли и братья Тиреллы, а также устрашающе мускулистыми Сандором и Лотором, это обеспечило им отстутствие каких-либо вопросов, когда Маргери повела их всех в начало очереди, минуя остальную толпу. Их провели через контрольно-пропускной пункт и проводили на большую площадку с натянутым тентом. Там были расставлены диваны и низкие столики, предлагались натуральные продукты и прохладительные напитки из стоящей в самом конце большой фуры. Отсюда открывался превосходный вид на центральную сцену. Санса также заметила значки роскошных переносных уборных и даже банкоматов. Для их компании освободили несколько диванов и столиков, и вскоре Санса с комфортом устроилась в уголке дивана с Сандором под боком и прохладительным напитком в руке, а стоящий перед ними столик был завален едой. Этот фестиваль был совершенно иным, чем тот, на который она с друзьями ходила ранее, но ей грех было жаловаться, особенно если это значило, что ей не придётся выстаивать бесконечные очереди в туалет. Если бы ещё Уиллас Тирелл не сидел напротив меня, это был бы просто идеальный фестиваль. Уиллас не сказал и не сделал по отношению к ней ничего такого, что могло бы вызвать подозрения или вывести Сандора из себя, и всё же от одного его присутствия у Сандора учащался пульс — Санса чувствовала это по исходящему от него напряжению, когда его рука касалась её. В этот момент Санса была сверхчувствительна к настроению Сандора, и поскольку ему не было весело, она не могла расслабиться. Она всё ещё не рассказала ему о том, что Уиллас теперь работает на её отца, поэтому была на пределе, боясь, что Уиллас скажет что-нибудь прежде, чем она сама успеет рассказать Сандору. Она пыталась найти подходящий момент, но вот именно сейчас это было совершенно не вовремя. «Хочешь ещё выпить, Сандор?» — спросила она, когда заметила его пустой стакан, стремясь нарушить его угрюмое молчание. «Да, мне бы не помешало, — Сандор поднялся со своего места, — пойду ещё куплю». «Я пойду с тобой, — сказала Санса, быстро допивая свой напиток. — Я бы тоже ещё хотела выпить и посмотреть, что там продаётся из еды. Кому-нибудь ещё что-то нужно купить?» Их спутники перечислили, чего хотят, и, взяв Сандора за руку, Санса отправилась с ним к грузовику с едой, довольная, что её отвлекающий манёвр сработал. Она почувствовала, как напряжение покинуло его тело, стоило им отойти от Уилласа и остальной компании. «Я не знала, что Маргери и её братья будут здесь сегодня, — начала она, — я знаю, что ты недолюбливаешь Уилласа, поэтому, если хочешь, мы можем уйти и провести время вдвоём после того, как принесём для всех еду». Сандор покачал головой: «Всё нормально. Не волнуйся. Физиономия Тирелла взбесила меня на какое-то время, но я в порядке». «Ты уверен?» «До тех пор, пока он не начнёт приставать к тебе прямо у меня на глазах, по морде он не получит», — ответил Сандор тоном, в котором было больше угрозы, чем шутки. Его слова не вполне успокоили Сансу, но она знала Уилласа достаточно, чтобы понимать: он слишком джентльмен и не опустится до подобного, и это немного успокаивало её нервы. Между тем, пока они были в отдалении от их спутников, она воспользовалась случаем и потянула Сандора за руку, заставляя его наклонить голову так, чтобы она смогла поцеловать его в губы. «Это ещё зачем?» — хмыкнул он. Она пожала плечами: «Просто захотелось». «Кто угодно нас может увидеть», — прошептал Сандор, оглядываясь по сторонам. «Ну и пусть смотрят», — отмахнулась Санса. Сандор выглядел немного смущённым, он никогда не был большим поклонником публичного проявления чувств, но он вздохнул и снова наклонился: «Ещё один раз, и только один, хорошо?» Санса хихикнула, чувствуя, как дрогнуло её сердце от вида её крутого плохиша-парня, который просит её о внимании на публике, и без промедления поцеловала его в губы. Затем они не спеша купили напитки и еду, заказанную их друзьями, и по возвращении к своим спутникам Санса и Сандор уже находились в гораздо лучшем расположении духа. Ранда смеялась над чем-то, что обсуждали Маргери и Уиллас, в то время как Джейни и Мия развлекали болтовнёй Ренли и Лораса. Сандор присоединился к разговору Лотора, Гарлана и Леонетты, и на несколько минут Санса поверила, что наконец-то обрела опыт идеального фестиваля, который был ей недоступен ранее. «Санса», — обратилась к ней Маргери. «Да?» «Могу я попросить тебя об одолжении?» «Конечно, — кивнула Санса. — Буду