Забудь мое имя

NC-17
Заморожен
29
автор
alletta бета
Фэндом:
My Chemical Romance, Black Veil Brides (кроссовер)
Размер:
70 страниц, 22 361 слово, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник

Part 12

Настройки
Если бы я умер, мы были бы вместе. — Сегодня в 8.45 по местному времени, автобус маршрута номер 37 столкнулся с легковым автомобилем. Водитель легковушки умер на месте. Несколько пассажиров автобуса скончались в реанимации. Остальные находятся в тяжелом состоянии… — женский голос в новостях вернул нас в настоящее время. — Бедные люди, — Энди покачал головой. — И не говори, хорошие же у кого-то выходные выдались, — я рассмеялся, хотя в душе приносил максимальные соболезнования родным умерших. — Это же Джерард!!! — Энди взвизгнул, тыча пальцем в телевизор. Переведя взгляд с парня на экран, я ужаснулся. Из-под автобуса вытаскивали окровавленное тело художника. Сердце забилось чаще, руки задрожали, я не мог смотреть на это, меня начало тошнить, хотелось спрятаться и не видеть этого ужаса. Энди выключил телевизор и, поджав ноги под себя, забился в истерике. — Дурак, быстро! Нам нужен адрес! — я начал метаться по дому, разбрасывая вещи. — Какой адрес? — Энди, сжавшись в клубок, лежал на диване, захлёбываясь слезами. — Адрес! Быстро! Больницы! Адрес, где Джерард! — Я не знаю, — голос парня дрожал. — Телефон! — я принялся трясти парня. Надо было что-то делать. Нельзя было сидеть просто так, сложа руки. — Где телефон? — Там, — Энди указал дрожащим пальцем в коридор. Добравшись до коридора, по пути уронив несколько ваз и подушек, я набрал телефон скорой помощи. — Да, здравствуйте! Мне срочно нужен адрес больницы! Как какой? Больницы, куда отправили потерпевших! Ну да, сегодня! Да, после аварии! — голос дрожал от волнения, руки не слушались, трубка от телефона казалась такой тяжелой. — Да, спасибо! Спасибо! Энди, быстро собирайся! Мы едем в больницу! — Я принялся расталкивать забившегося в угол парня. — Нееет! Едь без меня! Я не пойду! Я не смогу! Всё, что угодно! Только без меня! — черноволосый орал истеричным криком, рвя на себе волосы. Плюнув на него, я вылетел из дома, даже не закрыв дверь. Я забыл про всё. Про пакеты с едой, которые оставил у Энди, про то, что сам я выгляжу, как больной, сбежавший из психбольницы. Носки промокли от сырой земли, по которой я бежал. Штаны спадали, и их приходилось постоянно поправлять. А потная футболка все ещё была мокрой, и от меня несло, словно от бегемота после оргазма. Но мне было всё равно. Мысли были забиты лишь Джерардом. Я должен был убедиться, что с ним все хорошо, что он жив, здоров. Я понял, что действительно дорожу им и не хочу его терять. — Мне срочно! Нужно! Джерард! — вбежав в больницу, я накинулся на молодую девушку, сидевшую в регистратуре. — Что? Подождите. Молодой человек, я вас не понимаю. Что вам нужно? — Сюда привезли людей, пострадавших от аварии утром, — переведя дыхание, сообщил я. — Ааа, а вы, собственно, кто? — девушка приподняла очки, осмотрев меня и мой вид. — Я? Я... Я брат, — не было времени, чтобы придумать что-нибудь другое. — Хорошо, и чей же вы брат? — спокойный тон девушки меня раздражал. — Я брат Джерарда! — Какого Джерарда? Фамилию мне назовите, пожалуйста, — и тут я понял, что не помню его фамилии. Я помню его имя, его внешность, но не фамилию. — Ну, Джерард... Не думаю, что у вас их много. — Молодой человек, назовите мне фамилию. — Я... Я не могу. Я забыл. Так бежал. Так перепугался. И забыл, — я врал, как только мог, ни капельки не краснея. — Вы же брат... — А у меня болезнь такая. Да. Такое бывает. Я болен, — я нёс какую-то непонятную мне чушь. — Болен? — девушка осмотрела меня ещё раз и, похоже, поверила. Конечно, а кто бы не поверил парню в мокрых носках, сползающих штанах и потной футболке? — Да. Болен. Пожалуйста, посмотрите, где он, как он? — Джерард, говорите? — девушка принялась рыться где-то в бумагах, разыскивая нужное мне имя. — Ну? — от нетерпения я начал грызть ногти, теперь окончательно походя на сумасшедшего. — Извините... — девушка подняла на меня печальный взгляд и сочувственно сощурила глаза. — Мне очень жаль... Но... Джерард умер, как только его привезли сюда... — Что? — я готов был провалиться на месте. — Мой Джерард? — Да... Мне очень жаль... — Этого не может быть... — я не мог поверить. Слова никак не могли уложиться у меня в голове. Казалось, будто всё происходит не со мной. Что я всего лишь зритель, смотрящий трагедию по телевизору. — Мои соболезнования... — Нет, вы, вероятно, ошиблись! Это ошибка! — я начал срываться на крик, не веря в происходящее. — Нет, я не ошиблась. Вот справка о том, что Джерард скончался сегодня в 9 утра по местному времени, — она протянула мне бумажку. Посередине было написано большими синими буквами "Джерард".
29 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник