Сокровища в походном мешке

Перевод
NC-17
Завершён
126
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 3 944 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 25 Отзывы 15 В сборник

Преслеш Андерс/м!Хоук, Изабела, Карвер - PG

Настройки
Примечания:
- Ты посмотри, как согнулся. – Изабела чуть приспустила солнечные очки и потянулась. - Такое невозможно пропустить, - отозвался Андерс. – Но этот немного не в моём вкусе, - продолжил он, рассматривая младшего брата Хоук, склонившегося над клумбой и посыпавшего её удобрениями. - Хм, ну не знаю. Я, определённо, могла бы показать ему пару приёмчиков. - Вот здесь мы с тобой и расходимся, - заметил Андерс, оживившись при виде старшего Хоука, показавшегося из-за угла дома с газонокосилкой. - Не знала, что тебе такие нравятся. - Какие? – спросил Андерс, отпивая глоток чая со льдом. День был жаркий, солнце припекало, на небе ни облачка. Большую часть утра они плавали в бассейне, а услышав, что к дому напротив подъехал фургон «Обслуживания садов и газонов братьев Хоук», решили устроить перерыв и насладиться видом. Андерс недолюбливал свою соседку, миз Станнард, но в том, что касалось компаний по уходу за газонами, вкус у неё был отменный. - Волосатый, мускулистый. Борода, признал Андерс, определённо была плюсом. И мускулы тоже. Он смотрел, как старший Хоук останавливает газонокосилку и снимает футболку, демонстрируя хорошо развитую мускулатуру и тёмные волосы на груди. - Нет, ну это просто нечестно! – простонала Изабела. - …Пойду поговорю с ним, - заявил Андерс. - Давай, герой, так держать. Андерс налил ещё стакан ледяного чая и, ожидая отказа, но всё же надеясь на лучшее, пересёк улицу. Старший Хоук оторвался от газонокосилки, в которой что-то подкручивал, и поднялся на ноги. - Вам нужна помощь? – спросил он. Андерс протянул ему стакан чая. - Меня зовут Андерс. Я не мог не заметить, что ты просто великолепен. Старший Хоук выгнул бровь дугой, но стакан принял и, усмехнувшись, отпил из него. - Гаррет. - Я живу напротив. Хочешь потом поплавать? В два глотка Гаррет осушил стакан, кадык под покрытой потом кожей ходил вверх-вниз. - Мы через час закончим. Отправлю брата домой с фургоном. - Значит, тогда и увидимся, друг мой, - сказал Андерс, махнув в сторону своего дома. Гаррет рассмеялся – звук тихий, но глубокий и чувственный – Андерс непроизвольно подался вперёд. - Ага. Да, думаю, будет здорово. Андерс. А пока, - добавил он, протягивая стакан обратно и снова заводя газонокосилку, - наслаждайся зрелищем. «О, - думал Андерс, возвращаясь, - непременно».
126 Нравится 25 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)