рада помочь, если это в моих силах. В конечном счете я у тебя в долгу за эти ВИП-пропуска». «Здорово, — ухмыльнулась Маргери. — Не волнуйся, ничего сложного. Ты ведь знаешь, что на следующей неделе Уиллас начнёт работать с твоим отцом? Во всяком случае, он сообщил нашим родителям, что ему придётся частенько посещать «Замок Мейгор», чтобы работать над проектом для «Stark Industries», и мама беспокоится, что у него будет много сверхурочной работы. Поэтому, если тебя не слишком затруднит, пожалуйста, проследи, чтобы он хотя бы ужинал, и напоминай ему, чтобы не засиживался допоздна и уезжал домой, хорошо?» Санса приросла к своему месту и заметила, что сидевший рядом с ней Сандор тоже напрягся. Вот чёрт! Санса запаниковала, и пока она собиралась с мыслями, как всё это объяснить Сандору, она услышала обрывок фразы Лотора и поняла, почему Сандор неожиданно замер. «Поздравляю ещё раз, Пёс, — Лотор похлопал Сандора по плечу. — Ты заслужил это». «Что мы пропустили?» — заинтересованно спросил Уиллас. «Не стоит повторять, Брюн», — Сандор нахмурил брови. «Не стесняйся, парень, — сказал ему Лотор, не обращая внимания на настроение Сандора. — Я слышал, как тренер Селми хвастался этим перед другими учителями, когда на днях заходил в учительскую… Пёс получил полную стипендию в университете Валирии». «Да ладно? — присоединился к разговору Ренли, явно впечатлённый новостями. — Превосходная работа, Клиган!» Пока все присутствующие по очереди поздравляли его, взгляды Сансы и Сандора пересеклись, и по той буре, которую она увидела в глубине его серых глаз, было ясно: он слышал, как Маргери упомянула о новой работе её брата в «Stark Industries». Так же как и она только что услышала о его поступлении в университет Валирии. Было совершенно очевидно, что каждый из них что-то скрывал от другого.

________________________

Арья

Как выяснили Арья и Пирожок, те ВИП-пропуска, что сделал для них Джендри, не были обычными пропусками, какие мог приобрести за деньги любой желающий. Надетые на них с Пирожком браслеты были крайне редкими ВИП-пропусками, которые выдавались только исполнителям, их обслуживающему персоналу, избранным представителям прессы и, если позволяли хорошие связи, друзьям исполнителей. Они с Пирожком считались друзьями Братства без знамён , поэтому и оказались в гольф-каре, который перевёз их в другую часть турнирной площадки, куда не допускались обычные посетители фестиваля. Их отвезли в такое место, где уже не было слышно концертного шума и криков толпы. Здесь стояло множество белых трейлеров, автобусов, фургонов и грузовиков вокруг нескольких палаток и сборно-разборных конструкций. Привёзший их сюда сотрудник теперь проводил их в палатку с кондиционером, где был размещён отдельный бар, гигантские экраны с прямой трансляцией концертов, которые шли в это время на всех четырёх сценах, роскошные диваны и кресла, поставленные близко друг к другу. Здесь также были фуршетные столы, предлагающие всё — от натуральных свежих фруктов и безглютеновых кексов до суши и жареного цыплёнка с корочкой из приправ. «Братство без знамён будет в гардеробной №3 в здании напротив, — сообщил им сотрудник, — кроме того, есть меню, доступные в отдельных киосках с главного рынка. Если вы захотите сделать заказ, то, пожалуйста, проинформируйте об этом сотрудника бара, и он сделает это для вас. Надеюсь, вам понравится фестиваль Турнирное Поле». «Безусловно, так и будет. Спасибо», — улыбнулся Пирожок сотруднику, который кивнул и быстро удалился. «Джендри говорил тебе, что он достал нам особые ВИП-пропуска?» — спросила у него Арья. «Нет, не говорил, — Пирожок осмотрелся вокруг и кинул голодный взгляд на фуршет. — Но не думаю, что он был в курсе про два типа пропусков». «Может, нам стоит пойти поздороваться с ними?» «Пойдём, — сказал Пирожок и направился к зданию, на которое указал служащий. — Чем раньше мы поздороваемся, тем скорее я смогу атаковать этот шведский стол». По прикидкам Арьи, им потребовалось вдвое больше времени, чем нужно, чтобы пройти несколько футов до гримёрки, потому что не успели они сделать и пары шагов, как мимо них в сторону бара прошла группа хихикающих полуголых девиц. «О, Боже! Эти девушки… это же Седьмая Гармония!», — ахнул Пирожок, вытаращив глаза. «Кто?» «Это очень популярная поп-группа, которая в последнее время возглавляет чарты… Не могу поверить, что стоял всего в двух шагах от них!» Только