ID работы: 3211072

Утопая в любви

Гет
Перевод
R
Заморожен
373
Ginger Queen бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 597 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
Проснувшись на следующее утро, Роуз почувствовала себя временно дезориентированной. Она резко села и растерянно огляделась на несколько секунд, пока ее затуманенный после сна ум смог восстановить в памяти окружение. Роуз вспомнила, почему она не была в своей комнате в ТАРДИС. Она тяжело вздохнула и плюхнулась на кровать, протерев ладонями глаза в попытке избавиться от последних остатков сна. Через минуту Роуз снова села и спустила ноги с кровати, чтобы встать. И в тот момент она была поражена той же мыслью, что пришла к ней днем раньше: Что теперь? Роуз поняла, что не в состоянии даже принять душ. Ни мыла, ни шампуня, ни полотенец. Что касается одежды, единственное, что она могла надеть - это вещи, которые были на ней вчера. "Поход по магазинам определенно в верхней части списка дел на сегодняшний день", - отметила она для себя. Как только Роуз надела свои джинсы и толстовку, услышала звук чьих-то шагов в квартире. Доктор явно уже встал. Она задумалась, спал ли он вообще этой ночью. Его график сна всегда был чем-то вроде загадки для нее. Роуз никогда не была уверена, как долго ему в действительности нужно спать. Она знала, что меньше, чем людям, ведь он всегда пробуждался раньше и ждал ее, энергично подпрыгивающий и готовый двинуться в путь, по утрам, когда она только выходила из своей комнаты в ТАРДИС. Теперь, когда они жили в одной квартире, Роуз могла, наконец, разгадать одну из его тайн и выяснить, как часто он на самом деле спит. Роза открыла дверь и сделала несколько шагов по коридору. Она нашла Доктора на кухне, заполняющим водой чайник. Ее губы дрогнули в улыбке, увидев его. "Это не займет много времени", - подумала она. Вот он уже делает что-то очень домашнее. Доктор завернул кран и поставил чайник на плиту. Затем с предельной точностью направил звуковую отвертку на его основание, в результате чего вода быстро закипела. Роуз усмехнулась. Ну, это была его версия чего-то домашнего, так или иначе. Она сделала несколько шагов и вошла в кухню. Доктор повернулся и приветствовал ее широкой улыбкой. На мгновение все остальное осталось временно забыто, пока она улыбалась в ответ. Доктор пришел к выводу прошлой ночью во время его мрачной, бесцельной прогулки. Он знал, что эта ситуация обещает быть достаточно сложной, как для него, так и для Роуз. И независимо от того, что она сказала, Доктор все еще чувствовал себя ответственным. Таким образом, он решил, что может, по крайней мере, сделать все возможное, чтобы их вынужденное пребывание здесь стало как можно более приятным, независимо от его внутреннего смятения из-за всей этой ситуации. - Доброе утро, - поприветствовал он ярко. - Доброе, - ответила она. - Хорошо спала? Роуз пожала плечами. - Пожалуй. А ты? – осмелилась задать вопрос она. Он небрежно махнул рукой. - О, мне не обязательно много спать. Я подумал, что лучше провести время, делая что-то полезное. Именно тогда Роуз заметила микроволновку в плачевном состоянии. Задняя панель печки была отсоединена и лежала рядом со свисавшими проводами, а ее остальные части были разбросаны, где попало. Очевидно, он тут повозился. Роуз просто надеялась, что остальные приборы переживут ближайшие несколько месяцев. Она снова взглянула на него. - Скажи, что ты не пытаешься сделать звуковую микроволновую печь, - настороженно сказала она. Его лицо во время ответа отражало само воплощение невинности. - Почему нет? Знаешь, насколько неэффективен был этот прибор? Я могу не только ускорить время приготовления, но и сделать достойного конкурента конвекционной печи. Роуз покачала головой. - Так, что еще ты "улучшил"? - спросила она, боясь его ответа. - Нууу, я еще не притрагивался к плите и телевизору. Я был занят несколько другим. - Он открыл кухонные шкафчики и показал их содержимое. Они были полностью заполнены едой. - Ты ходил... по магазинам? - спросила Роуз в недоумении. Он поднял руку, потирая затылок, и выглядел при этом немного смущенным из-за того, что выполнил такую обычную бытовую задачу. Роуз попыталась представить Доктора, Повелителя Времени, Приход Бури, на самом деле везущего тележку в супермаркете. Мысленный образ вышел даже более, чем забавным. Она сжала губы в тонкую линию, пытаясь подавить смешок, который угрожал вырваться наружу. "Так вот зачем он прокрался на улицу вчера. Он купил все это, пока я спала", - сделала вывод Роуз. - Ну, я же не мог позволить тебе голодать, да? - оправдываясь, сказал он. - Кроме того, я знаю, насколько ворчливой ты можешь быть по утрам, если у тебя не будет под рукой чашки чая. Не хотелось бы столкнуться с этим. Роуз нежно улыбнулась, по-настоящему тронутая тем, как он смотрел на нее, даже если попытался скрыть это за сарказмом. "Спасибо", - сказала она с искренней благодарностью и вдруг преодолела желание обнять его. Он улыбнулся в ответ, а затем быстро развернулся и начал вытаскивать коробки хлопьев из шкафчика и ставить их на стол. - Выбирай, - призвал он. Роуз взяла две пластиковые миски, насыпала в обе немного хлопьев (с бананом для Доктора), а он поставил для каждого чашку чая. Роуз тихонько улыбнулась, пока они перемещались по кухне. Несмотря на их текущее положение, она не могла ничего с собой поделать, но чувствовала, что довольна, создавая такую домашнюю атмосферу с Доктором. "Застрять с тобой не так уж плохо",- повторялись слова в уме.

