Я тебя не отдам

PG-13
Заморожен
7
автор
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 11 479 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник

5 Выплеск адреналина.

Настройки
На улице уже рассвело и ночной туман захватил утреннее солнце. Роса сияла на лепестках деревьев, поливая дождем от сильного ветра, уже и без того влажную почву. Хиджиката, уставший и изнеможенный, вернулся в штаб, где уже с утра усиленно тренировались самураи. Командиры подразделений явно были не в духе, и что-то обсуждали с угрюмым видом, сидя на лестнице. Только Шинпачи был занят тренировками с новичками из своего отряда. Хиджикату никто даже не заметил, он как тень прошел неподалеку, скрываясь за седзи. Не успел он сесть и хоть немного расслабится, как в дверь постучали. — Вы уже вернулись? — осторожно приоткрыв дверь, заглянул внутрь Ямазаки. Но вид Хиджикаты его несколько напугал. Он запнулся. Поняв, что ситуация напряженная, юноша решил зайти издалека. — Я скажу Чизуру, чтобы принесла вам чай... — Хиджиката, даже не отреагировав на слова Ямазаки, откинул голову назад и закрыл глаза. «Что же мне делать?» — Зам командира не оставляла мысль о том, что могло стать причиной такого резкого перепада настроения Расецу. Сквозь замутненное сознание, Хиджиката стал пытаться трезво оценить ситуацию. «Я должен или убить её, или быть всегда рядом с ней, не давая при этом поводов для ревности. Как же с женщинами сложно» … — Простите! — осторожно сказал Ямазаки, пытаясь хоть как-то обратить на себя внимание, но тут же пожалел об этом. — Нет! Мне сейчас точно не до чая, — раздраженность зам кома чувствовалась всем телом. Хиджиката резко развернулся к Ямазаки и пронзил его своим взглядом, от чего по спине пробежал холодный пот. — Позови ко мне Яманами, — раздраженно рявкнул Хиджиката. Ямазаки боялся что-либо выдавить из себя, но ему ничего не оставалась. — Хиджиката-сан, а…. — Я сказал, позови Яманами ко мне, быстро! — Ямазаки хоть и подчиненный, но старался не под кем не прогибаться. В отряде правила строги. Он занимал должность разведчика, и ему приходилось часто контачить с командирами, терпя на себе их подавленный гнев. «Еще одно слово, и полетит в меня вон та зловещая статуэтка» — подумал Ямазаки и решил, во что бы то ни стало, как можно быстрее сказать то, чего не успел. Пока статуэтка не полетела ему в голову… — Простите, зам командир, но Яманами Кейске вчера так и не вернулся, мы ждали кого-нибудь из вас, но, когда вы не появились, подумали, что у вас более важное дело. — Что!? — Хиджиката резко встал на обе ноги, сделав шаг на встречу. Бас зам кома прозвучал так громко, что даже ворона, сидевшая на перилах, качнулась и полетела вниз, но уже у земли расправила крылья и взлетела воздух, возмущенно каркая. Ямазаки дернулся назад, не ожидая такой реакции. «Ну всё, беды не миновать» — пронеслось в его голове. — Что значит — не вернулся? Ты хочешь сказать, что всю ночь штаб был уязвим, без командира? И никто ночью не ходил в патруль? — Н.. Нет, простите, но мы не можем действовать самостоятельно, и поэтому никто не ходил, мы все очень переживали, — увидев грозный взгляд зам кома, Ямазаки снова помолился за себя. И принялся говорить только то, что необходимо, дабы ещё сильнее не нервировать зам кома. — Сегодня утром в штаб житель из города приходил, он передал конверт. Я его, конечно, не стал открывать! Ну, в смысле, он же для командиров… — Ямазаки, ты можешь короче, — резко рявкнул зам. — Ямазаки, ты можешь короче, — резко рявкнул зам. — Он мне рассказал, что ночью творились странные вещи: люди кричали, было очень неспокойно. А на утро нашли мертвых мужчину и женщину. Он сказал, что у них на шее были глубокие раны, напоминающие укус вампира. И, к тому же, в их телах совсем не было крови. Что бы это значило? Я подумал, если Расецу сбежала, то это…. — Не успел договорить Ямазаки, в голове тут же родилась мысль, что он снова ляпнул лишнего. Хиджиката сжал руку в кулак и с огромной силой ударил по столу. Содержимое стола тут же разлетелось по полу. Ямазаки держался, как мог, но внутри все дрожало, ведь Хиджиката в таком состоянии себя не контролирует, и кто знает, что сейчас придет ему в голову…. Например, хватить ту статуэтку и закинуть ему в голову. Да достаточно посмотреть в эти глаза, и присутствующий тут же мысленно прощался с жизнью. Именно сейчас Хиджиката смотрел таким пронзающим взглядом, будто это был голодный хищник в темноте, готовый поглотить жертву. «Значит, Саннан ослушался приказа? И действовал согласно своему плану?» — Хиджиката резко подошел к Ямазаки, но, переступив порог, направился по коридору в комнату Кейске. Ямазаки будто не существовало, и ему пришлось быстро освободить дорогу зам кому. — Всех собрать на совещание, быстро! — не оборачиваясь, крикнул замком, исчезая за поворотом. Ямазаки поклонился уже в спину зам кому, и тут же ринулся на тренировочную площадку. Спустя какое-то время отряд командиров собрался в совещательной комнате. Командиры внимательно осматривали зам кома. Он выглядел так, будто его полоскали в грязи: волосы, слипшиеся и растрепанные, небрежно свисали на лицо. Его всегда привыкли видеть ухоженным, в чистой одежде, волосы аккуратно забраны в хвост. Да и сам Хиджиката не любил неухоженный вид и всегда следил за собой. А сейчас он был похож на беса, ушедшего из ада на прогулку по земле, а в его взгляде читалось, что все присутствующие приговорены к жертвоприношению какому-нибудь гайдзинскому богу. Хиджикату в данный момент не особо волновало, как на него смотрят. Командиры понимали, что любое слово, сказанное поперек, или же в не тему, запросто может стоить ему жизни. — Кого вчера назначили патрулировать город? — грозный голос Хиджикаты прозвучал устрашающе. Хейске осторожно поднял руку и стал быстро перебирать слова, которые рождались в голове. — Я! Но у меня была ситуация, по которой я не мог идти в патруль: новенькие устроили драку между собой, — Хейске поднял голову и увидел перед собой самого настоящего демона. Удар. Еще удар и Хейске отлетел в ближайшую стену. Чизуру жалостливо пискнула, а Ямазаки зажмурился, будто удар пришелся по нему. Хиджиката подошел к жертве и схватил его за воротник. — Это послужило тебе причиной отказаться от патруля в городе? — кулак Хиджикаты был перехвачен Харадой. — Хиджиката-сан, вы не в себе! Он же не мог идти в патруль, так как Яманами не дал ясной инструкции и пообещал сделать это вечером. А всему отряду восьмого подразделения приказал… — Харада резко запнулся в своих суждениях. Хиджиката отпустил Хейске, и сменил свой гневна более спокойный тон. — Что приказал? —Сайто и Окита резко повернулись и подошли к командирам. — Хиджиката-сан, вам лучше отдохнуть и привести себя в порядок, мы позаботимся обо всем. А Чизуру сейчас принесет вам чаю, — спокойным голосом сказал Сайто. Чизуру мило улыбнулась и с готовностью подскочила. Хиджикатой владела усталость, у него не оставалась сил даже вести дальнейшую дискуссию. — Хорошо, разберитесь тут. Сайто, полагаюсь на тебя. Хейске… — Хиджиката посмотрел на командира, у которого от сильного удара из носа пошла кровь. — Прости меня! Хиджиката опустил глаза: он понимал, что совершил глупость, ведь должен был здраво оценить ситуацию, а не поддаваться эмоциям. Развернувшись, он скрылся, направляясь в свою комнату. За ним тут же увязалась Чизуру. — Я приготовила вам чай, выпьете тут или пойдете в свои покои? — Хиджиката не сказал ни слова и направился к себе. Чизуру всё поняла и последовала за ним. Зайдя внутрь, Хиджиката взял чистое белье и ушел в купальню, а девушка расстелила ему кровать и уселась в ожидании зам кома. «Я так и знала, что из-за неё произойдет что-нибудь. Хиджиката всегда из-за неё страдает, я бы уничтожила её»! — В глазах Чизуру отразилась ненависть к Расецу, она мечтала прогнать полукровку из отряда, подальше от Хиджикаты. Но она не была настолько коварна, чтобы заполучить любимого, она просто мечтала, чтобы он был счастлив. «Не ожидала, что Саннан-сан ослушается приказа, ведь теперь он предатель, и его будут искать. А вернувшись в Шинсенгуми, он должен будет сделать себе сеппуку», — Чизуру вздрогнула. Она так задумалась, что не заметила, как Хиджиката появился перед ней на татами, и мило улыбнулся. Она покраснела, и тут же протянула ему горячую чашку чая. Хиджиката выглядел очень сексуально. Чизуру не могла отвести взгляд: его юката распахнулась, позволяя видеть его обнаженную грудь. С мокрых волос все ещё капала вода, стекая по обнаженному телу тоненькой струйкой. Казалось, Хиджиката не замечал такой мелочи, но он знал, что этим привлекает женщин. — Чизуру, что с тобой? — удивленно спросил Хиджиката. — Н…нет! Просто ваша юката распахнулась, я растерялась, извините, — Хиджиката не подал вида, хотя уже заранее знал ответ. — Слушай, Чизуру, я знаю, что вы с Расецу не ладите, и ты наверняка знаешь, что произошло между нами. — Нет, откуда мне знать, — Хиджиката улыбнулся и погладил девушку по голове. — Ты молодец, никогда не расскажешь правду, которую тебя просили не распространять. Ведь я прав? — Чизуру улыбнулась. — Пожалуйста, Хиджиката-сан, отдыхайте, если хотите, я побуду с вами. — Да, очень хочу! — отставляя пустую чашку чая, Хиджиката прилег на футон и тут же отключился. Чизуру укрыла любимого одеялом, всматриваясь в его прекрасное лицо. «Ну почему, почему ты не мой? Но я и мгновение рада побыть с тобой» …
Примечания:
7 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)