теперь до Пирожка дошло, в насколько крутом месте они находятся, в то время как Арья забавлялась, наблюдая, как глаза её друга округлились словно блюдца, когда он увидел вокруг себя ещё более знаменитые лица. Конечно, она тоже испытывала некоторое восхищение, видя вблизи такое множество популярных исполнителей, но она была не настолько поражена этим, как Пирожок. К тому времени, как они, наконец, добрались до гримёрки, челюсть Пирожка отвисла почти до пола. «Арья! Пирожок! Рада, что вы смогли прийти, ребята! — поприветствовала их Аллирия, открыв дверь. — Входите». Не успела Арья войти в комнату, как на неё неожиданно набросился долговязый блондин, которому пришлось наклониться, чтобы обнять её. «Привет, Ласка! Давно не виделись! — взволнованно воскликнул блондин. — Эй, парни, смотрите, кто пришёл!» «Ломми? Я тоже рада тебя видеть, — поздоровалась с ним Арья, оправившись от его восторженного приветствия. — Всем привет». Она увидела, что в комнате помимо членов Братства было ещё четверо парней, в которых она узнала друзей Джендри из Блошиного Конца. Джендри поднялся со стула, пока все присутствующие здоровались со вновь прибывшими, и подошёл к ним с широкой улыбкой на лице. «Привет, Пирожок! — Джендри встретил друга, крепко хлопнув его по плечу, после чего обратился к Арье. — Привет, Арья. Ты всё-таки пришла». Арья была поражена тем, как великолепно он выглядел в этот момент, одетый в рваные джинсы и облегающую рубашку, которая так плотно обтягивала его грудь и плечи, что внезапно она слишком ярко осознала его присутствие. «Привет, Джендри, — Арья надеялась, что ответила на его приветствие вполне нормальной улыбкой. — Спасибо, что достал для нас эти пропуска». «Без проблем. Я правда рад, что ты смогла прийти сегодня… — взгляд Джендри скользнул вдоль всего её тела, прежде чем остановился на её глазах. — … Вы оба. Я очень рад, что вы оба здесь. И ты здорово выглядишь, Арья». «О, хм… спасибо… ты тоже», — удивлённая комплиментом, Арья осознала, что её талия обнажена, и осторожно потянула свой жилет, пытаясь прикрыть полоску кожи, которая неожиданно стала горячей под его взглядом. «Мы бы ни за что не пропустили это, чувак!» — Пирожок тоже хлопнул Джендри по плечу, отвечая на его приветственный жест. Гримёрка располагалась в одной из временных построек комплекса, и хотя ее конструкция была простой, диваны здесь были новыми, а сама гримёрка более чем просторной. На стене в ней висел экран, по которому шла прямая трансляция со всех четырёх сцен. В углу комнаты рядом с туалетным столиком находилась стойка с костюмами и гримом, которые ребята собирались использовать в своём шоу. Аллирия сообщила ей, что все местные артисты, у которых не было собственных трейлеров или автобусов, расположились в аналогичных номерах, в то время как более именитые звёзды со своей многочисленной свитой и специальным оборудованием прибыли на собственных грузовиках и с индивидуальными передвижными гримёрными. Все тепло встретили Арью, и ни у кого не возникло сомнений в уместности её присутствия, но поскольку она уже давно не навещала их за кулисами, любопытство на их лицах сказало ей о том, что Джендри не проболтался о её разрыве с Якеном. «Это очень важный день для Братства, — заявил Берик, — так что вы все должны быть благодарны, что разделяете с нами это знаменательное событие». Его комментарий был встречен смехом и множеством подколов со стороны других членов группы. «Когда-нибудь именно из-за нас девушки станут лишаться дара речи и будут благоговеть перед нами», — сказал Торос. «Примерно так, как ты заикался и смущался перед девчонками из Седьмой Гармонии?» — усмехнулся Эдрик, поддразнивая его. «И это говорит обезьянка, которая буквально бежала вприпрыжку, лишь бы сфотографироваться с этой поп-принцессой… как бишь её зовут? Красная Жрица?» — не остался у него в долгу Торос. «Эй! Она горячая штучка с офигенной фигурой, умеет петь и учится, как и я, в старших классах, — заметил Эдрик, — и кто знает, может она клюнет на мои неуклюжие мальчишеские чары?» «Мечтай. Кое-кто более знойный и талантливый сможет подкатить к ней лучше, чем какой-то зелёный щенок вроде тебя», — Торос потрепал его по голове, как будто гладил настоящего щенка. Общий смех над ним вызвал у Эдрика такое негодование, что Торос был вынужден попытаться успокоить его, предложив выпить. «Выпивка в качестве извинения?» — приподнял бровь Эдрик. «Да, но