-: -: -: -

- Не хотелось бы тебя расстраивать, но, кажется, нам придется сделать еще больше покупок сегодня, - сказала Роуз, когда они сели вместе позавтракать за небольшим кухонным столом. - Даже если у нас есть еда, нам нужно купить другие вещи, без которых нельзя обойтись. Например, туалетные принадлежности... и мы должны купить хоть какую-то одежду. - Мммпф, - хмыкнул Доктор без энтузиазма, пока дожевывал свой банан. Его вовсе не обрадовала такая перспектива, но он знал, что Роуз была права. Затем она перешла к следующему насущному вопросу. - И если мы хотим продолжить есть и сохранить эту крышу над головой, то нам нужно найти работу в ближайшее время. Доктор сглотнул и кивнул. - Я уже думал об этом, - сказал он, подняв дымящуюся кружку чая и сделав глоток. - Полагаю, что всегда могу найти еще одну должность преподавателя. Я, конечно, более чем квалифицирован. И с психобумагой не так уж сложно получить работу где-то, так же, как я сделал в прошлый раз. Роуз кивнула в знак согласия. - Да, ты был довольно хорош в роли учителя,- нежно сказала она, вспоминая то время, когда ему пришлось подменять учителя физики, пока они исследовали деятельность Криллитан. Ее улыбка медленно исчезла. – Хотя я не уверена, чем займусь сама. - Я уверен, что ты получишь работу, -заверил ее Доктор. - О, я уверена, что ты ее также получишь, - ответила она сухо. - Нет, спасибо. Я могу найти работу раздатчицы и сама. - Ты не обязана работать в кафетерии, Роуз. Ты можешь заняться, чем хочешь. Ты замечательная, - сказал он гордо, игриво поглядывая на нее. Роуз почувствовала, как ее щеки невольно покрылись румянцем от его комплимента и обожающего взгляда, которым он ее одарил. - Спасибо, - слегка застенчиво ответила она, и, опустив глаза, сделала глоток чая. - Но я не уверена, что потенциальные работодатели столь высоко меня оценят, - вздохнула Роуз. - Я имею в виду, что, конечно, я более осведомлена и опытна, чем была более двух лет назад, работая в магазине. Но вряд ли путешествия по времени и пространству являются тем фактом, который можно записать в резюме, - рассуждала она. - Ну, я уверен, что ты сможешь найти работу где-нибудь, - сказал уверенно Доктор. - Но на самом деле ты не обязана делать этого. Не вижу причин, почему я не могу обеспечивать нас обоих следующие несколько месяцев. Роуз мгновенно метнула взгляд в его сторону. - Я могу сама позаботиться о себе, знаешь ли, - резко ответила она, немного удивленная своей реакцией. Она не хотела грубить ему. И не то чтобы Роуз не ценила его внимание, она просто не хотела чувствовать, что обременяет его в течение всего этого. Доктор поднял руки. - Не нужно обижаться, - сказал он умиротворяющим тоном. - Я никогда не подразумевал, что ты не можешь себя обеспечить. Я просто указываю на то, что не совсем обязательно искать работу для нас обоих, если я буду получать достаточно высокий доход. Роуз вздохнула и расслабила плечи. - Я знаю. Мне жаль. Не подумай, что я не ценю это. Но я не хочу, чтобы ты чувствовал, что обязан... заботиться обо мне. - Я хочу заботиться о тебе, Роуз, - сказал он затем. И Доктор произнес это так тихо, что она едва различила его слова. Роуз посмотрела ему в глаза, а он намеренно избегал ее взгляда. - Что? - спросила она, думая, что, возможно, лишь наполовину поняла смысл его слов. Доктор откашлялся. - Я имею в виду, что в том, что мы сейчас здесь, по крайней мере, частично моя вина, и я не против оплачивать счета, - ответил он небрежно, аннулируя значение, которое он внес в свои слова мгновение назад. Роза знала, что это не то, что он имел в виду в первый раз, но не собиралась настаивать. Игнорирование таких маленьких моментов было их стандартной процедурой. - Да, - ответила она. – Но, во-первых, это не твоя вина. Я думала, что мы разобрались с этим еще прошлой ночью. А во-вторых, я не собираюсь смотреть, как ты "оплачиваешь счета", пока я сижу и ничего не делаю. Так, с этим все понятно? Доктор шутливо отсалютовал ей. - Да, мэм. Роуз закатила глаза. Вот разговор опять перешел к обычному подшучиванию. - Доедай свой банан, - сказала она с усмешкой. Роуз встала и подошла, чтобы выбросить одноразовую посуду в мусорное ведро, а затем повернулась к Доктору, чтобы добавить. - У нас впереди цеееелый день для похода по магазинам. Это последнее замечание заставило его поперхнуться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.