могу предложить тебе только молоко или сок, потому что ты же ещё щеночек», — усмехнулся Торос. «Тогда сделай клубничное молоко, старый пердун», — ударил его по руке Эдрик. «Старый пердун? Да мне всего двадцать стукнуло!» «Я думаю, что нам всем стоит пройтись до палатки и, пока есть возможность, расслабиться и пообщаться со знаменитыми и красивыми, — предложил Берик, перебивая их. — В этой гримёрке стало как-то слишком уютно для всех нас». Вся их компания переместилась в укромный уголок под тентом, где они устроились на нескольких диванах и креслах. Пока Пирожок совершал набег на шведский стол, а некоторые ребята околачивались у стойки бара, Джендри бесшумно подошёл и занял свободное место рядом с ней. «Могу я тебе что-нибудь принести, Арья? Может быть, выпить?» — спросил он её. Арья взглянула на него и покачала головой: «Нет спасибо, мне и так нормально. Вообще-то мы с Пирожком поели перед тем, как прийти сюда, но ты никогда не догадаешься об этом, глядя, как он атакует буфет». Джендри рассмеялся, глядя, как их друг осторожно передвигается с тарелкой, заваленной едой. Последовала неловкая пауза, во время которой было слышно, как друзья подшучивают друг над другом, и Арья почувствовала, что Джендри хочет сказать что-то ещё. Она хорошо представляла, что это может быть, поэтому решила избавить его от лишних усилий. «Я знаю, о чём ты хочешь спросить, — тихо и спокойно произнесла она, — и отвечу тебе: я в порядке. Я уже отошла от разрыва». Выражение лица Джендри прояснилось, и на нём промелькнуло облегчение: «Приятно слышать. Я беспокоился за тебя». «Беспокоился?» «Ну да, — Джендри со всей серьёзностью посмотрел на неё. — Это произошло очень неожиданно, и какой друг не стал бы беспокоиться?» Друг. «Тебе не нужно волноваться за меня. Но всё равно спасибо. Ты… ты хороший друг», — Арья чуть не задохнулась от последнего слова. «Слушай, Арья, — Джендри наклонился к ней, опустив голову и говоря так тихо, что ей пришлось придвинуться к нему ближе, чтобы расслышать его голос в окружающем шуме. — Я знаю: ты не из тех людей, которые любят трепаться о подобных вещах, но если ты захочешь о чём-то поговорить, то я буду рядом, хорошо? Ты много сделала для меня, например, когда поехала со мной «Штормовой Предел» встретиться со Станнисом. Я просто хочу помочь тебе, если смогу. После всего… несмотря на всё, что случилось, ты никогда не переставала быть моим другом». Другом. Слышать это слово от Джендри было больно, как будто вместо лёгких ей кто-то вложил большой зазубренный камень, но она заставила себя улыбнуться ему, потому что было похоже, что он ожидал этого. «Спасибо, Джендри, — выдавила она из себя. — Я ценю это». Джендри улыбнулся в ответ, и Арье показалось, что он хотел ещё что-то сказать, но в этот момент вернулся Пирожок и с глухим стуком поставил тарелку на кофейный столик перед ними. «Арья, ты просто обязана попробовать этого цыплёнка. Здесь и для тебя хватит, Джендри, это вкуснотища!» «Спасибо, но я только что ела, Пирожок. Я не голодна», — покачала головой Арья. «Дело не в голоде, — Пирожок недоверчиво взглянул на неё. — Это ведь стол с деликатесами. Тебе не обязательно быть голодной. Просто ешь!» «А знаешь, он прав, — Джендри взял с тарелки Пирожка маленькую ножку, покрытую тёмным вязким соусом. — Цыплёнок просто потрясающий. Говорю тебе, что пожалеешь, если не попробуешь». Пожав плечами, Арья взяла двумя пальцами липкую куриную ножку и быстро откусила от неё кусочек, заработав одобрительные кивки от обоих своих друзей. Вскоре Ломми и остальные друзья Джендри вернулись от бара с напитками, и по мере того, как разговоры в компании становились всё более шумными, а смех — всё более громким, они невольно стали привлекать внимание других гостей и исполнителей, в том числе некоторых девушек из Седьмой Гармонии, к полному восторгу Тороса и Пирожка. Арья забавлялась, наблюдая, как Пирожок бормотал приветствие, когда его представляли девушкам. Однако куда менее забавно было видеть, что Джендри не очень комфортно чувствовал себя в их присутствии, особенно когда две гламурные поп-дивы проявили к нему слишком откровенный интерес. Через какое-то время она нашла себе место на периферии компании и принимала участие в разговоре, только если кто-то обращался к ней напрямую. Она вела себя так, словно ей было хорошо и весело, но какое бы воодушевление она ни испытывала поначалу, оно рассеялось от разочарования, когда Джендри напомнил о своей позиции в отношении их дружбы. Вот, значит, каково это, подумала она. Вот что я заставляла его чувствовать всё это время. Это было одно из самых неприятных ощущений, какие она когда-либо испытывала, и она не знала, как с этим справиться. До выступления Братства оставалось ещё несколько часов. Джендри настоял, чтобы Арья и Пирожок вместе с Ломми и его друзьями посмотрели на выступления разных групп, которые проходили сейчас на других площадках. В их распоряжении находился гольф-кар с водителем, который мог отвезти их в любую точку фестиваля, а дополнительным бонусом ВИП-обслуживания была возможность наблюдать события со стороны сцены. «Пользуйтесь пропусками на всю катушку, — сказал им Джендри. — Я не могу гарантировать, что мы будем выступать здесь в следующем году. И я не собирался заставлять вас сидеть здесь с нами всё это время, пока мы ждём своего выступления. Идите и наслаждайтесь фестивалем!» Арья и пошла, главным образом потому, что Пирожок и Ломми чуть ли ни силком усадили её в гольф-кар. В конечном счёте она была рада, что они это сделали, потому что просмотр выступлений других исполнителей идеально отвлёк её от собственных мыслей. Последнее, чего она хотела, это чтобы Джендри почувствовал её настроение перед своим шоу. Они вернулись в ВИП-зону незадолго до начала выступления Братства. Зайдя в гримёрку, Арья увидела, что все парни уже были одеты и готовы выйти на сцену. Подружка Тома Дженни, будущий модельер, подобрала для участников группы чёрные и серебристо-металлические костюмы, вещи для которых она разыскала в магазинах и комиссионках, а кое-что было ручной работы. Кроме этого, всем парням нанесли сценический грим, включая подводку для глаз, которая делала их вид более дерзким. Затем их доставили к центральной сцене, и они зашли за кулисы, где группа ждала своего выхода. Настрой был боевым, и не только у участников группы, но и у тех, кто пришёл их поддержать. «Мы будем смотреть сбоку, — сказала Арья Джендри, когда их позвали на сцену, — так что иди, и ни пуха ни пера». Джендри усмехнулся: «Спасибо, Арья. Увидимся после шоу». Оказалось, они были не единственными, кто пришёл посмотреть на Братство без знамён из-за кулис, и Арье пришлось прикусить язык, чтобы не выругаться, когда она увидела, что там уже стояли четыре девушки из Седьмой Гармонии. У неё чуть пар из ушей не пошёл, когда одна из них обняла Джендри перед тем, как он вышел на сцену. Однако раздражение было быстро забыто, стоило ей услышать крики, приветствовавшие появление Братства на сцене. «Привет, Турнирное Поле! — крикнул в микрофон Берик, вызвав ещё больше воплей в толпе. — Мы все классно проводим время сегодня?» Арья выглянула с того места, где стояла, и её глаза вдруг расширились, когда она увидела, какая огромная толпа собралась у центральной сцены. Братство ещё никогда не выступало перед настолько большой толпой людей, которая превзошла даже те несколько тысяч, что были на «Музыкальной Битве». Неожиданно она тоже занервничала. «Для тех, кто нас ещё не знает, мы — Братство без знамён, — Берик сделал паузу, когда впечатляющее количество людей стало аплодировать, доказывая, насколько группа популярна. — Я не буду тратить время на лишние разговоры, потому что на этой сцене у нас его не так много, как вы видите. Вместо этого мы просто сыграем для вас несколько песен, и, надеюсь, к тому времени, как мы закончим, вы будете знать нас лучше… мы надеемся, что вам понравится наша музыка!» Берик отступил назад и дал знак Эдрику, который начал отсчёт, постукивая барабанными палочками. Джендри заиграл на гитаре, и её завывающие вопли заполнили окружающее пространство. Вступил Торос на бас-гитаре, а пальцы Тома забегали по клавиатуре синтезатора, когда он начал играть повторяющуюся мелодию песни. Берик запел, и его проникновенный голос разнёсся над вопящей толпой. Арья усмехнулась, узнав песню: это была та самая, с помощью которой они прошли в финал «Музыкальной Битвы». Ей совершенно не нужно было переживать за них, ведь парни вышли во всеоружии! Переходы между песнями были плавными. Выступление было выстроено Бериком безупречно, специально так, чтобы продемонстрировать индивидуальный талант каждого из участников группы. Арья всегда знала, что эти парни — необыкновенно одарённые музыканты, и она ощутила прилив гордости, увидев, что ликующая толпа тоже признала их талант. Своё получасовое выступление Братство решило закончить дуэтом Джендри и Берика. Это была та песня, с которой они дебютировали в Огненном Сердце, и Арья снова испытала благоговейный трепет перед грубой силой голоса Джендри. Безусловно, толпа высоко оценила это, как и стоявшие вместе с ней за кулисами поп-звёзды. Арья была абсолютно уверена, что к концу выступления Братство обзавелось как минимум четырьмя новыми поклонницами. Помахав на прощание, Братство покинуло сцену под оглушительный рёв толпы. У Арьи не было шанса поздравить Джендри, потому что его тут же со всех сторон окружили певички, одна из которых собственническим жестом положила руку на его татуированное плечо. Арья сжала кулаки, даже не осознавая этого, но своевременное вмешательство Ломми уберегло её от сотворения какой-нибудь глупости. «Ты чего там застряла, Ласка? Пошли давай, гольф-кар ждёт нас», — Ломми похлопал её по плечу, призывая следовать за остальными. «Пойдём, Арья, — Пирожок обернулся и заметил, что она не последовала за ним. — Это наша последняя возможность расслабиться. Скоро начнут выступать звёзды, и нам нужно убраться отсюда». Группа и поп-певицы отправились обратно в гримёрку на другой машине. Арья решила, что это даже к лучшему, учитывая, что кровь бросилась ей в голову при виде того, как другая девушка дотрагивается до Джендри. Настроение в гримёрке было энергичным, если не сказать больше: все были в восторге от явного успеха первого выступления Братства на фестивале. Вскоре, к великой радости Арьи, девушки из Седьмой Гармонии ушли готовиться к собственному выступлению, которое должно было состояться в этот же вечер. «Чувак, она попросила твой телефон? — пристал Эдрик к Джендри. — Пожалуйста, скажи, что ты дал ей свой номер!» Арья не хотела торчать здесь и слышать ответ Джендри, поэтому она извинилась и отправилась в женскую уборную, где не спеша мыла руки и расчёсывала волосы, распутывая колтуны, которые образовались в течение дня. У неё был адский день, с гораздо большим количеством взлётов и падений, чем ей бы хотелось. Она подозревала, что если не сделает ничего, чтобы изменить эту ситуацию, то пребывание рядом с Джендри будет для неё одним сплошным эмоциональным катанием на американских горках, которому не будет ни конца ни края. Возвращаясь в гримёрную, Арья проходила через зону палаток, когда заметила двух персон, которых не ожидала увидеть. К тому времени, как она смогла отреагировать, было уже слишком поздно менять курс, так как они тоже её увидели. «Привет, Арья», — холодным тоном поздоровалась с ней Брея Бруско. «Привет, Брея… Талея», — поздоровалась в ответ Арья, прежде чем быстро осмотреть пространство позади них. Если Брея и Талея были здесь, то с большой вероятностью тут был и парень Бреи… и лучший друг этого парня. «Якен здесь, — сказала Талея, заметив ищущий взгляд Арьи, — если ты это хотела знать». В голосе Талеи звучала резкость, которой Арья раньше не слышала, и она поняла, что девушки более чем осведомлены о её расставании с Якеном. В прошлом Брея и Талея относились к ней очень дружелюбно, признавая и принимая её, но холод в их глазах и та невидимая стена, которой они окружили себя, ясно дали ей понять, как они теперь относятся к ней. Друзья детства Якена открыто обвинили её в разрыве, и Арья не могла им ничего возразить на это. «Я буду держаться от него подальше», — тихо сказала Арья. Некоторое время Талея смотрела на неё, после чего шагнула в её сторону: «Не хочешь узнать, как у него дела?» Талея говорила вполголоса, чтобы её никто не услышал, и Арья поступила так же. «Конечно, хочу, — искренне сказала Арья, — я никогда не переставала переживать за него». Глаза Талеи сузились, но после нескольких напряжённых мгновений она шумно вздохнула: «Скоро ты сама всё увидишь». «Идём, Талея, — Брея потянула сестру за рукав. — Ещё увидимся, Арья». Сёстры Бруско направились к другому переносному зданию, где тоже располагались гримёрки. Несмотря на всё своё удивление от встречи с ними, Арья не могла не заметить, что у обеих сестёр были особые ВИП-браслеты. Даже если они здесь, это не значит, что они будут выступать. Безликие не были заявлены в качестве исполнителей на Турнире, но у Якена было множество знакомств в музыкальной индустрии, так что легко можно было представить, что он воспользовался ими для получения ВИП-пропусков для себя и своих друзей. И всё же она почувствовала, как её внутренности сжались при мысли о том, что Якен был где-то поблизости. Она не была готова к тому, чтобы так скоро столкнуться с ним, но не потому, что она боялась его увидеть, а потому, что боялась его реакции на неё при встрече. К тому времени, как она вернулась, ребята из Братства уже переоделись. Джендри, снова одетый в рваные джинсы и новую рубашку, казалось, ждал её. Она заставила себя улыбнуться. «А я всё думал, куда ты подевалась», — сказал Джендри. «Просто мне нужно было освежиться, — пояснила ему Арья, — ребята, вы сегодня были просто великолепны на сцене. У меня ещё не было возможности сказать это вам». «Спасибо, — Джендри просиял улыбкой, услышав комплимент. — Здорово, что ты вернулась за кулисы болеть за нас». «Я скучала по вашей тусовке, ребята, — призналась она, — это было весело». «Вечер ещё не закончился. Есть ещё одна местная группа, которая должна сыграть перед началом большого концерта, поэтому через минуту мы вернёмся к сцене, чтобы убедиться, осталось ли для нас хорошее местечко для просмотра. Я слышал, что даже ВИП-зона уже порядком забита». Джендри не ослышался. Когда их компания добралась туда, всё было уже заполнено людьми, но их ВИП-статус всё же обеспечил их местами слева от передней части сцены. «Кто будет выступать следующим?» — спросил Ломми у одного из своих друзей, парня по имени Тедди. «Эм… следующими должны были быть Белые Ходоки, но я слышал, как за кулисами говорили о каких-то изменениях». «Ты не слышал, кто будет на замене?» «Неа, они ушли прежде, чем я услышал что-то ещё». Арья услышала звон в ушах и подсознательно уже была готова к тому, что сейчас произойдёт. Она была лишь маленькой девочкой в многотысячной толпе, и, по всей вероятности, Якен даже не заметит её. Она сказала Талее, что будет держаться от Якена подальше, но о таком они не договаривались! Над шумом толпы послышалось потрескивание, когда ведущий включил микрофон, и Арья посмотрела на всё ещё тёмную и пустую сцену. «Леди и джентльмены, в последнюю минуту произошли некоторые изменения в составе выступающих, — проинформировал их диктор, — Белые Ходоки были вынуждены отменить своё выступление из-за того, что трое из участников группы сегодня слегли с серьёзным ознобом. — Диктор сделал паузу, в то время как новость была встречена разочарованным ропотом толпы. — Тем не менее, у нас есть здесь специальная группа парней, готовых развлечь вас прямо сейчас… Пожалуйста, встречайте Безликих!» Ослепительно вспыхнули огни, осветив четыре пятна на полу сцены, и Безликие под предводительством Якена вышли на сцену, занимая свои места за микрофонами и инструментами под оглушительные крики и аплодисменты удивлённой публики и своих фанатов. Якен поднял руку, чтобы отрегулировать микрофон по высоте, и Арья заметила, что на запястье он всё ещё носит винно-красный кожаный браслет, который она подарила ему на Рождество. Ей было немного больно видеть это, потому что она ожидала, что он снимет его. Она почувствовала, как Джендри заёрзал рядом с ней, а Пирожок, Аллирия, Берик и остальные ребята повернулись в её сторону. Кроме Джендри и Пирожка больше никто не знал об их разрыве. Словно читая их мысли, она понимала, что друзья недоумевают, почему она не находится за кулисами, чтобы поддерживать Якена. Арья проигнорировала их. Она не знала, что ещё могла сделать. «Здравствуйте, — с акцентом произнёс Якен в микрофон голосом, похожим на расплавленную карамель, — все ли хорошо проводят время?» Он рассмеялся, услышав хор ответов. «От имени Белых Ходоков мы хотели бы сказать огромное спасибо всем их поклонникам, которые собрались здесь, чтобы увидеть их. Они искренне сожалеют, что им пришлось отменить выступление, но нам сообщили, что они планируют как-нибудь провести для вас бесплатный концерт». Эта новость была встречена бурными аплодисментами. «В свою очередь, безусловно, мы сделаем сегодня для вас всё возможное, и надеемся, что вы не будете разочарованы». Якен сделал паузу, когда девушки в толпе снова начали кричать, и пока он продолжал улыбаться, стоявшая рядом с Арьей девушка именно в этот момент решила очень громко прокричать: «Я люблю тебя, Якен!» Якен расслышал её, потому что его улыбка стала шире. Он повернул голову в ту сторону, откуда раздался крик… и сразу же встретился взглядом с Арьей. Улыбка осталась у него на губах, но Арья заметила, как слегка расширились его глаза. Она почувствовала себя оленёнком при свете автомобильных фар, застыв на месте и не в силах ничего предпринять, чтобы избежать его испытующего взгляда. И всё это время она остро ощущала присутствие Джендри всего в футе от неё. «Благодарю. Ваша любовь по-настоящему ценна». Якен обращался к незнакомой девушке, но не сводил глаз с Арьи, поэтому она не могла не заметить, насколько поверхностными были его слова. Пронзённая острой болью, она спросила себя, не звучали ли точно так же её слова, когда она говорила ему, что любила его, словно она произносила их только чтобы успокоить его. С новой болью она осознала, что, по-видимому, так и было. Её любовь мало чего стоила, если она решила расстаться с ним. Глаза Якена ненадолго остановились на Джендри рядом с ней, и Арья с удивлением заметила, что его взгляд не стал холодным. Несколько мгновений они продолжали смотреть в глаза друг другу, и любой, кто наблюдал за ними, сказал бы, что их взгляды говорили о многом. Однако в том, как Якен смотрел на неё, Арья почувствовала некую завершённость, и когда он, наконец, отвёл от неё взгляд, одно она знала точно: Якен не собирается жить прошлым. «До того, как мы начнём, — обратился Якен к публике, — я хотел бы сказать, что сегодня наше последнее выступление в Королевской Гавани. Известная звукозаписывающая компания предложила нам записать наш первый альбом, и очень скоро мы переедем в Нью-Йорк. Чтобы отпраздновать это событие, мы бы хотели исполнить для вас новую песню, которую написали специально для этого вечера… с подходящим названием «До свидания». Якен повернулся к Джорджу, который быстро и отрывисто застучал по барабанам, а затем Якен заиграл на гитаре. Когда он запел, в его обычно мягком карамельном голосе чувствовался намёк на сталь. Он пел о том, что оставляет позади людей и места, которые знал так долго, всё, что было ему привычно и знакомо, всё, что он называл домом. Новый голос Якена, голос, который Арья никогда не слышала прежде, сделал слова его песни более горькими, пронзая сердца слушателей. «Я не возьму с собой много, лишь старый чемодан и любимые рубашки… но воспоминания о тебе я буду хранить у себя в груди, потому что так легче будет найти их, когда ночи вдали от тебя станут невыносимы, и мне будет так не хватать твоей улыбки… так что я прощаюсь… на время». Музыка, которую играли Безликие, показывала неоспоримый рост их мастерства, которое они оттачивали с тех пор, как учились в младших классах, и теперь её звучание стало гораздо более утончённым. Арья подумала, что это был отблеск того величия, которое ждало Якена и его группу. Якен никогда ещё не выступал так хорошо: он был слишком профессионален, чтобы позволить чему-либо нарушить его собранность, даже присутствующей на концерте бывшей девушке. Арья вздохнула с облегчением, увидев это и поняв, как много лиц Якена она никогда прежде не видела. Глядя на его фигуру на сцене, она не сомневалась в том, что Якену и без неё будет хорошо. Якен снова взглянул на неё, и она окончательно в этом убедилась. Он был намного сильнее, чем она когда-либо думала. «Не волнуйся за меня, — продолжал петь Якен, не сводя с неё взгляда. — Со мной всё будет хорошо… со мной мои друзья, а в руке гитара… звёзды наверху выглядят гораздо ближе, чем раньше, мы воплощаем наши мечты в жизнь… так что мы попрощаемся… на время». Песня закончилась долгим аккордом, после которого на несколько мгновений повисла благоговейная тишина, прежде чем толпа разразилась приветственными криками и аплодисментами. Якен, наконец, оторвал от неё взгляд, чтобы посмотреть на толпу. У Арьи пересохло в горле, когда она сделала глубокий вздох, от которого вздрогнули её плечи. Мне нужно было это увидеть, подумала она, я рада, что оказалась здесь и увидела это. В этот момент она почувствовала тепло руки на своём локте, и, подняв глаза, увидела, что Джендри встревоженно смотрит на неё. «Арья, ты в порядке? — спросил он, слегка сжимая её руку. — Ты вся дрожишь». Возможно, это было счастливой случайностью, что именно Джендри оказался рядом с ней в тот самый момент, когда она решила перестать испытывать чувство вины из-за расставания с Якеном. Провидение или ирония? Арья вздохнула, размышляя над этим вопросом. В любом случае, она решила жить дальше, как это сделали Джендри и Якен. «Я в порядке, — ответила Арья. — Со мной всё будет в порядке». Я не останусь за бортом жизни.
457 Нравится 1135 Отзывы 205 В сборник
Отзывы (4)